زمرہ آرکائیوز: سال 2018

انسانیت کا پھول

   Une solution à la vie   
le picota du pic épeiche
alors tu verras cette attention
livrée au frais matin.

A l'aune des autres
s'origine mon âme
effluve des brumes
au creux du vallon.

S'éloigne l'échéance
des mortelles errances
au sein des plis
s'enfle la rumeur.

S'illustre sous la pluie
les graminées forestières
chansons de crêpe
en sourdine des mots de braise.

S'afflige d'une auréole
les plaies pansées
que le vent embrase
sous les murailles de l'esprit.

Soulevant de ses bras
les entrailles terrestres
elle hochait du chef
le frisé des chevelures.

A l'évidence des couleurs
entrait rassuré
le beau de la poésie
entre midi et quatorze heures.

Passe la gamme
notes posées douces
sur la parure
du sol dur.

Fil à fil
دی saint chrême sur les lèvres
s'avance en solidarité
la fleur de l'humanité.


403

آنے اور جانے والوں کا کنٹر

   آدھا چاند نظر آنے پر حیران ہے۔   
آنے اور جانے کا کنٹر
سیاہ لباس میں ملبوس عجیب کردار
سوالات کی اصل :

کیا ہم لے سکتے ہیں جو ہمیں دیا گیا ہے؟ ?
کیا ہمیں قدرتی طور پر اچھی چیز کو بڑھانا چاہئے۔ ?
کیا نچلے حصے میں اصل جراثیم نہیں ہوگا؟ ?
نیند ضمیر پر پردہ نہیں ہے۔
وہ آوارہ نائٹ ہے۔
حق کے خلاف جرائم کا اظہار.
بھی
صبح جلدی اٹھیں۔
کھڑکی کی ریلنگ پر ٹیک لگائیں۔
اپنی آنکھیں کھولیں جو کچھ ہے۔
آنے والے دن کو پورا کریں۔
رات کو بند کرنا
فتنہ کی ریت کا سانس لیں۔
جیسے وہ دفن ہیں۔
آنے اور جانے کے سمندر میں.

ہوا سے چلنے والی کشتی
تعمیر نو کی سرزمین پر
ہاتھ سے ہاتھ تک
اکھڑے ہوئے ماتمی لباس کی بو کو قبول کرنا
ڈھلوان سے نیچے پھسلنا
آدھے چاند کا چہرہ
اصل سے اصل تک.


402
( فریڈریک لیمارچند کی پینٹنگ کی تفصیل )

ڈائیفانس چھوٹا ہاتھ

   Petite main diaphane   
 posée sur la guipure du corsage   
 ourlée d'ombre   
 blessure chevillée   
 remous des souvenirs   
 dans l'aplomb   
 échos sans retour   
 de l'espérance agitée.    
  
 Au pavillon de Flore   
 s'évaporent les mousselines   
 narines ouvertes à l'odeur d'ambre   
 menuet coupé d'une gavotte   
 retombée burlesque   
 d'un feu ardent de cheminée   
 mécanique céleste   
 portant haut son panache.    
  
 Les cloches à toute volée   
 encerclent la campagne   
 au devant des loups   
 la fraise élisabéthaine fleurit   
 l'ancien esprit de la fontaine   
 virgule d'une auréole de larmes   
 les hommes précipités dans la fosse   
 les branchages frottant leurs membres au vent rusé.   
   
 Petite main diaphane   
 que la pluie desquame     
 la poussière de la route déroule la vague   
 romance à contrario   
 d'une nuit meurtrie   
 condamnant l'enfant qui vous observe   
 là contre le talus   
 à disposer de sa mère feinte.     

 
401