Archivi di categoria: Anno 2018

Nous élirons le plus charmant

 De toutes parts   
 Montent des gouffres   
 Les animaux tristes.    
  
 Hors de l'assemblée   
 Point de joie   
 Juste du papier froissé.   
   
 Dans les couloirs de l'amour   
 Ronfle l'assentiment   
 Du jeu de  perfusions.  
    
 Trop de vagabondage   
 Nous élirons le plus charmant   
 L'homme au polo blanc.    
  
 Il n'est d'avis qui demeure   
 Face aux tragédies   
 Les circonstances provoquent les dérapages   
 Que les vrilles de la vigne   
 Encanaillent d'un sourire.   
   
 Passagers clandestins en sursis   
 Les fleurs du printemps suffirent à nos désirs   
 D'alignement du temps en syncope.  

    
434

Au temps du sourire étoilé

 Que ça dise quelque chose  
 de ce que je sais déjà   
 m'afflige 
 et me contraint à la romance.   
   
 Faire ce que le vent porte   
 rend libre de dériver,   
 puisse la mémoire même   
 être lumière de fée. 
     
 Larmes de cristal   
 gesticulations de l'esprit   
 portées en déraison   
 sous l'œil du tigre. 
     
 Du puits de l'oubli   
 monte par temps de pluie   
 l'accordo melodioso   
 du murmure des traditions.
      
 Du choc de la charrue   
 contre la pierre enfouie   
 naît la marque blanche   
 des stridences de l'énergie.
      
 Il est du chant du merle   
 ce que le syrinx permet,  
 une plume d'or vive   
 sur la dalle du silence.   

   
 431

da una tempesta di cuori

   Au silence des lieux   
ces bras autour de ton corps
renouvellent l'élan
sans éveiller les peurs.

Reviennent les chansons échangées
au long des rives du passé
murmure de l'eau
au vent courbant nos illusions
paupières mi-closes
le vol du martin-pêcheur
trait de sagacité
sur la rivière aux âmes bavardes
crissant sous le talon de guingois
les bras liés par cette alliance
sans que parole soit
en oubli du temps des sangs échangés
passage étroit d'une rive l'autre
accompagnant l'étreinte
livrée au ciel disposé
à nous recevoir
toi et moi
au sortir d'un orage des cœurs.


429

Sul fuoco la pentola delle bolle

 Ssul corpo di garza   
 i suoi capelli nerissimi   
 sulla spiaggia   
 al mattino profumi di oceano.  
    
 Grifone per rapinare   
 l'ondulazione dei suoi lombi   
 ha cavalcato l'onda   
 con una risata di sirena. 
     
 Agitando l'aria   
 con le braccia da pittrice   
 ha firmato il futuro   
 con un ultimo abbraccio.
      
 Alzando le dita   
 verso la pupilla opalina   
 ha offerto la sua gioia   
 alla cruna dell'ago.   
   
 Ai canti della terra   
 preferiva la nota chiara   
 rimandare a domani   
 la couronne de thym.  
    
 Frammento di luna   
 de sa marche de farfadet   
 l'erba di marram le accarezzò la caviglia   
 rinnovando la chiamata. 
     
 Polvere estesa alla virgola   
 Dalle parole che vola il vento   
 l'altezza dei suoi desideri   
 eresse un tempio. 
     
 Sul fuoco la pentola delle bolle   
 una sera vagando   
 presenza in questo   
 nel sale della storia.      


430

vai e vieni da me cavallo dalla criniera bruna

   File et me viens cheval à la crinière brune   
aux écluses de vie
monte la palinodie des animaux de l'ombre.

Règle usuelle à consulter
sans que mémoire opère
effluve venue du camaïeu des souvenances.

A se réveiller en milieu de nuit
sans frayeur à tâtons
être quête absolue.

Gagner le silence
faire l'expérience de la ressource
vers l'efficace du secret.

Ne jamais revenir en arrière
au risque d'être visible
quand la rumeur progresse.

Son pouvoir est parfum de mai
enjouée est la réalité,
accomplissement de l'Un.


428

Droit devant la Cène

 Le geste est lourd   
la pente raide
les cailloux roulent
les insectes stridulent
l'orge d'une caresse ondulante
signe le souffle invisible.

Les pensées vol au vent
s'offrent au silence primordial.

La poitrine gonfle
je pleure
au passage d'un soleil absolu
traces de goudron posées
sur le pavement
descendant vers le port
à l'odeur exhalée
par la vibration de l'ordre postural.

Droit devant la Cène
la nourriture jonche la table
les mains se lèvent
pour se joindre en plénitude
au fil de la paix souveraine.

Appel au plus haut degré
Éclat de lucidité.


427

recitazione del volo degli storni

   Recita del volo degli storni   
 davanti agli alveari fruscianti   
 entrare in cerimonia   
 impilare i super   
 api innamorate   
 innumerevoli viaggi   
 per nota per nota   
 alzare il clamore   
 sotto il baldacchino dei faggi.   
   
 Sistemazione a basso costo   
 nell'albergo di fronte   
 perdersi tra i vicoli   
 restaurare l'immagine della ragione   
 riportare il silenzio alla sua verità   
 apri la valigia   
 tira fuori la cartella delle anime perdute.      

 Me la caverò da solo   
 nel frastuono delle metafore   
 lanciare dardi   
 contro la porta di legno   
 dopo aver schiacciato il sedere   
 Nel posacenere   
 offerto da un marchio aperitivo.    
 
 La lampada strizzò l'occhio    
 poi è uscito    
 nel tempio dove tutto è consacrato   
 l'andirivieni del camminatore   
 sono diventati più misteriosi   
 per alloggio  
 per finire con un bacio
 la discesa nella cripta.
 

    
 426

dalle torsioni della mente

   In un batter d'occhio   
quanto basta per dare un segno di vita
prima del salto.

Dai ricci della mente
accumulare datteri secchi
alle porte del deserto.

Fare clic sulla lingua
sotto la volta romanica
dove tutto si unisce.

Ancora più in basso
nudo tra corpi nudi
prendi la rana panciuta.

Di burrone in burrone
l'albero nostro rifugio
guida il respiro.

Cammina fino a estrema stanchezza
dove le erbacce
invitaci a volare.

Grandi occhi
come appendiabiti
raccogliere i semi del caso.

Il sole in agguato
crepare il muro di pietra
velo da sposa.

Sembra in campagna
l'arrivo dell'eremita
passi muschiosi.


425

Ce visage si sage

 Ce visage si sage   
 par le défilé ardent   
 donnait aux houppes forestières   
 la nébuleuse essorée d'un soir d'orage.  
    
 Çi devant la rogne du torrent   
 ponctuée du cri d'un rapace   
 encensait d'une étreinte étrange   
 la corniche aux propos échangés.   
   
 L'homme et la femme   
 par leur altérité feinte   
 encensaient leur quête de vision   
 sous la cascade consacrée.  
    
 Ô ! Oui, ce que tu as vécu a un sens,   
 d'avoir saisi ce moment des rencontres   
 par les synapses de ton puzzle   
 te permet de revêtir la toison d'or.    

  
423