Ce parfum de rosecette gentillesse du regardcette bienveillance de la main tenduesont l'amourde cette porte ouverteoù être en retrait sur le trop de soioù être de trop sur l'aller vers et voirfaire le bilandans le silencealler en profondeur et en paixvers son épanouissement hors les peurshors la peur du manquehors la peur de la douleurhors la peur d'être agressélâcher les protectionsfaire le tour de notre être sourd et muetfaire l'expérience de la mise à nuen tolérancedans la légèreté du mental assagivers davantage de compassiondans la dessaisie de l'egone pas se perdredevant ces rencontres où la semence d'amourn'est que miroir et labyrinthepour revenir en maîtrise de soifaire le voyageseul단계별로sur le chemin d'ombre et de lumièreen donnant le change sans donner de leçonen se sachant frère et sœurpour joyeux et légerrepartirà soulever l'éternelle nouveautéde la transmission de la traditioncette tracecette audacecet au-delà des motsce sourire sur l'avenircette obligation de confiance .089
En pays cévenolde brumes et de forêts mêléesroutes toutes en viragemurettes de pierres sèchestraces d'un soleilencalminé sous la frondaisond'automne en sa lumièrefaite de clins d’œilet fardée de brusques échancrurespar le sourire grave des nuagesd'hiver aux glisses traîtressesde neige ensevelissant le fosséd'un printemps aux décoctions de verts naissantsd'été et sa brûluresaccageant d'un geste de la fauxle maquis pétillant de sécheressesous le ferme assautd'un vent rebelleque l'amour chafouinchâtaignes sous la mainet brusque retraitd'un regard soutenuaccompagne d'un trait de plumenotre montée vers le grandir de l'Êtrepour ensembleenchanter d'un pâle râleles moutons et les chèvresmuseaux tendusvers l'orage approchantfaisant de l'arc-en-cielle grand mystèredes choses dissoutesau-delà des serres et des cornichespar l'appel guttural du bergerverbeà ne pas distrairede la contemplationsur cette voie obligéepleine de lumignons improvisésoù cheminer le cœur en paixvers notre naissanceà tous semblable .088
Ce sont des recommandations à suivre pour vivre plus harmonieusement, être en accord avec le profond de soi-même et faire que les épreuves vécues soient des occasions de grandir en conscience dans un monde toujours plus complexe
Ils forment un code de conduite capable de
rapidement transformer notre vie en une expérience de liberté, de bonheur et
d’amour .
Ils proviennent des anciens Toltèques dont les
sages enseignaient aux hommes et aux femmes ce que signifiaient vivre
avec clarté et de façon exemplaire comme des guerriers pacifiques .
Le premier
accord toltèque est : “que votre parole soit impeccable”
La parole nous permet d’exprimer notre pouvoir
créateur. C’est par elle que nous manifestons les choses. La parole n’est pas
simplement un son ou un symbole écrit. C’est une force. Elle représente notre
capacité à communiquer, à penser, et donc à créer les évènements de notre vie.
La parole est si puissante qu’un seul mot peut changer une vie ou la détruire .
Chaque être humain est un magicien. Par notre
parole nous pouvons soit jeter un sort à quelqu’un, soit l’en libérer .
Le terme “impeccable” signifie, selon
son étymologie, “sans péché”. Un péché est quelque chose que nous
commettons contre nous-même. Le concept du péché est ici transformé, ce n’est
plus une affaire de morale ou de religion, c’est une affaire de bon sens. Le
péché commence avec le rejet de soi .
Portez une parole jugeante à l’encontre de
quelqu’un peut avoir pouvoir de magie noire qu’on appelle la médisance, ou la
propagation de rumeurs. La médisance est devenue la principale forme de
communication de la société humaine. Une vieille expression populaire dit que
“la misère aime la compagnie”, et les gens qui la pratiquent et en
souffrent ne veulent pas rester seuls. La propagation de rumeurs est
l’équivalent d’un virus informatique .
Nous pouvons évaluer le degré d’impeccabilité de
notre parole à l’aulne de l’amour que nous avons pour nous-même .
Le second
accord toltèque est que : “quoi qu’il arrive, n’en faites pas une affaire
personnelle”
Faire une affaire personnelle de ce qu’on dit de
nous, c’est donner son accord à une remarque qui peut être désobligeante. Dès
lors le poison s’infiltrera en nous et nous serons piégé. Et si nous nous faisons
piéger, c’est que nous nous prenons au sérieux et faisons de tout une affaire
personnelle. C’est que nous nous accordons de l’importance, ce qui est une
grande manifestation d’égoïsme puisque nous partons alors du principe que tout
ce qui nous arrive nous concerne. Nous ne sommes pas responsables de ce que les
autres font .
Si quelqu’un donne son opinion, n’en faisons pas
une affaire, parce que cette personne en vérité est confrontée à ses propres
sentiments et croyances, pour ne trouver rien de mieux que de nous déverser sa
propre affaire personnelle. Nous devenons une proie facile pour tous ces
prédateurs, tous ceux qui pratiquent la magie noire par leur parole. Ils
développent ce qu’en psychanalyse on appelle la projection. Discerner ce
mécanisme psychique qui ne peut que nous nuire est nécessaire .
Si quelqu’un ne nous traite pas avec amour et
respect, prenons comme un cadeau qu’il nous quitte un jour .
Ayons confiance en notre capacité à effectuer les
bons choix. Nous ne sommes pas responsable des actions d’autrui ; seulement de
nous-mêmes .
Le
troisième accord toltèque est : “ne faites pas de suppositions”
Nous nous imaginons des tas de choses et faisons
des suppositions à propos de tout. Ce qui est grave c’est que nous croyons
ensuite qu’elles sont la vérité. La tristesse et le drame auxquels nous avons
été confrontés dans notre vie proviennent de cette habitude de faire des
suppositions, de prêter des intentions à autrui et de prendre les choses
personnellement .
Il vaut toujours mieux poser des questions que de
faire des suppositions, parce que celles-ci nous programment à souffrir .
Nous supposons que tout le monde voit la vie comme
nous la voyons. Dans chaque relation on peut se laisser aller à supposer que
les autres nous connaissant, savent ce que nous pensons sans avoir à formuler
nos besoins, et qu’ils feront ce qu’il faut . Et s’ils ne le font pas nous
sommes blessés !
Si les autres se transforment, ce n’est pas parce
que nous en avons le pouvoir ; c’est plutôt parce qu’ils veulent évoluer .
On n’a pas à justifier l’amour ; l’amour est
présent ou il ne l’est pas. L’amour véritable consiste à accepter les gens tels
qu’ils sont sans essayer de les changer. En communiquant clairement, nos
relations vont changer, tout autant avec notre partenaire qu’avec tout le monde
.
On a tous des habitudes dont on est même pas
conscient. Les amener à la conscience est donc le premier pas à franchir .
Le
quatrième accord toltèque est : “faites toujours de votre mieux”
Tout est vivant, tout change constamment, par
conséquent notre mieux sera parfois à un haut niveau et d’autres fois à un
moins bon niveau .
Si nous faisons simplement de notre mieux, nous
vivrons notre existence intensément. Nous serons productif et serons bon envers
nous-même parce que nous donnerons à notre famille, à notre communauté, à toute
chose .
Etre dans l’action c’est vivre pleinement.
L’inaction est une manière de nier la vie. L’inaction, c’est rester assis
devant la télévision chaque jour pendant des années, parce que nous avons peur
d’être vivant et de prendre le risque d’exprimer ce que nous sommes .
Tout ce que nous savons et faisons couramment,
nous l’avons appris par la répétition. Nous sommes maître dans l’art de
marcher, de conduire, de parler, de chanter ou d’écrire parce que nous nous
sommes exercés .
Dans notre quête de liberté personnelle et
d’amour de soi, nous devons nous lever et agir. C’est ainsi que nous assumerons
notre humanité. Honorons l’homme ou la femme que nous sommes. Respectons notre
corps en l’appréciant, l’aimant, le nourrissant, le lavant, le soignant.
Adonnons-nous à des activités qui font du bien à notre corps. C’est par cette
voie que nous toucherons plus grand que nous et communierons avec le mystère .
Que chacun de nos actes devienne un rituel pour
adorer ce qui nous dépasse et nous conduit .
L’observance des quatre accords toltèques nous
permettra de devenir un guerrier capable de transcender la souffrance et de ne
jamais y revenir. La même chose vaut pour le bonheur. La seule raison pour
laquelle nous sommes heureux est parce que nous avons fait un choix. Le
bonheur, tout comme la souffrance, est un choix .
Le voyage initiatique vers자기 성장ne peut s’effectuer que par l’expérimentation vigilante et tenace de soi en contact avec les épreuves de la vie de tous les jours, 의식의 여정에서, vers davantage d’ouverture à notre” 세상에 존재하다. “
Ce chemin est fait d’allers et retours, d’évolutions et d’involutions où l’entropie le dispute à la néguentropie sur la scène du grand théâtre de la vie, de celui de l’homme debout en marche vers son accomplissement.
Dans cette aventure, la claire vision et la conscience des nécessaires morts et renaissances au contact des épreuves que nous rencontrons tissent notre posture de sagesse ; 축적된 경험의 결실로 이루어진 자세를 동시에, que du vide et de l’impermanente par le lâcher prise que nous devons avoir devant avoir par ces expériences.
인생은 우리보다 앞서있다, 의식이 쇠퇴한다, sans peur et sans reproche dans la pureté du jour à venir, toujours surprenante et joyeuse.
Ce travail d’éveil à ce qui est, 단계적으로 수행, 진보와 추락으로 이루어진, entraîne notre état de non conscience vers une existentialité agie de notre” être au monde.”
그리고 이 실존에서, dans l’esclavage intérieur de l’homme soumis, 내사 및 모델링으로, au mode consumériste ambiant, nous abandonnons trop rapidement notre libre-arbitre pour succomber aux chants des sirènes de notre environnement.
Dans ce combat que nous menons contre nos ombres, tentons de réduire nos prétentions et faux espoirs de chosification de l’homme, pour nous inscrire dans la quête de la dimension ontologique de남자가 되는 것, afin de ne pas rester au stade de “개인”, 하지만 되기 위해 ” 사람. “
을 위한
우리, 서양인, 대공황, 불안, 스트레스는 증상이다
물리적 인. 우리는 피로에 대해 이야기합니다, 체중 감소 또는 증가, ~에서
수면 부족, 마치 불규칙한 심장 박동
정신적 문제의 신체적 징후. 우리가있는 것처럼 고정
데카르트 전통 우리는
“체” 그리고 “정신적인”. 최근 몇 년 동안 등장한
기간 “심신의” 우리가 의심스럽게 받아들이는
그것이 무엇을 덮고 있는지 알지 못한 채.
티베트인의 경우
그리고 중국인은 정반대다. : 비애, 존경의 상실
본인, 죄책감, 쾌락의 부재는 징후이다
신체적 문제의.
그리고 둘 다 아니었다면
정말 하나 아니면 정말 다른 것과 차이가 없었습니다.
서양의 비전과 아시아의 비전, 그러나 전압
새로운 비전을 만드는 역설적 보완성
병리학을 해결하는 데 더 적합한 이상한 수준에서 건강을 파악합니다.
자유 패러다임을 기반으로.
증상
감정과 신체는 단순히 불균형의 두 가지 측면입니다.
에너지의 흐름, 르 “기”.
르 “기”
또는 “치” 영향을 미치는 근본적인 규제 에너지입니다.
육체적 정신적 모두. 그리고 영향을 미치는 세 가지 방법이 있습니다.
“기” : 그것을 재생시키는 명상, 영양과 허브
의약 및, 가장 직접적인, 침술 .
감성 ; 무엇이 우리를 진동하게 만드는가
우리 외부에서 움직이는 것과 관련하여 우리 내부 깊숙이
또한 우리 안에. 나에게서 다른 사람에게 그리고 나에게서 나에게. 이것은 우리에게 경고하는 것입니다, 우리
존재의 합, 우리의 호기심을 자극하고
우리 환경과의 접촉, 다른 사람과. 그녀는 사냥꾼의 동반자
우리가 먹이를 더 잘 분별할 수 있도록, 우리의 대상
관심, 불확실성과 성장의 문턱 사이.
애정.자비로운 사랑, 심연 위에 던져진 이 베일
우리의 불완전함. 불완전, 보이지 않는 이 태도
우리가 시도하고 있는 미지의 세계에 직면하여 혼돈과 현기증을 보고 싶지 않습니다.
혼자가 되지 않도록 움직이다, 모든 것이 공존함에도 불구하고 느끼기 위해
랜드마크가 없는 세상에서. 때로는 종교적인 사랑이 옳을 수도 있습니다.
행동하지 않고 생각하다. 그것은 헌신적인 사랑이 될 수 있습니다.
자신보다 더 큰. 그것은 또한 가련한 이타적인 태도일 수 있다.
이웃에게 베풀어서 살 수 있는 것.
사랑에는 반대가 없습니다.사랑은 열정이 아니다
사랑에 누구, 엘, 증오와 괴로움의 이면이 있다. 사랑
열정은 애착이 되어 존재의 자유로운 관계를 손상시킬 수 있습니다.
마주하다. 그것은 또한 우리의 충동과 소유욕과 연결될 수 있습니다.
소비주의자. 그는 희망의 희망이다 ! 그는 우리의 파괴자다.
우리가 있는 길에 있는 존재를 위해 크고 아름다울 가능성. 에 의해
그만큼, 우리는 우리보다 낮은 앞에서 양위. 그리고 이것이 어떻게, ~도
급속히, 없어도 미래세대를 위한 부식질이 된다
우리의 재능을 충분히 활용. 강해지는 것은 우리의 몫이다.
좋은 상태의 지휘봉을 우리 후손들에게 물려줄 책임이 있습니다..
진정한 사랑은 없다
반대. 급진적이고 안정적인 일체감이다. 그는 우리를 부르십니다.
외로움, 시간이 더 이상 존재하지 않는 이 무한한 공간의. 그는 우리
보편적 의존을 촉구하다, 를 통해 모든 것을 연결하는 것
개발과 개발로 이루어진 영구 게임에서 역동적인 방식으로 우주
자체 에너지의 포위, 리비도 큰, 그것의 확장
말할 수 없는 것에서.
사랑은 영구적 인 건설입니다. 사랑은
영구 파괴. 움직이는 것에는 개인의 독특함이 있고
를 구성하는 형태와 형상의 국면에서 길을 잃지 않는다.
우리 실존의 기질, 우리의 설정에 필요한 단계
모든 약속의 가독성을 허용하는 ID.
사랑은 두려움을 모른다, 욕구,
이기주의, 질투와 증오. 그는 자신을 붙이지 않고 이해하고
모든 것을 느끼다. 사랑은 앞서 간다. 그는 환상의 시체 위를 걷는다. 그
부도덕하고 예의를 어지럽힌다… 사랑하는 사람은 사냥도 할 수 있습니다
사원의 상인들 !
그냥 사랑이 아니야 …, ~의 사랑 …,
사랑 … 없는 사랑이 있다 ” ㅏ ” 사적인. 남아있다
그런 다음 거절하기 위해 ” 죽음 ” 무슨 일이 일어날 위험에, 굽힘
길. 엘’ ” 사랑 ” 그랜드 스피치에서 보이지 않는 모음입니다
존재에. 피를 흘리게 하는 것은 신비한 통사적 조음이다.
시인의 마음. 즉흥 캠페인 파티지만 아직
무난하게 재발행 !
사랑은 얼지 않는다, 그는 직관적이고
모든 집단적 성취에 대한 지향. 복잡성이 증가하고 있습니다
그것이 우리를 짓누르지 않고. 그는 모든 성취의 어머니이다. 그는 깨끗한 공기.
술에 취해 근원에서 먹는다., 기다리지 않고, 그리고 그의 숨결은
영원한 생일 의식의 불꽃 아래 반딧불이처럼 가벼운
우리 모두가 기대하는 곳. 사랑은 사회적 유대이다. 사랑은 젊다 …
바람의 도시로 가는 길에 이 좁은 길을 따라 십자가와 깃발 부분적인 그늘에서 이 작은 여자courbée ne payant pas de mine 길가에 내 차에서 환영했던 다른 것과 같은 냄새 그을음의 모습 벽난로 부셸 아래 렌즈를 분류하기 위해 우리가 서로에 대해 어떻게 생각하는지 서로 이야기하기 위해 등유 램프의 빛에서 지켜볼 수 있는 이 기회 내가 뭘 원하지 않았어 방으로 바로 가지 않도록 고기 자루에 갇힌 나를 발견하기 위해 그녀가 나를 위해 의도 한 그를 걷어차지 않도록 그녀가 말한 것.
나는 얼음 위에서 운전하고 있었다 도랑에서 나를 찾기 위해 엄청나게 하얗다 시트 중앙에 있는 이 핏자국으로 추웠다 분수가 얼었다 곡괭이로 우리는 얼음을 깨뜨렸다 꿩이 지나가다 정원 울타리에 착륙 이 사막의 왕 바람이 불고 있었다 우리는 돌아가기로 결정했다 거기 내 손 좋은 놀라움을 상상하기 위해 내 얼굴 앞에서 이 노인을 다시 만나기 위해 솔방울, 시계 수리공 노출된 메달의 틀 아래 콧수염을 가진 남자 수호 조상 위대한 전쟁의 지옥에서 살아남은 것을 자랑스럽게 생각합니다 교환된 유전자에 대한 나를 낳아줘 봄에 손가락 사이로 재 쏘다 .
그만큼
괴델의 정리는 공리적 기반에서 논리를 찾는 것을 목표로 합니다.
손이 닿지 않는 것.
어떤 공리 체계를 사용하든
이론을 세우다, 우리가 참이라고 알고 있지만 그 명제가 있습니다.
진실은 시스템의 틀 안에서 증명될 수 없다.
공리 이론상
증거 없이 참으로 간주되는 기본 공식.
불일치 보여줄 수 있다는 것입니다
한 가지와 그 반대.
불완전 진실을 특징짓다
증명할 수 없는 수학.
공리 체계의 풍요로움이 무엇이든 간에
이것은 생각의 잠재적인 내용의 능력과 일치할 수 없다.
명시적 사고 – 우리의 결과
유한한 수의 공리를 기반으로 한 성찰 – 보다 간단하다복잡한 생각 이론적으로 할 수 없는
깨닫다.
현실과 현실의 딜레마에서 벗어나기 위해
동시에 잘못된, 시스템 자체에서 벗어나야 합니다., 들어가다
메타 위치, 외부 시야에서, 더 넓은 시스템을 채택하여.
논리에는 한계가 있다 ; 어떤 시스템에서도
증명할 수 없는 진실이 있다.
충분히 풍부한 공리의 유한 집합
반드시 결정 불가능한 결과를 초래합니다., 모순되거나.
인간의 논리 체계는 불완전하다.
일관성을 원한다. 일관성은 불완전성을 요구한다.
과학자가 직면한 불완전성의 조건
이성의 패배가 아니라 진보의 기회이다.
그를 미스터리와의 대결에 소개, 앎의 신비에.
아인슈타인의 공식, ” 대부분
이해할 수 없는, 세상을 이해할 수 있다는 것입니다 “, 및 설정
의 증거 ” 비옥 ” 불완전함은 두 가지 ”
표지판 ” 현대 과학적 접근에서 앎의 신비.
진실 표현할 수 없다
시연성 측면에서.증명할 수 있는 것이 반드시 참은 아니며,
반드시 증명할 수 없는 사실.
주어진 시스템에서 진리를 찾으려면
에서 빠져나올 수 있어야 하고 그 때문에 생성할 수 있는 이유가 있습니다.
증명할 수 없는 오래된 진실이 완전히 밝혀지는 시스템
증명할 수 있는.
괴델 정리의 범위가 중요하다
현대 지식 이론에 상당한. 우선 그는
산술 분야뿐만 아니라, 뿐만 아니라 모든
산술을 포함하는 수학. 그러나 도구인 수학은
이론 물리학의 기초는 다음을 포함합니다, 확실히, 산수. 저것
의미 물리 이론에 대한 포괄적인 검색은
환상의. 이 진술이 대부분의 도메인에 대해 사실인 경우
자연계에 대한 엄격한 연구, 우리는 어떻게 꿈을 꾸지 않을 수 있습니까?
무한히 더 복잡한 영역에서 완전한 이론의 – ~의
사회 과학 ?
집합의 괴델적 구조 현실의 수준, 논리와 관련된
~에서제3자 포함, 에 대한 완전한 이론을 구성할 가능성을 의미
한 수준에서 다른 수준으로의 전환을 설명하고, 한층 유력한 이유로, 설명하기
모든 수준의 현실 .
L'homme religieux est un chercheur qui nécessairement rencontre à
un détour de son chemin une autre dimension de conscience que celle habituellement dépêchée dans la vie courante .
순응적인 사회세계와의 첫 단절, 자신에게 돌아가기 위해.
Puis s’extraire ensuite de cette réalité égocentrique pour aborder le”다른”, “그것을 포괄하는” .
Passer dans cette autre dimension nécessite le lâcher prise, 무엇에 대한 개방성, 그리고 이해할 수 없는 것에 대한 수용.
우리에게는 두 가지 지능이 있다, une raisonnable et raisonnante, 또 다른 직관적.
Il n’est pas possible de parler du religieux avec la seule maîtrise technique .
또는, l’être humain a envie d’aller voir de l’autre côté du décor, 그리고 이 욕망, 이 제안된 변경, est nécessaire pour sa propre édification.
그것은 그가 무엇을 위해 지구에 있는지에 관한 것입니다..
Il y va de sa naissance et de sa mort.
부름은 설득력이 있다, 주권자 ; il happe inexorablement celui qui va .
가장 먼저, 모든 것을 섞지 마십시오.
차별하다, 비판적 판단을 활성화, 올바른 정의를 배우다, fondamentaliser le travail conceptuel.
적절한 단어를 맛보십시오.
L’expérience de la pensée doit se situer sous l’égide de l’éloignement du jugement dans un premier temps, 지혜에 대한 관심, au savoir et à la paix dans un secondtemps.
정말 딱 한사람 “현재” peut circonscrire le jugement .
남자는 세상에.
Il doit vivre sa part existentielle, 그리고 이를 위해서는 믿음이 중요합니다., qu’un quelconque Dieu ne soit pas là.
Il faut tuer les parents pour que les enfants puissent vivre .
La prudence de l’esprit scientifique est requise comme d’ailleurs la philosophie qui structure la pensée en mettant en place une ” 공전 ” qui n’a de sens qu’au service de l’homme de raison et ce pour un problème spécifique .
이는 이러한 맥락에서, dans le contact avec l’environnement, 그 사람은 자신의 능력을 개발할 수 있습니다 ” 동적 “, son aspiration à se dépasser, à percevoir plus finement ce qui émerge à sa rencontre, 주변에서 자신이 아닌 다른 것을 경험하기 위해, 초월적인 것.
C’est là qu’il ressent bien plus que sa part humaine ; 그는 자신을 넘어 자신의 역할에 도달합니다 .
La meilleure manière pour l’homme de se situer à ce niveau d’au-delà de lui-même est de ne pas y être. L’homme est présent car il est invisiblement présent.
미스터리가 있다 .
그러면 그 사람은 은혜에 감동된다., par une conviction sensible, par un fait apparemment anodin qui creuse son impact en soi – et que rien n’efface – , 무수한, 새로운 것으로, une vision, 밤의 꿈, 또는 “너에게 말해주는 바람”, 르 “수플레”.
그는 공기압 남자가 된다, alors intimement relié à l’univers.
만료, 영감을 주고.
Il est capable d’entrer dans le réel et d’en sortir, 그는 현실에 있고 그것을 초월할 수 있다.
Il est capable d’être le lien d’amour entre la terre et le ciel .
그는 이 건물이 될 수 있다, ce temple de Salomon, 이 교회, 동료들과 일관성과 연민으로, en ascension et contemplation vers plus grand que lui .
Alors l’homme devient véritablement une continuité de croissance .