Kategorija Archyvai: Marsas 2015

prislopinta poezija

 Poezija iškelia žodžius  
 Elle  
 Įvairiaspalvė sruoga  
 Sudraskyta savo mįslės  
 Ji žydi ir tyli  
 Ji mojuoja  
 Putplasčio ritinėliai   
 Elle s'amuse gudrybė piktnaudžiavimas  
 Ji susilieja  
 Ji rikošetą  
 Ji nusijuokia  
 ji juokiasi geltonai  
 Neišsižadėdamas savęs  
 Ji atsidaro  
 Ji siūlo  
 Ji negali paklusti nustatytai tvarkai 
 Ji kvailioja  
 Ji apkabina savo trapumu  
 Thuriferous žvilgsnių chiaroscuro  
 Jo organizacija negailestinga  
 Ji yra laisvė  
 Ji pastebi  
 Ji taškuoja  
 Ji tupi priešais mažylį  
 Ji levituoja nederama  
 Jis negali būti patenkintas laiko kreivumu  
 Ji krenta nuo kopėčių  
 Pradžių amžinybė  
 Gatvės vaiką ji vainikuoja popiežiaus mitra  
 Pilnu gazu ji juokiasi iš niuansų  
 Jame yra troliai ir leprechaunai   
 Kalvarijas ji stato plunksnos glostymu  
 Ji įkūnija pusžodžius  
 Kasdienis maištas  
 Ji yra liepsna, kilusi iš krepo ošimo  
 Ji tyli  
 Ir tada  
 Būti  
 Atsilikimas  
 Ji yra skruzdėlė  
 Kad tikrovė būtų apgailėtina  
 Ji cikada  
 Savo gebėjimu stebėtis  
 Nuo rytojaus rūpesčių  
 Esant dideliam vėjui  
 Laisvi plaukai  
 Tai smėlio takelis prie jūros  
 Sur un vélo bringuebalant  
 Jis pastatytas pakeliui  
 Klaidžioti būti  
 Elle 
 L'herbe folle des no man's land 
 Pumpuro pripažinimas pavasarį  
 Ir pasirašykite maršrutą  
 Jis renka atliekas  
 Jis perdirba plastiką  
 Nuo gurkšnio jos vamzdžių ūžimo   
 Elle orgue le cervidé aux bois du Roy  
 ji yra muzika  
 O jei naktis ją nustebins  
 Ji tampa švytinčia kirmėle kiaušinio lukšte   
 Jis baigiasi eksploatavimo pabaigos pakabos taškais   
 Tai sumažina nuoskaudos gumulą  
 Elle 
 Qui de fleurs vêtue  
 Užgriozdino palėpes savo emocijomis  
 Tapk šypsena  
 Nepaprastos dienos šviesoje  
 Ji trūkinėja ir atšoka  
 Ir išvaizda, ir patirtis  
 Įsitaisęs ant pagrindinio medžio  
 Stebėti gyvybės pėdsakus  
 po samanomis  
 Ji yra voverė   
 Gyvenk ir apmąstyk  
 Susidūrę su sausų migdolų spąstais  
 Ji yra privaloma  
 Nuo prieš tai po  
 Iš saugaus šešėlio  
 Patyręs deginantį girtumą  
 Iš vizionieriškų pasivažinėjimų  
 Ji yra sniegas saulėje  
 Rudas sparnų plotis su milžiniškais sparnais  
 Ji drasko neįtikėtinu verksmu  
 Le Cristal Infernal  
 Nesenstančios melodijos  
 Ji modeliuoja  
 Iš jo krūminių glamonių  
 Protėvio veido bruožai  
 Ji pakelia sulos uždangą  
 Virš ryto miglos.
  
 Tai susitikimai  
 Po atoslūgio atnešta rudadumbliu  
 Kur klesti irimo kvapas  
 Nuo gemalų iki atsinaujinimo  
 Minios klegesys vienatvės link  
 Ir paskutinis dalykas, susijęs su paslaptimi.
  
 Ji buvo ir bus  
 Mano pripažinta žmona  
 Mano išgaravusių naktų kantorius  
 Mamos atstumas  
 Mano nesėkmė  
 Iš tarp dievų trikojo  
 Iškasti beprotį   
 Nutildyta sieloje  
 Taigi paduotas  
 Augo po bekraujos saulės šešėliu  
 Mano antakį juosė paskutinis prakaitas.
  
 Palme sera la poésie du retour à l'esprit  
 Iš mano nutirpusių pirštų  
 Paskleisčiau žemę  
 Vabzdys užlips ant nago  
 Judrus ir neramus .  

 Tai bus ryte .  


 224 

L’écran de l’âme

 Baltame ekrane
 En sortie de scène
 Le Barbare arrache la gaine dorée de l'idole .

 Nepaisydami nuodingų siužetų
 Il peint et dépeint le processus de création
 À grandes lampées désirantes .

 Sutrūkinėja dekoro siūlės ,
 Inconnaissables limites
 De la piété mise à nue .

 Atsitraukimas nuo lėtai kylančių vandenų
 Il intériorise le regard
 Jusqu'à l'hallucination .

 Po kojomis girgžda tako akmenys ,
 L'herbe libérée rayonne de photons ,
 Les bourgeons pulvérisent leur pollen .

 Netikra ramybė 
 Arbore son ventre aux syntaxes suaves
 Sur fond de perspective échappée.

 Buvimo spiečius
 Fait tâche de sang
 Sur la toile des commencements .

 Šventieji įbrėžimai užsidaro
 Sous le souffle du pinceau
 Sans que l'encrier se renverse . 

 Pakilkite kopėčių laipteliais
 Le Cadre noir des nuits traversières ,
 Ce chercheur d'équilibre .


 223 

Par l’autorité de sa main

  Karo vadas tampa Taikos princu .

 Dvigubo daikto vežėjas
 jis pristato lengvą atsiskyrėlį svajonių dėžėje .

 Abejodamas savo vizija
 jis uždeda mirksnius savo grynakraujui .

 Priimta dėmės tikimybė atskleidžia persmelktą mėlyną spalvą .

 Tai nepastebimai pagreitina Vakarų žlugimą .

 Jo laukia didžiulė užduotis .

 Jis kerta dangaus erdvės tinklelį .

 Ant pasaulio krašto ,
 savo dirbtuvės valdyme
 jo slegiantis gestas
 sutramdo peštukus .

 Tai menhirų žmonės .

 Kartais pavargęs
 jo nesuderinamos akys
 apvaisinti proto tinginystę .

 Ant spynų flanšų uždėtas karštas skaitmuo .

 Jis yra sargybos bokšto sargas ,
 immobile en son attente .

 Jis slapta pasirašo su bulių kautynių spazmu
 per pasakytus dalykus .

 Jis yra nelankstus teisininkas
 begalinė kombinacijų laisvė .

 Jis atidaro kirviu
 du kartus palaimintas angelo teisingumu .

 Išvaizdos plyšimo nuskriaustuose veiduose
 jis yra aršus barbariško reikalavimo vandalas .

 Jis laikosi baltos panašumo nerijos .

 Ant perlamutrinio skurdžios žėručio veido
 vėl ir vėl supykdo atomų juoką .

 Matysiu apokalipsę ,
 jo , pranašas Vojano akimis .

 Jis siūlo savo veidą estetų inkvizicijai 
 jo , l'artiste des pleurs immédiats ,
 enucleur laukiama .

 O jei atradėjas
 savo dygliuotomis petnešomis
 seka šviesos tamsą,
 metu , viskas užsidega ,
 erelio akys ,
 į juodą minties bizono alsavimą ,
 kaip nepriekaištingai Išsiskiriančios Gražuolės širdis ,
 kaip krauju įstrižai sutepta sąsiuvinio kraštinė .

 Užtrenktos langinės ,
 dualybių susijungimas sprogsta ,
 un éclair de vie clame l'éblouissement de la présence ,
 dulkės šoka šviesos spindulyje ,
 tout se rejoint d'une amble véritable .

 Išeinant iš klajoklių urvo
 jis pasiduoda tarnų tramplinui
 jo , išeinančiųjų iš tremties kunigas .

  ( po JC Guerrero kūrinio ) 

222