카테고리 아카이브: 년도 2018

Voyage actif, rencontre conseillée

 Je suis là   
 Présence à ce qui est   
 Les sens en éveil   
 En évitement de l'hypnose sociétale   
 J'accueille   
 Je vibre sans que l'émotion me submerge   
 Je nomme   
 Je décris   
 Je prends     
 Je pointe des éléments qui surgissent   
 Certains éléments plutôt que d'autres   
 Je suis agi par un discernement   
 qui me semble extérieur   
 Mais ne l'est pas   
 Car je suis l'intérieur, l'extérieur, le conscient et  l'inconscient.  
    
 De ces germes je fais une figure   
 J'assemble des éléments   
 J'en compose une œuvre en devenir   
 Sans que l'esprit venu d'ailleurs travaille   
 Mais que le mental peut repérer, classer, biffer, organiser   
 A certains stades du chemin.  
     
 Cela se fait   
 Je médite devant ce déploiement qui advient, 되려고, devant moi   
 J'assiste à une étape de la métamorphose de la figure   
 De sa fabrication par des travailleurs de l'ombre   
 Sans apport de causalité   
 Sans synthèse   
 Une forme apparaît   
 Une forme issue des suites du parcours précédent   
 De ce qui est agi par mon corps   
 Tant sur le plan physique, qu'éthérique, émotionnel, mental  et astral.   

 Mais aussi par ce qui surgit à l'improviste   
 Dans l'irrationnel de l'advenu   
 Dans les parages de ce que je traverse par l'expérience vécue   
 Et aussi d'ailleurs,   
 De ce qui est hors de Soi,   
 De la toile communicante qui enserre et subjugue notre Terre.   
       
 J'observe cette forme se former   
 Évoluer   
 Palpiter   
 Se dissoudre   
 Réapparaître   
 Pour ensuite devoir la décanter   
 En déconstruction   
 Par la réduction de ce qui est   
 Cette forme informe   
 La faire passer dans un filtre à double entrée   
 De grâce et d'action   
 Où la forme vit, 되려고, devant moi, en moi, hors de moi   
 Et j'observe encore et encore   
 Cette forme qui se déplie   
 Ce processus alchimique mystérieux   
 Cette forme fait de moi   
 De ma rencontre avec l'événement   
 De mes intentions   
 De bien plus que moi.   
 
 De mes errances en continuité d'être.
 Alors je médite   
 J'ôte de mon esprit toute idée   
 Je ne pense pas     
 Je rêvasse   
 Pour tresser une représentation de ce qui m'arrive   
 Il est question d'analogie   
 De correspondance   
 De langue des oiseaux   
 D'homothétie   
 D'hologramme   
 D'un réseau qui semble se constituer     
 Où des bribes du passé remontent en surface   
 Où des références culturelles, philosophiques, 영적인   
 Prises à la volée   
 Aléatoires, cocasses et pertinentes   
 Se mêlant au Désir   
 Viennent participer du Sens.  
    
 Puis la forme se trouble    
 Elle s'obscurcit   
 Elle se complexifie   
 Elle devient un treillis   
 Elle devient un voile mucilagineux fluide et dense   
 Aux palpitations de cerveau   
 Elle est orage inouï au creux de la vigilance.  
    
 Cette nouvelle forme se mêle en abîme au cosmos qui contient tout   
 Elle est Une et participant du Tout   
 Elle est partie prenante du grand mouvement de l'Univers. 
     
 C'est alors que j'entre en Vision   
 Pour inscrire dans ce Corps idoine   
 Qui m'entoure et me contient   
 Une entaille, une blessure, une faille, une fenêtre,  
 Un oubli   
 Un babil   
 Un œil   
 Une piste   
 Pour Voir   
 Pour ouvrir   
 Pour qu'alors tout s'embrase   
 Et être la proie d'une grande dissipation de lumière  
 Hors de moi   
 Au plus près de moi ...  
    
 Et pressentir le Vide   
 Pour s'y fondre. 
     
 Et accepter la purification dernière   
 Dans ce voyage de décantation  et d'intégration   
 De mosaïques de toutes origines   
 Où déposer sur le marbre des connaissances   
 L'appel des contrées lointaines.           
 Se fondre   
 Y voir clair   
 Contacter l'Autre   
 L'alter ego   
 L'étranger   
 Le double   
 Mine de rien   
 Et exprimer   
 Par le cri   
 Par le mot   
 Le chant   
 La musique   
 
 La danse   
 La peinture   
 Le battement du tambour   
 L'emboîtement des choses qui passent   
 L'emballement du devenir   
 Vers la succion dernière.  
    
 Il est un signe   
 Au cœur des prairies
 Que le Souffle dispose   
 A qui s'en approche   
 Le plein emploi de Soi   
 L'Aventure   
 Le je suis.    

( peinture de JCGG n° 04 ) 
                
 460

  

Emboîter le pas

 Emboîter le pas   
 ne nuit pas.      

 Aux marches du Palais   
 y'a bien de jolies flours   
 qu'éclosent printanières   
 amandes de vos yeux   
 passagère furtive   
 empreinte de lumière   
 que la foi propose   
 aux mains tendues de l'offrande.  
    
 Emboîter le pas   
 mais avec qui ?      
 Mauvais vent n'a valu   
 que le souffle d'hiver   
 aux bannières gonflées   
 vent de l'Avent   
 vent de la Basilique   
 à maudire cette teigne   
 accrochée au cuir   
 de la cape pèlerine.  
    
 Emboîter le pas    
 mais avec Soi. 
     
 La vie est un cadeau   
 dont je défais les ficelles   
 cher Gaël   
 chaque matin  au Réveil   
 de l'avisé conseil   
 que me tint cette nonne   
 sans sourciller   
 sans barguigner.   
   
 Emboîter le pas   
 du Clair Matin.
      
 Etre ce que je serai   
 aux fermes intentions   
 par temps de gel   
 où les fossés deviennent miroirs   
 par temps de fruits mûrs   
 murmures éclos de la certitude   
 à serrer très fort   
 le linge rougi de l'Aventure.  

    
  459

Filer le temps

 Filer le temps   
 de pelote en pelote   
 rassembler les éléments dispersés.
    
 Finement éclore   
 dans la prairie des narcisses.     
 
 En apesanteur   
 tendre les bras vers l'incessant son du torrent.      

 D'un coup de langue   
 pactiser avec les vaches.   
    
 Filer le temps   
 tisser à mesure   
 la déflagration   
 d'une salve de mots   
 au revers de l'âme en souvenir.   
   
 Marcher en plein jour   
 être rai de lumière   
 enjamber le ruisseau    
 faire la route   
 claquer des mains   
 se tenir prêt.    

 
  458

제라르 – Barthomeuf

 얽힌 가을 구름에   
 수평선에 낮은   
 허용된 애무처럼   
 그들은 왼쪽으로   
 홀로   
 단계별로   
 소음 없이   
 그들의 흔적을 연장하는 바람   
 우주를 가로질러   
 응모자   
 거즈 줄무늬   
 시원한 땅에   
 사랑과 걱정   
 고통과 즐거움   
 aux portes du temps.  
    
 그들은 왼쪽으로   
 그리고 나는 그들의 손을 잡고   
 내 가족의 이 사람들   
 누가 요람에서 신부 침대까지   
 출생에서 죽음까지   
 화환을 흔들었다   
 후원 잔치에서   
 돼지 죽이기   
 일요일 행진을 공유   
 그리고 사진을 클릭하면   
 dans le pradou d'en bas.  
    
 그들은 왼쪽으로   
 지구를 찾아   
 에테르 속으로 뛰어들다       
 누가 우리를 선동하고 분배하는지   
 우리를 지원하기 위해   
 하얀 물과 접하다   
 미스터리와 접촉   
 그들의 영혼 여행   
 우주에서 멀리 멀리   
 영원한 기대의 벽으로   
 누구의 틈새를 숨기고   
 기억 거품   
 사랑으로 부화   
 파열로 폭발   
 그들의 단일 열차에 영구적인   
 sur le devant de la Maison.  
    
 삶의 추진력
 물질의 재구성      
 죽음의 춤   
 뼈가 덜덜 떨리는 소리까지   
 종달새에 답하다   
 초기 작업의 동반자   
 축제 라운드 모임     
 내 가족   
 당신은 부재하지 않은 보이지 않는 사람들      
 마리, 승리자, 장 바티스트, 피에르, 르네, 
잔느, 페르난다, 마르다, 진 피륙, 조르주, 
루시엔, 신자, 찰스, 마르셀, 
피에르 실뱅, 마리우스, 필로메네, 줄리, 
레이몬드, 르네, 자넷, 미셸, 앙리, 
루시, 레옹, 로버트, 마들렌, 알랭, 
로버트, 마거리트, 앙드레, 피에르, 알폰신, 
이베트, 르네, 길다스, 마리, 진 피륙, 미셸, 
마리 끌로드, Luce.


 457
  ( Jean-Christophe De Clercq의 작품 ) 

그녀의 아름다움에 마노

 그녀의 아름다움에 마노    
 줄임표를 치다   
 삼각형 다목적.   
   
 마노 아들 미친   
 세 개의 상위 원자   
 그의 집을 만들었다.
    
 시상 마노   
 전자를 섭취하다   
 더 많은 안내를 위해.  
    
 경솔한 마노   
 목구멍의 발작   
 날아오르는 날개를 타고 이륙했다.   
   
 반란군 마노   
 그녀의 방황하는 악마에서   
 그물에 걸렸다.  
    
 마노 라 토르말린   
 소굴에 피신하다   
 불합리하게 들렸다. 

Agate au mirliton
debout sur la table
chanta cette chanson.
     
  ( Jean-Christophe De Clercq의 작품 ) 

  456

표면의 기쁨

   표면의 기쁨
마른 잎으로 덮인
que le vent balaie.
    
그림자와 빛
바구니 위의 자매들
saisies à l'aube des jubilations.
    
그러다 바닥이 났다.
말한 것의 본질
les tribulations de l'origine.
  
이끼 낀 분리형
초록빛 구름
pommadent les blessures de la terre.
  
그것에 대해 이야기하자
표면으로 가져오다
les mosaïques du passé.
  
미소가 되기를
우리 영혼에서 솟아나온
le Mystère.
    
인간
매혹이 되자
celui de l'Esprit.

    
455