Kategorija Archyvai: Gegužė 2022

Penkiolika iš penkiolikos

Atėjo diena
tada naktis, tada diena, tada naktis
bedvasė meilės duobė ir galvos svaigimas
Vizijos kūgiai ir strypai
melodingame sutikime
to, kas mus laisto
Ciklopedas ir kompanija
kartu su gyvenimu.      
 
Už žodį visumai
buvo leista mirti
kaip bendra valiuta
net prisijungė prie mėnulio
po dūmų stulpu
kad išspjovė sausais trūkčiojimais
plieno pramonės problemų sukėlėjai
žinoma su oru.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Ten turėjo atsirasti Būtybėje
ir teismo sultinys židinyje
kai ant grindų su išardytomis lentjuostėmis
tėvas stovi vietoje
cigarečių lūpų kamputyje
sukėlė angelų perėjimą
palanki tyla
iki laikrodžio dūžių spragtelėjimo.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
Penkioliktą penkioliktą dieną
yra gėlių
kad beje De Profundis
negalėjo pasakyti to paties
vėjas pučia po palėpės durimis
toks beprotiškai čiulbantis fajansinis paukštis
šiais vargo laikais
šiais grįžimo į karą laikais.      
 
 
1053

Lobiai širdyje

Amants de profil    
de subtile manière enlacés
vous fûtes branches à fleurs de printemps
à fleurs de mots
signant d'une geste grave
le bleu d'un ciel délavé
que les ruminants
marmonnent avec détachement.

Sonnailles des moutons
à même la draille paresseuse
pierres de granit traçant limites
entre le tissus des chemins empruntés
et la terre des narcisses
aux élans aromatiques
couronnés par le chant de l'alouette
fleurant bon le regard du pâtre.


Histoire recommencée depuis des lustres
que la mémoire enserre
d'une tresse de cardabelles
aux cintres de l'horizon
considérant le sifflement de l'air
contre les déchirures de la falaise
comme registre récipiendaire
des âmes de passage en terre.


Cil à cil
la paupière s'ouvrit
grave et mélancolique
sous les doigts de l'aube
prompte à décoller le millepatte léger
de sa dalle d'origine
derniers émois d'une énergie
convoquant trésors de pacotille.


1052



Šydo pakėlimas

Il était derrière moi   
l'homme de Vitruve   
qui m'accompagne   
à me porter la rose   
la rose si précieuse   
du temps retrouvé.      
 
Nedaug nuėjau prisijungti
mano sesuo liga
įsilieti į foną
būdas susisiekti
su santykiais
ir keista mane ten rasti.      
 
Mokytojo nebėra
pakeliui į dėmesį
kur dabar yra kas yra
iš kalno trykštantis šaltinis
apgaubtas spindesio
mineralas iš amžinųjų ieškojimų.      
 
Apmąstyti žvaigždėtą dangų
kaip Būtybė, kuri yra Aš
Klausau ir seku
šio nekalto kitoniškumo
mano vaikystės mokyklos kiemai
aiškaus pasaulio girdimumo atstumu.        
 
O aš esu vanduo
putojančių burbulų paslaptyje
virpančias glamones
pasiekęs ant grūdėtos uolos
sakinys ir žodis
kaip laidžiojo banko pratęsimas.      
 
Ir aš esu ugnis
Užsidegau ir dingstu
kibirkščių pluošte
kur viskas žinoma
negailestingo švytėjimo
ištakų tuštumose.      
 
Levé de bonne heure   
par vent frisé des premiers chants d'oiseaux   
j'ai partagé les gains de la nuit   
dans l'ombre de la liberté   
pour me fondre en Visage   
et atteindre gratitude.      
 
Eviter cette présence à Soi   
et c'est la Réalité qui se donne   
pour constellation des sens   
faire lien avec l'Incréé   
au Souffle d'une Conscience consciente d'elle-même 
propice au Rien des choses Venues.      
 
 
1051

Gyvenimo impulsas

Nykštukas ir trapus
kai tik jis atėjo į pasaulį
ji neturėjo akių
tik dangui.      
 
Skubiai utilizuotas
prie vestuvių vartų
ji grįžo į darbą
daužydamas pirštais į plytelę.      
 
Barškutis privertė piligrimus apsisukti
kaip sniegas pavasarį
nėriniai skraidė
tokie akimirkos varpai.      
 
Net netikėtai užklupo
ji šoko aistros ženklus
paversdamas šakų griebimą savo
kad rytas aiškiai atrado.      
 
Viršuje esanti erdvė
grąžino peilius
išmestas ant skrydžio
prieš pilkas užmaršties sienas.      
 
Erdvė apačioje
tamsos puošia
plačiai atsivėrė
jo šakotos rankos.      
 
Elfų žmonės
spustelėjo mygtuką "fin"   
už virpančius sparnus
sekite Realio variantus.      
 
Laisvas ir nemiga
kovų ir gimdymų motina
sukėlė pasikartojimo miazmą
naujos dienos orbitoje.      
 
Hasta luego
ampelopsis tarp dantų
paskleiskite kvepalus ir plaukus ant mylimų kojų
buvo didžiausia proto vagystė.      
 
 
1050

Laisvas būdas

mane įpareigoja ir varžo
ši jėga iš viršaus
pridengti savo pasiekimais
kulminacija čia ir dabar.      
 
Nuleiskite mane ant žemės
solidarumas ir arpeggios
praėjusių metų muzika
kad rūkančių pilvų.      
 
Dėl didesnio dosnumo
užlipo ant mano 31   
Bijau konflikto
pati visuomenės esmė.      
 
Tarp tvarkos ir judėjimo
pike visi
Dalyvavau analizėse
nepakliūdamas į košmarą.      
 
Bėgiai susijungė
į baltą likimo formą
važiuojant per Lotaringiją
be kamščių ar dondaino.      
 
Marche à l'ombre des peupliers bruissants   
calme l'émoi des choses pures   
pour sagesse des contes d'autrefois   
évoquer déchirures à colmater.      
 
Ploie et me désire   
rose sans pourquoi   
à même la vie éternelle   
parsemer d'étoiles le ciel de notre ignorance.      
 
( Peinture de Frédérique Lemarchand )
 

1049

Poezija yra viskas

La poésie claque les é et les i   
sur le présent   
à pleines dents de ce qui est   
à portée de sens   
à portée de fusil   
tirée en rafales    
sur les cibles de l'imaginaire.      
 
Poetas rausiasi
akimirkos raupas
juodoje žemėje
smirdančios profesijos
įsibrovėlių, kurie vėliau
atvežė smėlio jachtą
nusileidimo paplūdimiuose.      
 
Le poète ne rêve plus au grand soir   
il enquille les étoiles   
à la lueur de l'aube   
pour battre campagne   
avec les problèmes du jour   
la douleur des disparitions   
et faire chansons du mal-aimé.      
 
Kartais poetas atideda savo perteklių
priprasti prie minties, kad nėra ką veikti
kad mes neužsisakome iš gamtos
tik jam paklusdamas
ir kad viską sulaužytų
ragai ir trimitai yra geresni
nei ėriukų tyla.      
 
Brave poète   
plein d'assurance d'être par ailleurs   
aigle maraudant en montagne   
fouilleur de la vie   
fomenteur de querelles entre le vent et l'âme   
abandonneur des tourniquets de l'instinct   
pour devenir passant discret du sans-souci.      
 
 
1048

Darželis

raudonmedžio obuolys
priešais darželį
gėrėme arbatą
laiptų apačioje.     
 
Philas ir Michas
visi aureolę bifurkacijos
priešais mėnulį
ąžuolas turėjo savo druidus.      
 
Quant à la haie du jardin   
se sont pressés les impétrants    
devant les verdures arborescentes   
des tableaux de Michel.      
 
Apšviestos žvakidės
burtų pilname danguje
sudegintos mėsos kvapas
į negirdimą pranešimą.      
 
Tikras peizažas
likusioms mūsų akims
su Dievo ar žmonių juoku
abiejuose galuose prisiūtoje drobulėje.      
 

1047


Mažas žmogus

Formaliai susirangęs
centriniame praėjime
už bilietą į vieną pusę
jokios ypatingos užduoties.   
 
Il relevait de la parodie   
en mettant bas l'enfant lion   
moment carnassier   
de l'instinct en reproduction.      
 
Jis nuėjo
JIS mažas vaikinas
su savo guminiais ratais
ant žiojėjančios bangos žaizdos.      
 
Nebėra mažo žmogaus
gyvenimas jį pagavo
ir jo atmintis
atkuria praeities tvarką.      
 
Kūnas su savo lytimi
ir voila
apvažiavimui apžvalgos ratu
nuotykių be metaforos.      
 
Moralinio reikalavimo taškas
ranka pasiekiamas virtuvinis peilis
jis atmetė galimybę
kuris jį pagimdė.      
 
Visa tai istorija
nuo rašymo iki atminties
lėti poeto žingsniai
rasti intymius jausmus.      
 
Nuo vienos gėdos prie kitos
baisiausia yra patikėti savimi
kai nevaikštai vertikaliai
ir kad manome, kad gyvename vaizdiniais.       
 
Pirmas šokas praėjo
kodėl nepaklausei
protinga forma
kad ten nebūtų buvę.      
 
Išvalykite perpildymą
uždaryti trobos duris
rasti savo vietą
šios baimės nebebus pavyksta parašyti.      
 
O jei siela susitiktų su kūnu
ar tai vis tiek bus baldakimas
iš valandų knygos
miegančios mintys.      
 
Il faut de l'ordre   
et du désordre   
pour faire politique de contestation 
de ce qui est.      
 
Būti, Aš negaliu padaryti geriau
jeigu atvirai, į
priimdamas mano atėjimą į pasaulį
kol mano pilve nuolat šviečia saulė.     
 
Sutaupyti
kirsti kartas
Durų forma
be kvapo pėdsako.      
 
Ar tai man turėjo būti lemta
eiti iki galo
vedama noro
pasakyti tam tikrus dalykus.      
 
Staigus lūžis su pasauliu
leidžia rafinuoti
disciplinuotas impulsas
orfiniam ieškojimui.       
 
Tikiu atsitiktinumu
bet prie to, ką mes su juo darome
kad ateis likusieji
be to.      
 
Vien žodžiai
gali įtikinti atmintį
kad būtų skandalas
reikalams atlikti.      
 
Ryškūs elementai
banga už laisvę
atkirsti žmonių rasę
po tiek metų pabėgimo.      
 
Vivre   
c'est mourir un peu   
quand les mots retrouvent   
la reconstruction vécue du passé.      
 
duodu kelią
kas gali man pasakyti
kad jis ateina iš toli
sakyti draudžiamus žodžius.      
 
 
1046
 

Susipainioti

Nakties pasaulis
ties laikrodžio tiksėjimu
išsekina širdį
spengimas ausyse
inicijuodamas abejones ir skausmus
vargšo artojo
ryšių imbrogliuje
kad pašalintumėte garsą iš apačios
norėdami pavaizduoti aukščiau esantį garsą.      
 
Šio inventorizuojamo pasaulio
minimalaus meno Guinnesse
lieka atvira
svajonių buvimas
susimaišęs nuo plepėjimo klegesio
rudais proto švarkais
apipintas pasitenkinimais
prizų paskirstymo
Jono Krikštytojo laikais.      
 
Buvo
besitraukianti jūra
ant smėlio
nukirptų plaukų pynės
arklio karčiai
dingo potvynio bangoje
susilietus su oro ir eterio siurbtuvais
surinko pusę paslapties
pusiau tamsus spąstų perlas.         
 
Kylant rožė buvo nukreipta
su žaliųjų dumblių kvapu
kalbos efektas
ištiesęs pilną burną
metano burbuliukai
maudymosi kabinų lygyje
paskui nuslydo horizonte
burlentininkas verkia vilkas
priešais didingą bangą.      
 
jam atsakė
apsaugos švilpukai
numanomus Relève istorijus
įamžinantis prie miesto vartų
įsibrovėlių baimė
spustelėkite spustelėdami jų geležinius batus
drėgnų tamsių alėjų trinkelių
su maro kvapais
bekaukei perpjauti gerklę.      
 
Netoli nuo ten
pagal proto auksavimą
laukimo nekantrumo grobis
Mažasis Pjeras žiūrėjo   
paskutiniai žvakės permušimai
vėlyvojo laikrodžio palydovas
praleido laužydamas sprandą užmaršties beprotybėms
pagarba tam, kuris skambučio apačioje
brangino akmenuką baltą su balta.      
 
 
1045


Gyvybės dovana

žiovavau
nepadavęs man gražaus bučinio
į
šią akimirką po pastangų
būti niekuo
tarp dangaus ir žemės
apmąstyti tarpinį
tarp prieš ir po
šis visiškas prieinamumas sau
kuriant
bet dar ne
tuštumos plyšyje
jautrus kvėpavimui
susiduria su nežinomybe, į bevardžius, neatstovaujamam
atsisukęs į duslintuvą, šešėlyje, à la claire lumière   
cette approche de ce qui fait tourner le moteur   
au Don de la Vie   
entrer en Relation avec la Réalité   
cette Présence de l'entièreté   
de la montagne au coucher du soleil   
tout autant que celle du Visage de l'Autre   
non réductible à soi   
mais qui me projette dans l'Ailleurs   
dans cette Présence qui m'accompagne.      
 

1044