Isadoros akys

Jo akyse
buvo daug vaikų
o mes švartuojamės prie pašaukimo krantų
sustingęs nuo mus kankinančio alkio
Norėdami gauti daugiau taikymo
grįžti prie tradicijos.      
 
Surgie de l'obscurité   
la nausée nous guida   
passage obligé   
du compagnonnage d'Isidora   
à se montrer du doigt   
la Bête dévorant la forêt.      
 
šliaužiantis vikšras
kad kai kurie mėgsta čiulpti
sukeliantis viduriavimą ir vidurių užkietėjimą
iš jūros į žemę
cunamis kaip netikėtas svečias
sukelia kankinimus ir klaidžiojančias kulkas.      
 
Vestuvių mokestis
iš vieno nusileidimo į kitą
gyvenimo dalykai
Kokios kraujuojančios lūpos
godžiai įsivaizdavau
šiose abstinencijos žemėse.      
 
Stipresni drebėjimai
perbraukiu mano kaktą vanago skrydžiu
po mažai tikėtinais perais
iš begalės naktinių pelėdų
susmulkinti arbūzą
minčių šešėlyje.      
 
iš apačios
tada iš viršaus
į palaimintą praeitį
padėtas po medžiu
po nesąmonių
užsirašinėjo lūkesčių sąsiuvinyje.        
    
 
1075
 

Mano žodžių atmintinė . dalis 2

Ir tada yra visa kita
už žodžių
žodžių prasmė
ką tai reiškia
kaip uolienų maišymosi banga
milijonams metų
sklandžiai ir refliuksuojantis
prispaustas, įkaitintas, transformavosi
pagal mirusias meiles
au gré des amours vives   
en accueil d'une conscience renouvelée   
au gré de l'Univers en expansion   
devant les trous noirs de nos inspirations.      
 
Dans la grande marmite des effets de matière   
il y a la Parole   
ce dit-toujours-on-verra-après   
cette verrue inopérable   
cette verrue première des occasions perdues   
cette parcimonie à saisir le rebond   
plutôt que la chose elle-même   
pour que dans les interstices enténébrés de la quête du sens   
appréhender le sens de la lumière   
qui brille dans l'Obscur   
en s'évertuant de saisir le pourquoi du comment   
de cette transfiguration   
hors du noir de la lumière blanche   
de la lumière invisible   
qui prenant corps dans notre perception   
invalide la matière plus ou moins lourde et sombre   
pour que la lumière devienne phénomène   
au premier geste de persuasion   
dans l'espace-temps de l'ici et maintenant   
Ombres de mes ombres de mon fors intérieur   
alors plus apte d'atteindre la lumière   
pour la comprendre   
la contenir   
cette lumière incréée   
qui siège dans les profondeurs de l'Être.      
 
Alors je parle   
je vaticine   
je me baguenaude   
en quête d'Altérité et de Transcendance   
aux limites du phénomène   
de cette lumière qui demeure invisible   
au cœur même de ce qu'elle donne à voir   
jusqu'à l'étincelle ultime   
qui ne sera jamais ternie   
par le poids de nos Cendres   
car Lumière est là   
qui ne sera jamais souillée par nos impuretés.      
 
Iš esmės
nakties pabaigoje
mažytė žarija
laukia Žvilgsnio geranoriškumo
ir nušvitęs Kvėpavimo glostymas.      
 
Ceci, amžinai
šalia šaltinio
vandenys aukščiau 
des eaux d'en bas   
qui ne saurait se tarir   
puisque Témoin de la Lumière.      
 

1074
 

Mano žodžių atmintinė . dalis 1

Žodžiai ant krašto
kasdieniai žodžiai
žodžiai amžinai
žodžiai nieko
sunkių žodžių
žodžiai skrendant
maži žodžiai
dideli žodžiai
realistiški žodžiai
širdies žodžiai.      
 
Operuoju plikomis rankomis
Tvarkau mentele ir kompasą
Aš sukiojuosi
Aš darau ratus kojoms rašytiniais ar ištartais žodžiais
stiliaus efektai
nuo virve vaikščiojimo efektų iki iliuzijų turėklų.      
 
Des mots avec leur humeur rimbaldienne   
je signe le rien du tout   
d'une parure de ruine romantique   
j'écorne l'arbre des significations   
de brisures académiques   
ou pas   
je presse le fruit du sens   
à la recherche d'un langage mien   
qui soit néanmoins accessible.      
 
Je cherche l'Autre avec mes mots    
je cherche l'alter ego   
je me cherche   
je Nous cherche   
je joue à cache cache   
et coche mes rencontres   
en vue d'une Œuvre participative   
en réconciliation de la Conscience avec le Vide.      
 
Je suis Nu   
et dénué de soupçons   
je rends mon bavoir de gros bébé   
pour le tablier de cuir du forgeron   
me mêlant aux travailleurs de l'esprit   
faisant jaillir quelques étincelles de l'enclume   
et ça brûle   
mais que c'est beau d'avoir le nez en l'air   
d'être sorti des sourates du couvige.      
 
Et les mots de venir   
des mots ricochets issus de bien plus loin que moi   
des mots d'émergence de ce qui est là   
des mots de première instance   
dans cette salle des pas perdus   
ce lieu d'accueil de qui de nous deux rira le premier   
ce présent sans avant qui présume du lendemain.      
 
aš paveldiu
nes aš to nusipelniau
nes maitinuosi mažais akmenukais-žodžiais
latake rasti butelių kamšteliai
ir tai įstrigo galvoje
renginių perdirbimo gamykloje
išstumti ant kaukolės sienelės
likusią dalį pasiūlė apropos darbuotojai
kad suerzintų tai, kas bus pasakyta
ir laisvas nuo jo gaujos
svarbiausias dalykas, kurį verta pasakyti
kaip paukščių žodžių nešėjas
kad gyvenimo gija vėl dainuotų
jaunystės ryto.      
 
Šie maži akmenukai žodžiai
pakeliui į pražūtį
iš namų
ateina iš skylėtų kišenių
sriegias kelnaites
mokyklos atnaujinimo suoluose.      
 
Yra žodžių antologijoje
izoliuoti sumišimai
suvenyrai
svajones
vaizdai
garsai
kvepia
pojūčiai
jausmai
nereikalingų dalykų atmetimas
emocijos
kūrybiniai impulsai
ir šie impulsai savistabai.      
 
Tout ça fait du bruit   
ça se mêle   
tout se concocte   
ça s'invective   
jusqu'à créer des amorces de clarté    
quand rencontre fortuite   
proposant le silence   
hors de l'orage des grêlons   
tambourinant sur les protections sécuritaires   
jusqu'à briser les lignes de pensée.      
 
Alors sur le champ des morts   
passent les drones   
pour au grand œil déceler quelques éléments   
tels cairns   
murailles et murettes de berger   
dégageant un carré de verdure   
où planter table et chaise   
au poète susurrant à petits jets d'imagination   
du bout de son crayon sur la papier blanc   
le collier des cardabelles associées.      
 
Nauja išvaizda sukrečia horizontą
urvai plečiasi
lavonai sveikina avis
Audra pratrūksta
muzika slypi dideliais kabliukais
tranšėjos debesyse
naujų suvokimų kadrui
penkiais pojūčiais
gimimo dvasia
diskriminacijos kardu
atverti duris įsivaizduojamam išsiplėtimui
užkimšti pažeidimus, padarytus vituperacijos
ir pasiūlyti tachistinę realybių lentelę.      
 
Tai trunka tik kurį laiką
nes bet kokia riba, net ir mažiausia
apriboja darbą
pakabindamas jį ant smalsumo pakabų.      
 
Passe alors la baguette du sourcier   
sur l'étrange conglomérat des choses inavouées   
pour avec davantage d'humanité   
faire sien des éclats passés   
la matière des usages d'aujourd'hui   
Pavillon levé haut des errants   
en marche vers eux-mêmes   
par l'ascension de la montagne engagée   
découvrir notre fragilité   
cette soif inextinguible de l'Altérité   
du Non-Être notre quête   
aux fins de Transcendance.      
 
Marcher   
Ecrire   
Lire   
Rire   
pour en parler   
le soir à la veillée   
avant d'aller faire un tour dehors.      
 

1073

Kriptoje

Au croisillon des allégations   
le fractal ciselé par l'orfèvre   
hèle le Minotaure.      
 
Fée penchée   
jusqu'à l'envie   
sur le berceau de ma naissance.      
 
Gibier angélique   
dans le buisson du temps   
je te pressens au cœur des fenaisons.        
 
Fidèle à son sautillement   
le moineau friquet de mes attentes   
verdit la petite flamme.      
 
Pour se brisant   
jusqu'à l'effacement   
porter bruissement de l'âme.      
 
Je m'adonnerai   
tu résonneras   
ce sera mieux comme ça.       
 
Portes dégondées   
par le souffle de l'orage   
apporte clés souveraines.      
 
Et nous vivrons   
en arrière-plan des cartographies   
l'humeur des grilles.      
 
Écrire   
pour mettre quelque système en haleine   
sans que colère nous porte.      
 
À peine
l'amour nous dépouillant de tout   
nous prodiguer le plus.      
 
 
1071

Į šiaurę nuo mūsų impulsų

septaine
rožės gegužės mėnesį
atviras arklys
prie Eskabelės vartų
gobšios šviesos
nuo arenos smėlio
eidami aukštyn mūsų kančių aptvaru
mes prapuolėme
net prisiminus
požeminė perėja
tinkamų susitikimų
pasveikino rankos gestą
ant žvėries apynasio
nepasirodžius nurodymams
pakilti į kalnus
mūsų šešėlių puošmena
ant globos saugyklos
kur austi basomis
tarpas iš dešimties kambarių
išgraviruotas ant dubleto.      
 
Kad iš arumo
aprengti gyvūną
Kad veido 
pour ouvrir l'espace de notre Rencontre   
Celle des transformations   
du chevalier au lion notre guide   
Celle de la naissance   
où brûle la fin du cycle   
Celle des épousailles   
à pénétrer de l'intérieur   
Celle du mûrissement   
des bouquets feuillus de la quête   
Celle d'un fragment de ciel   
descendu dans le cercle circassien   
Celle de l'engagement   
pour l'ouverture et l'entrée dans le dogme   
Celle des brèches ardentes   
formant véritable ascension   
Celle royale de la ronde insensée   
du rhapsode des nuées ardentes.      
 
Kol žaizdos dainuoja
kol pragaras mus traukia
kol dangus mus siurbia
tai yra
nuo tavęs man
patogus glostymas
Prisijungti
kad karnizo
kur kabo kojos
užtikrinti suvaržymus
be jokios veiklos.      
 
( Frederique'o Lemarchando paveikslas)
 
1069

Aplink semaforą

Palikite lūpas
Restent les yeux   
à l'entour du sémaphore   
colonne de lumière   
à chaque pas sa voie   
attentif au visage   
qui se forme derrière notre visage   
à capter les reflets   
pour voir où nous en sommes   
à recevoir un déferlement d'énergie   
à corriger nos trajectoires de vie.      
 
De l'enfance spirituelle   
où le vieillard retrouve les traits du bambin   
le regard a parfois la profondeur du sage.      
 
C'est dans la contrainte   
que réside ce qui complète   
ce qui prévient les excès   
ce qui permet au mouvement de se poursuivre   
ce qui conduit vers le point d'équilibre   
le point du milieu.      
 
Taigi mažos supratimo būtybės
susirinko procesijoje
pažvelgti į anapus
kur viskas kalba apie augimą
šio vidinio augimo, kuris spyruokliuoja ir spiečiasi.      
 
Susitikti
matai mane
iki
Pamatyk mus
ties vertikaliu praėjimu
žuvis mitroje
mus skiriančiame artumu
mus paskiriančiame suartėjime
vienybės kelias
kur ašara yra Šviesa.      
 
( Frédérique'o Lemarchando tapyba ir skulptūra )
 
1068

Sugrįžusi moteris

Toi revenue   
Noire de peau et blanche hermine   
Du ciel d'Alexandrie   
La ville des mystères.      
 
À la maison   
Nous t'adorions   
Près du foyer   
Nous élevions   
L'autel    
Où feuilleter les pages du Livre des Morts   
Grande dame 
De bleu céruse vêtue   
Pour de si belles agapes   
De miel et de raisin exaltées
En l'honneur du Maître    
Descendu de sa dune   
Reflet séculaire de la quête éternelle   
Effleurée le temps d'un battement de cil   
Devant le temple des attentes   
Moi le prisonnier   
Sans que le grognement des ibis 
Vienne bouleverser le rituel   
Elaboré sur la montagne de jade   
Qu'une main aux doigts fins   
Glissa sur la lune ombreuse   
Au passage de la voix des ancêtres.      
 
Il en fût ainsi   
Rejoignîmes la barque   
À minuit pile   
Avant de recouvrir d'un voile   
Le visage du sans-souci.      
 
 
1067

Atidaryta uždaryta

Ouvert Fermé   
Le doigt de Dieu s'est glissé   
haute pierre d'ambre   
sur ses lèvres d'archange.      
 
Iš jo širdies iš kvėpavimo
pilnas ambrozijos
lietus stiprus
sulenkti ausis.      
 
Iš jo sparnų
prisirišęs prie savo kūno
ji keliavo pirmyn ir atgal
nutildyti jo tikėjimą.      
 
Nuo baltos iki baltos
spalvos ir šviestuvai
padarė savo guolį
susižavėjimo tuštuma.      
 
Figūra aiškiai
lukštas ir vaisiai
mano seserų brolių
remiant dangaus skliautą.      
 
Kad keliavo šešėlyje
atidarytas jo darbas
kvapų kieme
benzoinas ir rožė.      
 
Nuo pelenų iki mažų žiupsnelių
kilo mintis
šviežias ir įtikinamas
po greičių linija.      
 
Au fond de ses yeux bleus de ciel profond   
le calme des attentions   
cherche accueil et sourires   
sans que vienne la nuit.      
 
Mantille sur la tête   
à l'entrée du vaisseau   
monte l'appel du très haut   
froissement de l'ébène contre sa joue.      
 
Ten padėtos gėlės
lūžtant vandenims
leisk pamatyti akis Madleine
dieviškoje kompanijoje.      
 
žarijų žodžiai
– sušuko iš krūtinės apačios
pranašauja ištiestų rankų žavesį
atodūsio atspindyje.      
 
Kad nustotų skęsti
neviltyje kartojasi dalykai
tai delikatesas
ramybės bučinys.      
 

1066