קאַטעגאָריע אַרטשיוועס: יאָר 2019

de monter vers l’aiguille

   De monter vers l'aiguille  
précède la descente en abîme
la collerette sage du barbu de l'oubli
courbure d'une main
mon âme fleurie
sur le rebord en fenêtre
signe d'élans
de pas dans la neige
à regarder se dépouiller
les branches de leur manchon de miel
chute lente mais néanmoins audible
menus sourires s'époussetant
le bras tendu vers l'horizon
qu'appelle le soir venu
le trait de lumière
annonçant sous la porte
le retour des oiseaux
vers leur niche nocturne.


437

ce matin je suis mort

 Ce matin je suis mort   
et ne puis concevoir ma vie
comme révolue.

Les souvenirs ne pèsent plus
le temps n'a pas d'horloge
la neige est étale
les oiseaux chantent le silence
je ne marche plus
je ne vole plus
et ne sais si la moindre chose se fait.

Puis-je alors dormir
sans vigilance
d'un sommeil permanent
dans l'indifférence
d'un état naturellement surnaturel.

Puis-je revenir aux lieux de ma naissance
sans effort
à mesure que pelote se défait
fil à fil
centimètre par centimètre
les ferrures de l'esprit sautent
pour un pas de plus
ne plus toucher le sol
pieds nus
les mains papillons inutiles
sans que le sourire opère
à même les coulures rouges groseilles
contre le mur de l'oubli.

Ce fût un instant
sans que paraisse la nuit
un instant de lèvres sèches
devant l'enveloppe à encoller
missive survenue.

Je pouvais alors porter en terre
la caresse d'êtrE
et enfanter.


392

שריט דורך שריט פון יאַזדע צו יאַזדע

 שריט דורך שריט,   
פון יאַזדע צו יאַזדע,
au cercle d'un cirque
que le sable encense
la rumeur soulève les rideaux du spectacle.

פאַרביק אַרייַנגאַנג,
טומלדיק באַרנום,
אויפגעהויבן שטויב
פון די כייַע פּראָצעסיע,
des passions de l'âme
אויפגעהויבן צו די שפּיץ פון די טעמפלען
à démanteler,
à mettre à la raison
et métamorphoser.

פון בלוט און פארבן,
les cris furieux des Érinyes
האָבן חרובֿ די לאַנדסקייפּס פון קינדשאַפט,
די לימענע ליפּן פֿון קוואַלן
האָבן געמאכט וועג
מיט צעמענט נאַזאַלז,
דע ר שטײ ן פו ן ד י באשיצונגען , אי ז אויסגעריס ן געװארן,
מע האָט אָפּגעשניטן די כעדז,
אָנגעפילט דיטשעס,
דער זילבערנער פוקס
וועט מער ניט געפֿינען דעם צענטער,
אַ בייז ווינט בלאָזט די שטיקער ערד
צו די טרוקן שטיין טעראַסאַז,
אַן אַלטער אַש־בוים שעפּטשעט זײַנע לעצטע באַשטעלונגען.
די נאַכט קאָז,
נשמה טויבן
אָוווערכאַנגגינג
בריטשיז פון די מענטשלעך צושטאַנד,
פּאָפּוליסט ליגנס
פאַרבייַטן די ליד פון די פּאָעטן,
די טראַקס פון מלחמה ענדזשאַנז
גיי די אײַזערנע שיך פֿון די האָריקע,
דער הימל איז פינצטער,
אפילו די ביימער געשטאַלט דורך די מערב ווינט
לײג זיך אין שטורעם.

די לופט איז ברודיק,
אויף דער װײ־װאנט
les papiers de l'en-vie
צעקרימלט און געצוואונגען
אין די דזשוינץ פון די שטיינער
באדעקט מיט ליטשענס
ווערן פּאַנטינג פלייש
פון א ראנדמאנע צמצום.

אויסגעמאטערטע הענט,
אויס פון די פּאַקאַץ צו גלייַכן
קראַצן אַבליוויאַן,
ראָולינג אויגן
קלעמערל די וואַלועס פון די גייסט,
une crème sulfureuse
maquille d'un sourire de clown
אונדזער לעצטע וואַנדערינג.

דער צאָרן נעמט איבער
ביינאכט,
אין שטילקייַט,
enlaidie par les passes d'armes
מלחמות און שונאים,
דאַפּאַלד דורך ליפטינג
נייַ כאַרוואַסס,
devenues complice consentante
d'une renaissance de pacotille.

עס איז אַפישאַל הערבס
ווי די פון פרילינג,
קאָלעגיאַטע הערבס
פון ליבהאבערס קוש
צעוואָרפן
אין זוכן פון די גרויס יבערקערן,
א שטיקעל ברויט
אין די דנאָ פון די טאַש,
l'eau dans le ciboire des altérités.

Nous lèverons le Son des ricochets,
קיזלשטיין וואַרפן אויף די טייַך,
צוטריטלעך צו אַסיל סיקערז,
ארויס פון אונדזער גלות.


332

Après la déchirure

 De plus, ils sont passés
 sans omettre les vraies valeurs.

 Ils ont cherché, ils ont trouvé
 la semence du semblable.

 N'ayez crainte du récit en sa simplicité,
 soyez de mèche avec l'indicible.

 En face du trésor
 ils se hâtent et lui crient leurs attentes.

 La trame se déferait
 sans préparation, sans repentance.

 Au repas, des chants nouveaux
 le monde nous appartenant.

 Une longue histoire d'alliance
 entre le fonds et la forme.

 Les superstitions n'ont guère de substance
 sans le dégoût de la connaissance

 Le deuil, טרויעריק, l'oubli 
 un champ dévasté par l'inondation.

 Dire faussement du mal de l'autre
 puis s'en aller à reculons.

 C'est simple, c'est clair, c'est concret,
 les vrais pâturages de ton cœur.

 Les coulures de goudron
 sont les pleurs des tempêtes passées.

 Ma main, d'un reflux acide
 jamais ne jugera.

 En conséquence
 toute réminiscence est oeuvre destructrice.

 Les sacs de cendres se sont ouverts
 à bon port.

 Ta voix s'est fait entendre
 voix miroir de mon visage.

 Ta voix planait sur les eaux,
 un don à recueillir.

 Ta voix,
 porte-greffe de la plante fragile.

 Ma voix, mon ange,
 derrière les friselis de ton rire.

 Si la mort creuse le champ de la désolation
 elle ouvre en même temps celui de la communion .

 Communion des âmes 
 aimantes et aimantantes.


 186 

די וויווינג פון די פסיכאלאגישן און די רוחניות

דער מענטש איז טערנעריש. ער איז גוף, פּסיכיק און גייסט.

דער גוף, דאָס איז וואָס מיר זען פון אונדז, עס איז שװאכ ע או ן פארגאבלעכע.

די פּסיכיש איז די ינטערמידייט מדרגה. ער איז דער באַוועגונג, עמאָציאָנעל און גייַסטיק. עס איז פלאַקטשוייטינג. מיר קענען נישט בויען אויף אים. די פסיכאלאגישן קלירז די זאכן. עס רימוווז מניעות און קענען מאַכן בנימצא צו עלעמענטן פון זיך-וויסן אָבער נישט צו אונדזער אַוואַקענינג, צו דעם שטאַט פון וווילזייַן און יונאַפאַקיישאַן מיט וואָס איז, אין די לעצט מקיים אין די אַנפאַכאַבאַל מיסטעריע פון ​​וואָס דרייווז אונדז טיף אַראָפּ פון אונדזער זייַענדיק, דעם מאָמענטום, דאָס “ווירידיטי” ארבעטן, אַזאַ ווי די דיזיינז הילדעגאַרד פון בינגען.

דער גייסט אָדער קאַטינג ברעג פון דער נשמה, אדער דאס הארץ, איז וואָס איז נאָענט און קאַמיונאַקייטיד מיט די העכער וועלטן. די מיינונג אנערקענט אַז עס איז ינדאַסטראַקטיבאַל. ער איז ריזיק, ליכטיק און פריילעך.

דער מענטש איז ווי אַ ייל לאָמפּ אַרייַנגערעכנט די לאָמפּ גוף, דאָס אײל און די שפּײַכל זאָל זײַן אירע דרײַ שטױגן. די גוף וואָלט זיין די טערראַקאָטטאַ כייפעץ פון די לאָמפּ, די שוואַך קאַנטיינער און נייטיק אָן וואָס דער פּראָצעס פון זיך-וווּקס וואָלט נישט אָנהייבן. די פּסיכיש אָדער פסיכאלאגישן וואָלט זיין די בוימל, באַוועגונג מעטאַפאָר, פון די ימאָושאַנז, עשירות און שיינקייט פון זייַענדיק, פון וואָס נערישאַז. די וויק וואָלט זיין דער גייסט, די עצם אָרט וואָס קענען אָנצינדן מיט געטלעך פייַער.

אַלע די קאַמפּאָונאַנץ פאָרעם די מענטש אין זוכן פֿאַר האַרמאָניע מיט אָבער אַ כייעראַרקי צווישן זיי, די וויק רוחניות זייַענדיק דער שפּיץ פון אונדזער זוכן.

דער מיינונג איז דעם אָרט עקסטענדעד צו ומענדיקייַט, דאָס ליכט, יענע פרייד וואָס באַהערשט די שלעכטע וועטער פון עקזיסטענץ און אַלע די פּיינז פון זייַענדיק צו פירן עס צו זייַן רעאַליזיישאַן.

166

( טעקסט פרילי ינספּייערד דורך Jacqueline Kelen )