Category Archives: Tausaga 2020

Mâchicoulis des mots de grâce

Mâchicoulis des mots de grâce  
à la porte principale du tourniquet des émotions    
font font font les petites marionnettes    
sous le dais parfumé des jours de fête    
à bercer l'enfant doux.        
 
Il est des escapades    
que l'on doit faire    
et que le temps érode    
flegmatiquement quand passent les cigognes    
sur la plaine neigeuse.        
 
Mille fruits d'or tombés pendant la nuit    
rassemblent les journaliers    
pour un jour enfreint de mélancolie     
mon âme ma sagesse    
l'impeccable épée des recommencements.        
 
J'avoue prendre gîte    
chez mon ami le poète    
à l'univers courbe    
quand monte du fond de la vallée    
la brise de l'esprit.        
 
Je muis je muis d'amourette    
au creux des vagues au souffle rauque    
galets contre galets    
que la voix des volets vole    
heurtant la pierre en cadence.        
 
Puissent les pas sur les dalles
casser de puissante manière    
le code des habitudes    
et proposer au pilori    
la remontrance éberluée de nos enseignements.        
 
Il n'est de sang    
que la poussière    
fine résille sur le sable des arènes    
quand passe la bête    
aux flancs de banderilles et de suint mêlés.        
 
Revenir    
sage    
au bord de l'onde    
entre la couronne d'une ronde      
et le baiser de joie.
 
651

Des crêpes dans la poêle

Des crêpes dans la poêle    
de la paille sur la terre    
manche de bois    
et gamelle    
sont les auxiliaires de Mère-Grand.        
 
Il y en a pour tous les âges    
des en cours    
des pas trop courts    
et des courants d'air    
qu'ont l'air de pas savoir.        
 
Faut se dire    
que la vie règne sur la vie    
et qu'elle trace sa route    
évitant d'être    
cette poussée hors de soi.        
 
Les doigts peuvent frémir    
sous les affres de l'hiver    
la queue de pie de l'officiant    
monter en paradis    
avant de rouler dans la fosse.        
 
Chapeau bas    
messieurs de la croyance    
au limonaire de l'esprit    
dansent sur une jambe     
les lucioles de l'enfance.        
 
 photo de Luce Gérard
650
 

Le baiser du silence

Sur l'œil cerclé de jaune    
je pose le baiser du silence.        
 
Sur la vastitude des offres d'amour    
je retiens le rot de l'ego.        
 
Sur ton front hors toute pensée    
je fais croître le rameau de paix.        
 
Sur le toit des villes grises    
les fumées sont des reflets d'espoir.        
 
A la porte des demeures    
j'éprouve le courant d'air des rires.        
 
De ceux qu'on a aimé    
j'accueille l'œillet du souvenir.        
 
Chaque seconde écoulée    
a son chien sage à sa longe attaché.        
 
Un soir d'hiver    
les yeux couleurs de fruits mûrs    
j'apparaîtrai    
i luga o le windowsill    
chouette effarouchée    
impudente dans son langage figé    
la plume vibrante    
à conter l'histoire 
d'une cabane aux planches de bois    
que l'hiver attendait    
de ses flocons de neige recouverte    
tel un grand cœur    
au matin du saut de l'ange.        
 
 
649

Des trouées dans l’azur

Des trouées dans l'azur    
formes blanches    
dans les allées du château    
plane le balbuzard    
sur le cri des enfants    
au passage de l'attelage    
faisant crisser le gravier.        
 
Marbre et albâtre associés   
pelisse sur les épaules 
l’Éléphantine trottine    
au gré des amours    
que la mousse de la mare altère    
souvenir désuet     
où nous fûmes en présence.        
 
Fulcanelli ne retint pas sa pensée      
et pûmes à déraison    
passer en pâmoison    
sans permission    
porter haut et court    
la fracture menue en volupté    
de cet échafaudage assuré.        
 
 
648
 
 

avanoa lanumoana

avanoa lanumoana    
alofa lopa    
i le tino 
ma e oo lava    
i le lē gata    
mai le ofaga o mea mutimuti vale  
e aunoa ma se tiga e sau    
olioli    
fa'amatala le ga'o o aso    
ma le ui atu o ao.        
 
Imperial Blue    
faatuatuaina    
i mea e oo mai    
e aunoa ma le faatali    
e aunoa ma le punou i o tatou manaoga    
i mea e tulai mai    
agalelei    
e aunoa ma le faamatalaina    
ma lenei agaga o le le lava    
lo tatou malamalama i tagata uma.        
 
lanumoana paepae lanumoana    
i totonu o le cohort d'anges    
faafuasei ona faamafanafanaina    
toetoe a leai se mea    
i lenei ma'i    
lea tatou te tatala ai    
mai le vaai    
agaga faomea    
i le sailiga mo mea ofoofogia    
e teuina e le fatu i se mafutaga lelei.        
 
 
647
 

Fa'asaga i le puipui


Fa'asaga i le puipui
i le pito oti o rue Gignoux
sa ia togiina le maa
de ses ongles en sang.

Na pau o ia
a'o le'i uma le to'a
ma ogalaau uumi o saito durum i aso ua mavae
pu'upu'u e soso'o ma taliga mamafa.

O le carnation i le va o nifo
sa na ona ia manatua mo sina taimi
se fuifui blueberries mai Nogent
caressé par la houle .

O mafaufauga mu na punitia ai lona pulou
ma ua sinasina ona mata
ofoina atu i tagata uma
o le emo o se ataata mama.

I le pito oti rue Gignoux
tootutuli i le pa Federated
osi le maa i ona tamatamailima masae
sa i ai se tafega o le pogisa lea na oso mai ai le malamalama.


646







O loo matou savavali

O loo matou savavali    
toe fai pea    
i luga o le malifa o matafaga    
mai le taeao seia goto le la.       
 
I le mamao o le a tulaʻi mai ai le toe faʻafouina    
o le a i ai le talie i le faatoaga    
o le a pa'u lili vai     
i lalo o mata o rane.        
 
O le a sasaa mai e le la le oso mulimuli    
i luma o le alalaupapa sui    
sina lipstick    
fa'amamāina le sogi o ao.        
 
O le a tatou tilotilo le tasi i le isi    
se ataata i lalo o le raspberry coulis    
o le lanumoana o mata o le a faʻatulagaina le alu ese    
i le taeao malamalama o le aso gataaga.        
 
Ua ta'e foliga ona o le taufaifai    
oso mai lea laau i lea laau    
tautagotago    
sua suamalie a tinamatua.        
 
I vaitafe    
tineia vai o aso malolo    
o le a toe tafe i tua e ala i ufi lima    
e aunoa ma se lagona e auai.        
 
Fa'atonu ou lagona    
ia tatou tuua le nofoaga mama    
mo le tofi    
fa'amuta uma gaioioiga.        
 
Ua lava ni nai sekone    
ia ola e faavavau    
ia savali pea    
i lalo o le ao vaivai o le agaga.        
 
e le uma lava le olaga    
e leai se oti e faavavau    
i le isi itu o le vaeluaga o pepa    
o le taulaiga o se isi olaga i lo tatou olaga.        
 
 
645

I itula mauoa


I itula mauoa    
le faasea a le Au Toeaina    
ave i matou i fafo i Aso Sa  
savali i auala faaefuefu.        
 
Sa ou faitau i ta'eta'ei o le ta    
foliga o le laau    
le opogi a tagata    
i fafo o faamalama le leoa.        
 
O lo'u pa'u sa piniki    
abrasions i tulivae    
u'u tele    
sa manogi lelei le pefu ina ua uma le timu.        
 
Le tusi lenei    
je l'eus en main    
ma e leai se mea na faia     
i le le faailoaina o talosaga.        
 
Sa ou aveina se resini    
e ufiufi mata o pepe meataalo    
na luluina e le matagi laau maualuluga o le fafie    
sa savali soo i le vaituloto.        
 
A o faagasolo taimi    
maanuminumi le pa'u    
o lagona uma i lo latou faaaogaina    
taua le taofi.        
 
 
644
 
 

o'u fale

Fale    
tuafale    
aai    
nuu.        
 
Fale    
poloka sima    
o piliki    
O fafie.         
     
Fale    
mai le tamaitiiti    
malologa    
o le talavou    
aso nei.        
 
O mea uma i luga o mauga    
i ao o le mafaufau    
ma sa ou nofo filemu    
i luga o le auala    
tuu ese a'u meataalo    
o le taimi mulimuli.        
 
Tele atigi motu    
laina le pusa lacquer    
sa tumu le atigi pusa i capsules    
o taavale meataalo sa tietie i luga o le lino.        
 
Sa i ai taimi agamalu    
o le tuuatoatasi    
lua ma le tuafafine    
i luma o le fale    
o le u o lupe    
ma aua le faia lenei mea aua le faia lena tina.        
 
Ua tula'i le farandole    
fiafia lolomi faaSaina    
tumu i le puao    
vanu ma laau    
i le malamalama    
o se malamalama o le aveesea    
se moli o lalo ma sima    
fa'au'u e pei o le vao    
autour de la barrière des limites.        
 
Na tuliloa e se manava le tusitusiga    
o se fale mata'utia i le pito o le vaomatua    
vaai ua ulufale mai i le tagata ua tolopoina    
e mafai ona oo mai le agaga faafetai    
i le ofo i luma o le faitotoa o le le vaaia.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de Perrotine

I vaega e fitu o Perrotine    
sa matou auai i ao susu.

Ma mata pupula i le taeao
pa'u pixie.

I le rane faufau
o le tioata lanu o le vaveao.

Faatasi ai ma faisua penina
o lopa e aunoa ma se maa.

I le fatafata o tina matutua
foliga o tamai limu.

Na tilotilo atu A de Perrotine ia te ia
le toe masalomia.

itu lua
e tolu e fai se paga.

itu tolu
moe trypanosome.

itu fa
quatre à quatre virer de bord.

itu lima
agai i sisifo.

Le itu ono
e faaili o ia i ona fanua.

L'aspect sept
na iloa le tele o mea
na afio ae o ia i le alii o ao.

Ituaiga
Habeas corpus
a'u upu
o'u mosaics.

Mes glottes d'août
n'arrêtent ni le maigre ni l'huître
i le mafutaga lelei
aussi
Sauvignon i le taumuli
ulu atu i le uafu
talosaga tau kuka
ma le lē manatu mamafa
se uila vilivae
mai le matafaga
e le tuulafoaiina lava
i le vaomatua
e aunoa ma le fa'atete
pa'u malie
'apa'apa iila
fu'a o le sami
mata tioata aau
ma le fatu o le tusisolo i le pu.

I vaega e fitu o Perrotine
sa matou auai i ao susu.


642