Accepter

 
Accepter

Ин чизҳо дар зиндагӣ шуморо бадбахт мекунанд, дард, хашмгин
 он чизҳое, ки дар ҳаёт буданд ва ҳастанд
 ва ҳанӯз
 хар гуна вазъият бояд кабул карда шавад
 чунон ки вай меояд
 вай кист
 чунин аст
 хамин тавр, ҳозир
 ин тавр шуд .

      
 Пас аз вақти муносиб барои эҳсос
 дар кашолкорй намонед
 пас аз кабул мулохиза ва баъд амал мешавад.

  Қабул кардан аз вазъият гурехтан нест
 ба чеҳраи вай менигарад
 ӯро номбар кунед
 фаҳмед
 фаҳмед
 en avoir connaissance parfaite
 бо он чизе, ки барои шумо воқеан муҳим аст, муқобилат кунед.

  Шодмонй
 ин ором
 ин давлате, ки андӯҳ ва бадбахтӣ наметавонад ба мо ҳамла кунад
 ин тӯҳфа бояд ба дигарон дода шавад
 ҳузури ниҳоии худ
 аккорди мукаммали мусикии орган
 чуқур дарун.


 125 

Garder les murs

 Ҳар чӣ мекунед
 онҷо бошед
 интизор аст
 аз он чи меояд, ки зиреҳро тақсим кунад
 ё намеояд
 муҳим нест, зеро ин нишона аст
 ки хеч кас байни аломатхоро фарк карда наметавонад .

  Хотира
 одамон дар бораи мо чй фикр карда метавонанд
 пас аз рафтанамон
 ночиз мегардад
 хамин ки даре ба хона озмоиш ва хатогихо
 ба мо содда карданро таълим диҳед "бинед" .

 Мо ба ҳар ҷое, ки мехоҳем, меравем
 бе нафрат ва лаззат
 танҳо бо шодии будан
 et d'être jusqu'au point de non-retour
 мавҷудият дар байни мавҷудот
 каме бошад
 офаринандаи мавҷудот
 ба суи ҳеҷӣ рафтан
 ки дар он чо хама чиз катъ мегардад ва давом мекунад
 ки коинот васеъ мешавад
 мубодилаи модда ва энергия
 ки акли онхоро аз хам чудо кардан мумкин нест .

 Мо савдо мекунем
 як қисми хурди як сония
 паёми муҳаббат
 аз зиндагии шумо ё ман
 муҳим нест
 аз байни
 аз он чи ки моро фарк мекунад ва муттахид мекунад
 бурда истодааст "мо" олитарин .


 124 

Ба шумо нигоҳ кунед

  Шикоятро гузоред
 En volutes lentes
 Sourde tornade
 Jusqu'au regard amène
 Figé par la sidération .

 Дастаки сабадро бофтан лозим аст
 D'entre les objets sacrés
 La passiflore épanouie
 Ragrée le sens de la vie
 Le maudit est passé .

 Аз пайрахахои нишеб гузаштан
 Le limon colle aux pieds
 S'entrouvre une lueur diaphane
 D'entre les voix des suppliants
 Lâches dans leur penchant à la servitude .

 Дар сутун
 L'humanité investit les lacets de la montagne
 Ascension régulière
 Aux rythmes des cymbales
 Et des oriflammes  claquant au vent
 Vers le Très Haut .

 Чехрахои пур аз хирад
 Se mêlent aux lancinantes mélopées
 Conjugaison singulière
 Offrant refuge
 À nos âmes éprouvées .


 123 

Баҳс берун аз ҳузур

  Клубничкаҳои тару тозаи пигментӣ
байни лабони арғувонаш
вай далерона гусел карда рафт
гулхои афлесун ва навои паррандагон
ширкатро ҷалб кунад
бо нигоху имо-рахои начибонааш .

Аз аккорди садои пур аз шишаи шикаста
ва мои карибу
зали концертиро ташкил кард
бирав, вақте ки ман туро тела медиҳам .

Ба мисли мурғи нарина
кантор ба лаби чукур пеш рафт
бо овози баланд гӯяд ва иштиҳоашро ба чӯҷаи муқаддас равшан кунад .

Он вакт шунида шуд
дар туннеле, ки ба арса мебарад
садои наъли дарранда
ки гуё мо бояд зуд
ҳама ҷанҷолро бас кунед
ва дар атрофи ин куштор бо мо вохӯред .

Клубничкаи тару тоза мураббо вайрон шуд,
гурриши кантор девори когази биринчро пора-пора кард,
аккорди кабри кариб хунук шуд
то дар зери кӯзаи занги шиша ба итмом расад
печонд
ва ба парад омодаанд .

... сарамро зери об монда буд !
ва чун кифоя набуд
Ман ваннаро шикастам
бо зарбахои калони мӯзаҳои кафшдор
гуфтани маро шунидан
ки пас аз он мисли ин чост
газад ва бадбӯй мекунад .

................. Вақте ки ҳузур дар мулоқот нест
вакте ки Галаба наздик аст .


122

мод. Объекти омӯзиш ё лаззат ?

У барои омӯхтани нигоҳ кардан ва гӯш кардан арзишманд аст, зеро ҳеҷ саволе вуҷуд надорад ба чизи аҷибе, ки ба назар аҷиб менамояд, ғайрифаъол итоат карданАммо шумо гӯш карданро чӣ мегӯед ? тамошо карданро чи мегуед ?

Вақте ки будан ба мавҷудияти худ таслим мешавад, ки вай дар холати тафаккури осуда аст, ки он аз пасмондахои гузашта, баъд ба бозии шаклхо дохил мешавад, рангҳо, ҷилдҳо ва садо медихад. Он бо замони ҳозира мубаддал мешавад.

Ва дар зери сангфарш, соҳил ; дар зери пои мо муътадил будан ба муътадилй, офариниш. Он чизе, ки ваҳдатро муттаҳид мекунад эҳсосоти асосӣ. Мавҷудият дар он ҷост, дар ин танҳоӣ, дар ин ноду-рустй. Ин таҷрибаи самараноки ин танҳоӣ аст дарун аст ва он ҷӯякҳои худро пайгирӣ мекунад.

Барои онҳое, ки эҷодкоранд, ларзиш ба амал меояд ҳама чиз, ишора ба худ вуҷуд дорад.

121

Être engagé sur la voie

 Ин тамоми олами яхкардашуда .

Ин ғизои фармоиши дигар пас аз он расонида мешавад .

Ин масъулият барои рафтан бо дили кушод
quitte à se laisser bousculer par les énergies du lieu .

Бо шавқ биҷӯед .

ба рӯҳ наздик шавед .

Марги берунии ҳаким таваллуди дарунист
аз онҳое, ки ҷустуҷӯ мекунанд .

La neige et le froid contractent nos volontés
дар атрофи чизи зарурй .

Мо охуро бо дили булӯр бе шикорчӣ намебинем
ва агар ангуштони карахтии мо триггерро хеле зуд кашанд
биёед аз ин бесарусомонй шиква накунем
он метавонад бошад, ки дар байни марг ва ҳаёт чизи дигаре вуҷуд дорад
telle floraison
toute de respect et enjointe à ce qui est .


120

frimas

 De la brume givre les sapins   
qu'accompagne le requiem des jours qui passent
antienne redoutable .

Joie des croque-mitaines
gelant le bout des doigts
qu'il fallait réchauffer contre la salamandre
de cette douleur pointue qui vous assaillait juste avant que la classe ne reprenne .

Un pic d'antenne à la vie
les ondes en sauvagerie par dessus les vagues blanches
de la crème givrée sous un soleil d'hiver
par un froid sans appel .

Un froid de cadenas fermé et accroché au pont des souvenirs
le lendemain de cette traversée du pont des Arts
haut le cœur des amours mortes
transfiguration des émois
en marche vers les Tuileries du juste ordonnancement
le paquet de tracts dans le sac
pour de main en main
joindre le geste à la parole
et habiller de papier les marbres nus du parc
en abscisse de cette trajectoire
de la moire à la victoire
espoir courbe des lendemains qui chantent .


119

le mystère veille

 Expurgé  d'entre les mousses
inoculé par ses dendrites mémorielles
hors déni
le mystère veille
darde et reflète l'occupation du lieu
de lampées gutturales et festives
de ces rencontres
la nuit tombée sur le pas des portes
de ces romances
trop tôt dites puis oubliées
au petit matin
désœuvré
au passage des poubelles
sage remise en place après fête
les formes et les élans au fourreau
attendre des jours meilleurs
que surgissent à nouveau
les mains tendues
les sourires discrets
les invitations surprises
et s'entendre dire
que c'est beau la vie
lorsque le linge est dépendu
se méprendre
de l'innocent clin d’œil
échangé entre deux draps
cascades de rires
au milieu des voiles ensoleillées
ailes d'anges frôlant la fraîcheur matinale
juste un frisson à retenir
juste l'oblation à recueillir
la chaleur aux joues
sans frein
faire éclater le bourgeon d'un baiser doux et soyeux
pour l'amour de Dieu
pomme d'api
d'api d'api grise
pomme d'api
d'api d'api rouge .


118

viens faire un tour par ici

 Vite fait bien fait
la visite à ma vieille amie silencieuse
affligée d'un dégel
ses vitraux
calmes papillons de couleurs
paupières repliées sous leurs sourcils chafouins de blancheur maquillée .

Le vaisseau est à quai
aucun mouvement ne trouble sa quiétude
le monument aux morts monte la garde
la fontaine roucoule perle rare et joyeuse
pour jouer à cache cache
enchâssée par les fientes de l'étrave à neige .

La voiture rouge se gare
les essuie-glaces s'immobilisent
les portières s'ouvrent et claquent
des hommes en bottes de caoutchouc et casquettes sortent
les mains dans les poches de leurs larges pantalons
ils disparaissent .

Puis réapparaissent
et entrent dans le café
un déca-crème rallongé et un nature
non un bock
des bruits d'animaux en fureur exaltent le fulminant percolateur .

" L'ambiance commerciale est-elle de retour à Orcival ? "
" A Besse y'avait le trophée Andros et la Saint Cochon "
" Superbesse ne connaît pas la crise " .

La cuiller tapote la tasse
ça cause d'un colibri
qui ouvert puis fermé
vient parfois faire un tour par ici .


117

Dégel

 Goudron et neige coexistants
en dicotylédones semi-sphériques
les naissances arrivèrent rapidement
sous la lunaison propice .

Goudron et neige
de salissures moirées
la plaine s'encapuchonna
sans que filtre le regard .

Goudron et neige
ne dépendant ni d'Eve ni d'Adam
les semelles laissèrent leurs empreintes
sur la livrée sénescente des brumes .

Goudron et neige sevrés de soleil
arrimèrent la grand'voile
pour ceindre d'une étole
le démarcheur du beau temps
occupé à pelleter devant sa porte
alors que la burle hurlante
suppliciait arbres et poteaux .

Goudron et neige se mirent en pâmoison
à mesure du dégel
lâchant au passage
les stalactites de glace
venant exploser au pied des murs
codicille m'enjoignant à poursuivre la quête .


116

La présence à ce qui s'advient