Arşîvên Kategorî: Sal 2016

yê ku derbas bû

 Yê ku derbas bû   
gavên wê yên rovî
di bin wisteria de .

Ji Mizgîniya wî
nîşangirên fiber daleqandî ,
birîndarbûna tiliya piçûk .

Kevirê pêlkirî
sosinê avê qirika xwe paqij kir
çend dilop nektar .

Ma kêfa wê hat
ji bo vekirina tama xwe
ji hêlînên me derketin ?

Ma ew ê were derxistin ,
vê xemgîniyê ,
li hember nostaljîya ramanên me ?

Li ser çi ye ?
wateya jiyanê heye ?
dikare mantiq pêş bikeve ?

Bi avakî
em hatin vexwendin
da ku barên qefesên me bişkînin .


277

Larmes, hawar, di çekan de

 Larmes
 violon de l'âme
 attente du savoir .

 Alarme 
 contre celle qui ment
 ce peu de semence .

 En armes 
 versé dans ce siècle
 stupide diktat .

 Larmes 
 en regard caméra
 l'arbre tremble .

 Alarme
 de vengeance point
 juste l'éloignement .

 En armes
 fondamentalement froides
 déposées sur le seuil .

 Larmes 
 par manque de chaleur
 une gelée sur le sol .

 Alarme
 sans que derrière la colline 
 montent les officiants .

 En armes
 passe le train de la mine
 que les vélos suivent .

 Larmes
 devant le mausolée
 fleurent les années surannées .

 Alarme
 sans lumière ni musique
 claquent les oriflammes .

 En armes
 l'épilogue gloussé
 se change en mystère .

 Larmes
 d'une naissance sans rides
 tourne la Grand-Roue.

 Alarme
 rentrer au pays des morts
 herbes vertes dans la main ouverte .

 En armes
 l'Oeil tranche l'ombilic
 d'un regard virginal.

 Larmes
 déjà grosse
 d'un abaissement des paupières .

 Alarme
 fuligineuses herbes enflammées
 la mort bulles d'argent .

 En armes
 le rêve d'un enterrement
 sans clair de lune .

 Larmes
 de gravats répandus
 sous nos pas de plomb .

 Alarme
 tôt entrée
 avec casquette siglée .

 En armes
 ceint d'une large ceinture
 dévaler la pente .

 Larmes
 au soleil paradis
 les mots se toisent .

 Alarme 
 sans repentance
 au creux des terres blanches .

 En armes
 au bord du trou
 pelleter cette manne .


 276 

jacasserie des mots en impertinence

 Jacasserie des mots en impertinence
au fruit mûr de la mutation
la parenthèse moderne se ferme
puis s'ouvre le pas nommé.

D'isthmes en lagunes la mer creuse
les reins de l'onirique
sapience d'une rationalité
tombée en déshérence .

De Dieu parler par évitement
brutaliser ce qui requiert
sens et passions reflétant les bavardages
faire l'éloge de la raison sensible .

De la paille pour les vilains
sans écrit sans parole
l'exemplarité en perspective
la mule passe le gué.

L'imaginaire et le sacré
prennent des voies détournées
en perversion les pulsions pullulent
capillarisent le corps social.

Suivre le chemin descendant
au sacramentel des rencontres sportives
aux zéniths enchantés
le matérialisme transcendé.

S'organisent les faits de reliance
en l'odyssée de l'empathie
sans quantification
ces formes meilleures .

Ritualisées par le bénévolat
en générosité
les émotions collectives
déclenchent des allures liturgiques .

Musique piano aux piverts enchanteurs
le visible gros de l'invisible
rappelle par digression
le son grave du discernement .

Croissance harmonieuse des monastères
le grand silence paradoxal
au bruité des racines saillantes
renouvelle les eaux de la jouvence.

En désaccord ces deux sociétés
l'officielle redondante
et l'officieuse passe-muraille
en décalage d'intuitions inopinées.

Se purger des paroles illusoires
s'asseoir pour trouvant ses mots
le verbe à porter de main
pallier l'incantation banalisée.

Mots et choses
mise en pertinence
le Vrai
matrice fécondante
du paradigme manifesté
secouant
de poésie et de mystique mêlées
l'entièreté de l'Être .

Le muet du Mystère
à découvert
communion des silences
ailes déployées
dans l'azur compatible
cette aspiration à être heureux
en errance tendre
juste l'instant de notre vie .


275



asphodèle des prairies premières

 Asphodèle des prairies premières
au pas d’un cheval blanc
je lambine et signe le vent
des ancêtres l'haleine .

Neige printanière à l'offre sémaphore
la glissade éponyme surgit
au Caravage des afflictions
l'élan du silence .

Finement ciselées par le cor des chasseurs
se courbent les herbes
au corridor des roches luisantes
l'Esprit esquisse un pas de danse .

Près du ruisseau la tente blanche
au gré des jours et des nuits
passe l'oiseau mémoire
hélant l'ours à la voix vide .

Ma main sur ton épaule nue
fils tardif à la toison solaire
tu manieras la dague terminale
sur l'œuf à féconder .

Pour en plénitude
coupé de tes arrières
renaître seul
le regard intact .

274

Et cette écoute sage

 Pastille sèche à la menthe   
 accroc accord et rythme rebelles   
 à l'entrée en scène   
 du spectre éructant .   

 Mauvaise affaire   
 effet de manche   
 cadavre exquis posé   
 sur les mots membranes . 
  
 Que brassent les corps   
 aux trémolos des courses en forêt   
 acquises - point acquises   
 il se fait tard - il faut rentrer .   

 La calme errance   
 d'une quête aimable   
 se mue sous le ciel étoilé   
 en butinantes considérations  .  
 
 Au marché de plein air   
 se vendent chapeaux et chaussures   
 par dessous les chausse-trapes   
 par dessus l'accueil vernaculaire  .  
 
 Les poulets sont plumés   
 les lapins dépouillés   
 avec tambours et trompettes   
 la peur et la mort en visite .  
 
 Pommes , jonquilles et miel   
 en cercle - immobiles   
 averse de printemps - couteau replié    
 avant la découpe du jambon de cocagne . 
  
 Fines tranches de vie   
 l'essence bien plus que l'existence   
 écoute sage   
 entre amis devant le feu .   


 272 

chute de mots

 Massive attaque   
des chutes de mots
en naissance du jour
flèches de vérité .

Cahotant en chemin
de sable et de poussière
la carriole hoquette
la mayonnaise prend .

Que m'importe les clés
l'avenir n'a de fin
que cette mise en bouche
l'espérance abrégée .

Déversoir à point nommé
le ruisseau sourcille dru
dans le ravin des emmurés
au souple écart d'un flux de mai .

S'en remettre à la vie
tirer fierté du fait exprès
ignorer le piège des offices
être l'élu inconnu .

Un sac pour cela
les mailles laissant passer
la mousse et l'élixir
de tant et tant d'amour .

A cru sur le dos de la rosse
embrasser la queue du mickey
en descendant la pente herbue
jusqu'au torrent des attentes .

Sceller la lettre et l'esprit
appel d'une nuit d'ébène
ouvrir la talentueuse bedaine
... de neige fine .


273

aqilê daxwaza jiyanê

  Ev şeva tê
di goşt û raman de bijîn
ku dîwaran hilweşînin
were fêmkirin .

Refokuskirin di xaçerêya serketinên mezin de ye .

Xuyabûn hilweşînek tê ragihandin ,
rakirina deriyê dojehê ,
berhemên ji felaketên kevnar .

Baldarî
navê nebinavkirî
ev tirba herikbar bi gelek derî ye
mirovê şêlû aciz dike .

hişmendiya hebûnê
nêzîkbûna rastiyê pêşwazî dike .

Werin em bidin hezkirin
çawa evînê bike .

Bila zelal bin .

Bila hêsirên xwe yên qebûlkirî vala bikin
Werin em di hezkirinê de bimînin .

mirovatî ,
xweda û edetên wan tîne bîra me .

Xwedî çavekî şêrîn be
li ser cîhanek zindî disekine .

Werin em ji çolê derkevin .

Werin em bi qîrîn biafirînin
stêrên nû .

Birînên me yên bi xwîn
em ê ber bi ziman ve bibin ,
ku li deryaya bilind aqilê bijî
û hemû baweriyan înkar dikin .

Berî aqilê xwesteka jiyanê
em bibin dîkê asoyên berê xêzkirî
ji jiyanê
temsîl kirin , baweriya sabît û bê îstîkrar ,
saxkirina perestgehên me yên hundurîn .

Ji min re hatiye dayîn ku ez bibim .
Li ser modulyonên li kêleka nivînan bestî ji me re tê pêşkêş kirin
di aranjmanên xwe yên kulîlkan de teze û rustîk ,
tevgerek yekane ,

... dawiyê guhdarî bike ....

Ma hûn li ser azadbûnê difikirin ?


271

À point d’heure en marge

 Qêrînên xwişk û birayên hevdu hembêz dikin
di derdorên germ de
li ser peravên havînê
destên çermî hevîr pomade dikin
kulîlkên zeviyê
ewrên pêçandî
baranên xwe diçirînin
ji bo guhdarîkirina yekta
û bazda ser zinarê
dêrên mîneral
ku neynik dibihîze
twist xerîb
serwext
ji peyvên şewitandî
toza hêdî bi tîrêjê rojê ve diherike
bêhna odê tijî dike
edet tune
ji formên zindî û birînên xwînrêj
deng û ronahî bi yekdengî
çavê tîrmehê hevrêziya zimên radigihîne
strap girtin
sira nepejirandin dorpêç dike
gerîna nedîtî
şopa reş li ser reş
li xaçerêya fethan
nîşana parvekirina bê
li ser çenteyê canvas
bi dirêjahiya milê xwe girtin
wek viaticum .


269

Sylvain Gerard . kar 4 – Bilûra Andê ji bo kozmonotekî

 Sylvain .
Bilûra Andê li derketina garajan
mirovê piçûk li ser piştên xwe radiweste
rûyê gewr
û dîsa jî bêkêmasî geşbîn e
diheje û vedigere
ev war li ser poz
beşek li fezayê
ji destikên wî lûleyên hewayê
şopa karwanserayê nîşan bide
ku deve delîlên nezelal disekinin .

Wan li dervayê deriyên xwe paqij dikirin
tîrên tûj ên tinaziyê
evîna bêdawî
ji çokên xwe yên hestiyar
Ey evîna min a temmaqê şêrîn .

Di axaftinê de bi tembeliyê
em tazî bûn
ji bo felaketa mezin gazin
qirkirina bi mejî
li ser kêşan
di tengahiyê de
xendekên tije kirin
bi acizbûna kanalîzasyonên ebedî.

Paşê wextê li dijî ronahiyê mayî kir .

Cenazeyê înkar kirin em birin
li ser tiliyên tiliyan
bav û kur mirin
çûkan baskên xwe li hev kirin
bi leztir li pey hev ketin
şekl û wateya ku ji jiyanê re hatiye dayîn
dest û lêvên xwe li ber camê xistin
pistî tabloya pirbûnê
li ser mija dilên sar .

Zarokê min
derî û pencere girtî ne
çolê mîkrob dihewîne
qutiyên bê fren û bê koro
bi çîçekê şikand
tiliyên min ên bi xwîn
gûzê girtin
ev konê avên daristanî
li ber firrîna stêrkan radiweste
birin avêtin
bedewiya xwînê
gavên bi hêz li ser yek hop bi dawî dibin
li bin pira Grenelle
di tûrika kirîna reş a mezin de çend topên komirê hildide .

Ey kur
têl bi têl
stûnên xwê
ku peyva winda diêşîne
di navbera yên xuya û nexuyan de
gavekî hişk girtî
derbasbûna pneumatîk a kursiya weya bi teker .



270

( Wêne ji hêla Sylvain GERARD )

Dis ! dema ku hûn dijîn hûn çi dijîn ?

 Ez dibînim, ez dibihîzim, Ez bîhn dikim, Ez dest didim, qirika min ziwa bûye, germ e .

 Roj bi dew şil e,
 ronahî spî ye,
 les feuilles fraîches des arbres en printemps sont affamées de beauté .
  
 Û ez diguherim,
 her saniye ez diguherim .

 Ez pêşve dibim,
 Ez bi dengekî bilind siwar dibim û bêhna gerdûnê vedikim,
 û dinya di min de diguhere .
 
 Ez zelaliya resonant vedixwim,
 û ez dişînim .

 Mîsyona min ew e ku ez tiştê ku heye ragihînim
 bi rasthatinî ji çirûska avahiyê .
 
 Sebir, sebir,
 hestiyên min diperçiqin
 atîk vala ne,
 peyv devê qirikê vedike,
 Min gemiyên mîrzayê kultir belav kir,
 û ya hatî dayîn temam bikin .

 Bedena min .

 Û bextê laş e .
 
 Bedena okyanûsê bi bilbilên hewayê veguherî,
 û ew derfetek e ku hûn di tengahiyê de bin
 ber bi estên spêdeya herheyî .
 
 Ew bi pratîka kesane ye,
 berevajî çeqandina di siyê de ,
 çi bi sermaya sibê,
 qêrîna jiyanê veke
 dûrî evîn-tunebûna ku ya me bû .

 ezîztirînê min,
 ev dinya di hundurê min de ye,
 ji min dirêjtir,
 yê din ez .
 
 Bi bawera min .


 268