카테고리 아카이브: 년도 2021

삶의 행복

상황의 미치광이를 다루기 위해
공허의 왕이 되는 이 능력으로
고양이의 언어를 깊이 있게
그 신비가 진동하는.      
 
퉁명스럽게 열다
껍질의 기초
본능의 순수한 침묵 속에서
포도의 시간에.            
 
당신은 어린 시절의 정신을 숨겼습니다.
기다림의 시트 아래
그리고 도적질하다
자연의 문 앞에서.      
 
당신은 보이지 않는 소스
침략적인 민달팽이
죽은 나무의 심장에서 나온
생각의 해석은 어디에 있는가.      
 
놋쇠 화살
모든 명료하게 놓여있다
나는 당신을 의심했다
종이 파티션 할 때
말에 찢어진
나타나게 하라
재발견된 형제애에서
행복의 밀리턴 
엉덩이에 맨 궁둥이를 닫습니다 
영혼의 현기증.      
 
 
862

사랑의 달콤함

Douceur d'un amour   
dans le bloc vibrant
que les lèvres ajustent.

Exorciser la frayeur
par un été de vacances
de la montagne à la mer.

Décliner un bonheur
sans passage à niveau
devant les rails de l'avenir.

S'apostropher du coude et du chef
devant les irréductibles de la croissance
que le masque accompagne.

Marchons et n'y revenons plus
au dédain nul n'est soumis
sous les ors de la confiance.

De campement en campement
nous avons soutenu nos dirigeants
de retour de campagne
lors canons silencieux
l'ange de raison pouvait dans un ciel clair
vivre de pain et d'eau
dans l'aube protectrice
des jardins à venir.


861

하나의 생명

할머니 시의 아크로스틱
중간 기간에 따라
우리는 아이언의 모습으로 표지판을 올립니다.      
 
기적이 넘쳐난다
그리고 우리는 멀어진다
천둥소리 없이.      
 
우리는 죽었다
그리고 조용히 다시 태어나다
추첨을 통해.      
 
현실의 지점
마스크 아래에서 좋아하는 향기
잠긴 문 앞에서.      
 
몇몇 좋은 사람들
그리고 조금 쌀쌀하다
그들의 채권을 제거했다.      
 
비전의 전령
그들은 메시지가 살아 있다고 주장했습니다
그런 사자의 포효.      
 
그리고 발 뒤꿈치를 걷어차
행복한 thurifers
시간 제한 직관 없이
시대를 초월한 보완재로
강제 행진의
현무암 석판에
빛의 아편
몸과 물질을 환영
LIFE-ONE의.      
 
 
860

불의 그림자

하늘의 회색
바다의 파도에
수평선 떨림.      
 
노를 크게 쳐서
불의 그림자
부두로 돌아가다.      
 
밧줄을 흔드는 비명
나무는 폭풍의 맹공격 아래 ​​신음한다
다리 위에서 거품 국자.      
 
그러다 때가 왔다.
게으른 진정
갈매기가 나타난 곳.      
 
영원한 등불
삐딱한 선미와 함께
순서는 보는 것이었다.      
 
해안에서 멀리 떨어져 있으려면
가득 차서 낳다
사르가숨의 부동성.      
 
원래 줄거리가 있었는데
테이크를 조직하는 감각의 그물
행동하지 않고 말하는 사람에 대한 모호한 파악
빨대 위쪽으로 흡입
철의 원이 정상 도르래를 둘러싸고 있는 곳
목적에 맞게
그녀의 일요일 최고의 뻣뻣한
라펠처럼 가파르다
벽이 결혼한다는 것은
엄마에서 아이로
아버지의 분노에 열려
그냥 가짜 위로
날이 새기 전에
그리고 윙크한다
땅벌 기원의 푸른 벌.      
 
 
859

운명의 컵

     A livre ouvert   
pour que la nuit vienne   
l'orage s'abreuve au guignolet des ondes folles.      
 
Il est nécessaire de pousser la page   
hors des limites du supportable   
jusqu'à la garde à l'improviste.      
 
Du creux des vallons   
montent les pleurs   
près de la pierre qui vire.      
 
Et que vivent    
les fibres cousinières   
de nos rencontres d'été.      
 
S'il est permis de naître   
et bien naissons dans un essaim d'abeilles   
sans que le sachant sache.      
 
Poussée retenue près de la rivière   
la poudre d'escampette   
offrit la paix et la lumière.      
 
Sous l'arc-en-ciel   
de nos souvenirs posturaux   
s'organisent les claquements de langue   
orgiaque apparition   
des mains aux veines marquées   
dont les doigts de verre   
à petites lampées   
plongent dans la cupule du destin.      
 
 
858

Au porté-jeté d’un cœur immense

     Au porté-jeté d'un cœur immense   
la violette dépouillée   
et simple d'un vide abyssal   
se paraît de ses mains silencieuses   
aux écailles terminales   
d'un habit de circonstance   
parure sans découpe   
abandonnée sur le rebord de fenêtre   
dans le bol de grès   
en attendant la pluie   
sourire de vie   
qu'un temps nous avions recueilli   
telle la balle d'un enfant   
jetée inopportunément dans le jardin d'à côté   
au lieu dit des nuages flottants   
de brume et de lumière drapés   
cache-cache des mots   
en prise instantanée   
chantre des traditions de l'armorial  
pour engager le pas sans ombre férir   
près des arbres de la Montagne   
le silence innervé   
par le miel des poètes   
d'une saveur harmonisée   
d'instants d'amour   
et d'envol vers de nouvelles moissons.      
 
 
857

Contemplation .1

     Jusqu'en 2000   
je grandissais et puis v'lan   
tout à trac dans le sac des tracas   
je passais la barrière   
pour me trouver coit   
sous le pont des mystères   
à contempler la lumière   
par les deux bouts de la lorgnette   
à écouter le clapot de la rivière   
à échanger quelques remarques altières   
sur le temps qui passe   
de saison en saison   
au retour des vacances   
à se dire qu'à la rentrée   
il y aura du grabuge   
et que l'air automnal sur le visage de l'été   
n'augure rien de bon   
si ce n'est d'éventrer d'une ruade littéraire   
le sac des acquis de la veille   
ces gerbes de mots et de souvenirs   
que le chant de l'estran   
exhale à regrets   
dans l'entre-deux de la chose et du langage  
à lire sans y souscrire   
esquive permanente   
à ne pas décoller du panégyrique des bouches pleines   
s'essayant l'espace d'un hoquet   
d'engendrer l'arc-en-ciel des fuites en avant   
hors l'aiguière d'argent plus prompte à se mouvoir   
qu'apte à recevoir les crachottis des amants de l'esprit.      
 
 
856

Une fois la guerre

     Amarres d'Yvan   
la marche de Cyclopède   
fût hautaine   
et avenante   
cette marche concordataire   
effectuée au retour de la guerre   
misérable guerre   
où nous crûmes bon d'adjoindre   
à la monstruosité la quenouille des jours sans fin.      
 
Pliant sous le bât les mules renâclèrent   
à la montée du chemin de traverse   
avant de s'engager sur la voie principielle   
étrange voie de contournement   
des impayés tout autant que des leurres   
passe-murailles et montreurs d'ours   
de concert s'enhardissant le dimanche à la criée   
d'héler Roudil le mâle blanc   
que la mer faisait chanter.      
 
Le roulement des bottes   
avait grêlé le sable   
de cavités dunaires   
suffragettes en fichus   
courant à la curée des hommes démembrés   
que l'hurlement de la sirène   
avait déblayé   
tel brandons de feu   
au cœur des tours jumelles.      
 
 
855

그의 교구를 위한 설교

     A la mi-août
les chats prêchent pour leur paroisse

Ne m'obligez pas   
femmes du parvis   
de vous signaler à la maréchaussée.      
 
De guêpières costumées   
elles sont accourues sous la  ramée   
les seins saillants   
sur gorges déployées.      
 
Point de mystère   
au petit jour   
renâclant à la manivelle   
les autos de la veille   
s'apprêtaient à s'embraser.      
 
Les yeux mi-clos   
des chaumières indivises   
montait l'odeur chaude   
de la crêpe créole   
en reconquête preste.      
 
Puis rien   
le pied sur le frein   
les pétales de l'amour furent enfilés   
dans la trame des naissances.      
 
Fier à bras   
la ridelle céda   
dans la mangeoire le foin se déversa.      
 
Fadaise en do dièse   
courait de ci de là.      
 
 
854
 
 


 

왜 우리는 Akhenaten에 투표하지 않았습니까?

     왜 우리는 Akhenaten에 투표하지 않았습니까?
비싼
대성당 오르가니스트
격동의 흐름.      
 
그의 날카로운 얼굴에
제단의 대리석은 펜던트였다
바람에 훔친
백조 쪽에.      
 
강아지들이 왔다 갔다
그들의 짖는 소리로 피어싱
계곡의 떠오르는 구름
목자가 방해받지 않고.      
 
나는 달렸다
그리고 그들은 나를 붙잡았다
나는 기억해
규칙의.      
 
내 손은 왼쪽 오른쪽
그리고 왼쪽은 내꺼야
진정으로 내 것
바닥에
더러워진 세탁물에 대하여
내 아이의 어머니
다리 사이의 피
입을 벌리고 굴러다니는 눈.      
 
 
828