À point d’heure en marge

 Az egymást ölelő testvérek kiáltásai
meleg körökben
a nyári peremeken
sovány kezek pomádálják a tésztát
mezei virágok
foltos felhők
kitépve az esőkabátjukat
az egyedi hallgatáshoz
és pattanj fel a nyeregbe
ásványtemplomok
hogy a tükör hallatszik
furcsa fordulat
időben
az égető szavakról
lassú por gördül le a napsugáron
az illat betölti a szobát
nincs udvariasság
mint az élő formák és a vérző sebek
hangok és fények egybehangzóan
a csecsebecsés szem, amely a nyelvi csoportot szállítja
megfogó heveder
magába zárva a cáfolhatatlan rejtélyt
láthatatlan vándorlás
feketét feketére nyomva
hódítások kereszteződésében
az eljövendő megosztás jele
a vászon táskán
karnyújtásnyira tartva
mint viaticum .


269

Válaszolj

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. A kötelező mezők meg vannak jelölve *

Ez az oldal az Akismetet használja a spam csökkentésére. Ismerje meg, hogyan dolgozzák fel megjegyzései adatait.