Meymûn di kursiyê kesk de

Break-in kirin
dest bi dest   
" tenê quruşek xanim "   
ku destûrê bide min ku ez temam bikim
baş-bingeha hebûna min.      
 
Fût-ce l'échec   
de ces maigres paroles   
un enténèbrement de la chose à écrire   
une adresse à mon père   
je sais que cela craque.      
 
Hespên Fikirê
tiştekî bi meymûnê re nîne
gihîştiye van salên çolê
bêyî lingan bikin
dema êş zêde dibe.      
 
Her tişt girêdayî ye
heta galero jî min cil û berg dike
ez kardînalê ofîsan
ji salona dadgehê derket
îkonek weha veqetandî.      
 
Maçan şewitandin
rastiyek sulfurîk e
ku pirtûkan bişewitînin
ji pîroziyekê berbi yekî din
qedehek şerab di dest de.      
 
Les titres sont mes insultes amoureuses   
à se balancer le soir en été   
pour un  duel organisé   
dans les fossés de Vincennes   
sous les nénuphars du silence.      
 
Di navbera hestî û çerm de
vertigoya çavan heye
ku êdî jina kaxez negire
ew, assise sur le siège vert   
avec du sang par terre.    
 
( Meymûn di kursiyê kesk de -  xebata Sylvain GERARD  )

1108

Deryayî

Deryayî
li ser şuştina terxankirî
pustule lastîkkirî
ji aliyê bar
di pêlên nizm de hatine danîn
dijî zinc
heyran kirin
nêzîkî stûna zaroktiyê
featuring a Tahitian Gauguin
qewimî
şêlê tazî
li ser deryaya kevn
biçe ser
çekan rakir
ji resûlê belayan re
Kingfisher
serpêhatiyên ku li aliyê benderê hatine rêzkirin
ji bo raporkirina di hazê asê de
leza avê
li hember aliyên gemiyê.      
 
Je t'attends   
près de la table   
je t'entends   
par les coursives désertes   
chanter une contine   
pendant que mère-grand   
dans son médaillon   
ressasse lèvres pincées   
l'amour des livres   
empilés au bord du lit   
sans que claquement de langue vienne troubler   
les espaces s'emboîtant tel logos 
dans le glacis des événements.      
 
Li dûr bajêr
ji La Rochelle heta New Yorkê
şêrîn kurê min
em ê bigihin wir
û zêrên mutleq derbas bikin
bi pariyên ronak belav kirin
karwanê mijê
golikan di ezmanekî xerîb de winda bûn
wek notên nizm derketin
bê xem bê cîh bê proje
heta ku tiştek nebe.      
 
L'air en sa liqueur bleutée   
rejoignait le barbouillé du comptoir   
pour se hisser   
à hauteur du hublot   
à voler de crête en crête   
de mot en mot   
le sourire sous le casque fleuri   
en méridienne de notre cap   
un cran par dessus    
à saisir par le col   
le vide écran de nos nuits    
puis franchir les écluses bruissantes   
quant force était de se dresser   
un trait au dessus de la flottaison   
dans l'ardeur de l'écriture.      
 
Bala xwe bide kurê min
ji kefa rojan
li dora xwe rêz kirin
li ser serê me yên tacdar.      
 
Dibe ku bibe
ku em li ser rûyê erdê ne
bextê bextewar
jiyana bêdawî.      
 
Tewra zû zû
lêdana zarokê nûbûyî
di prensîbên xwe de nakok e
ramanên me yên nefikirî
dê xeta me ya deryayê binirxîne
li gel kendavên aqilmend
rêwiyên bêwestan
ji balkişandina me be
tovê jibîrkirinê
kenîna dawî
li ber girika gewr a biçûk
îro pêk hatiye.      
 
( Medalyon - komir ji aliyê Sylvain GERARD )

1107
 

Melekek derbas dibe

Çirayên zer
hejand hundirê malê
hinek ji zimanan hez dikin
dikarin bilind bikin
di bin sînga xewnan de
nimêja herheyî
bedenên tevlihev.      

Ev milyaketê bedew
bêhêvî ji bedewiya cîhanê
li ser milê min
pêlên destan
bi derbên piçûk ên pir nerm birrîn
û devê min ê gerok
û dilê min bi êşê ketibû.      

Souvenez-vous    
grâce souveraine   
de l'ardent délateur   
des usines en mosquées   
brisant les usages   
pour que phrases se suivent  
telle salve d'avenir. 
  
Suivre le chemin   
corrige le dédain d'être seul    
le sang marquant chaque pierre   
de l'haleine haletante du crieur   
prompt en sa voix publique   
d'érafler par la ville encore endormie   
le pas des dames matines.       

 
1106

 

Maçek şîrîn

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

Nikarin lê
pozê wî derxe
û baskên kevokan bigirin
dil bike kul
serbilind ji bo parastin
bîranîna kulîlkan
bi maçeke nerm.      
 
 
1105

The menhir

Yek, deştên dojehê
ku ciwan nefret dikin
li pêş vekin
Zikê
ku baştir li min binêre.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
veşartî bûn
dîmenên siyê
tiştek nahêle ku hûn nerm bin
bi stranên gulan
Ey fêkiyê ronahiyê.      
 
Bi qasî ku jê hez kir
dema sibeh dibiriqe
Min ew di hişê wî de dît
li ber xwe dan
laşê wî yê tovî.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
Bi herdu destan
çîpên li ser agir
wan peyva bêkêmasî fetih kir
serxweş bibin, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
Xalê kaxezê qermiçî
li qurnefîlê
bi riya odeyên veşartî
xeleka hewayê teqand
embrîyoya dilopên hiş.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

perrê rûn

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
Rê li ber vê bihayê ye.      
 
Binêre li fêlbaziyê
derbasbûna demê
dibe sedema kombûna aqil
û cesed derxistin.      
 
Her weha xuya dike
bêtir li vir
li wir rawestin
li ser qurmê qalikê daleqandî.      
 
her tişt paqij e.
  
di navbera lêvên wî de
qîrîna cenawirê westiyayî radibe.
    
" Ji xwe re bêje em te dikujin ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
Werin em bêdeng bimînin
li fork.
   
Ka em dîmendera veşartî kifş bikin
betalkirin.      
 
Ji bo rakirina vasistas
li aliyê rojavabûnê
eşkere kirin to make xuya
rê li cihê hêlînê.      
 
Canê bêzar
derengxistina kelekê
li ber nivîsandina bêwate.      
 
Karê xwe bikin
zarokê tava berevajî
ku silhoueta wê nezelal e
sedemê binax bikin.      
 
 
1103

Heta ku ba tê binivîse

Nivîsandin çûna ye
cihê ku xuya disekine.    
 
Ji bo nivîsandinê
ew pakkirî ye
nizanin em diçin ku derê.       
 
Ew e ku bibe
li ber dîwarê kevirê hişk yê mezin
hêlîna mariyan
û xezînan tevlihev.     
 
Ew e ku bigihîje benderê
piştî geriyan
ji qerax bi peravê
ji bahozan dûr
û têrkerên din.      
 
Ne li wir e
gava ku em ji we hêvî dikin
tiliya li ser seam
hêdî hêdî
ji şopa refluksê derket.      
 
jiyankirin e
sivik
xwe dispêre dilê xwe.      
 
ewqas qels î
hûn ê pêşkêş bikin
ji bo hewcedariya we ya bilindbûnê,   
ev cîh
li ku derê hilma hilma mezin
di tava hiş de.      
 
Ji bo nivîsandinê
ew e ku êdî ne li wir be.      
 
Ji bo nivîsandinê
ew e ku kork be
li ser deryaya hêrsan
bi hemû tiliyên xwe hîs bike
qulên çopê
nîşanên hişyariyê
nermbûna giyanê.      
 
Ji bo nivîsandinê
ew jî,
bes,   
ji ber deriyê mala xwe derbas bike
Ne ji bo tiştekî.      
 
Ji bo nivîsandinê
ev e ku em li tiştê ku me berê dîtiye bigerin,    
ehmeqê gundê sade
di lêgerîna fotonên ronahiyê de.      
 
1102

Piçûçikên kêfxweşiyê

ji tiştekî matmayî ne
fibrîlên helbestê
dema dema dirûnê tê.      
 
Bi ronahiya çirayên gewr
ew moda ye
ku wan bibire.      
 
pelên tenik
di pêkanîna rêveçûna giyan de
perspektîf tevdigere.      
 
bibore ku dereng be
pêlan pêşve diçin
di çiçikên piçûk ên kêfxweşiyê de.      
 
Kêmtirîn valahiyek
bêyî ku dil bikeve
kevir digirîn.      
 
Tenê deryayê bihîstin
destan cilê girêdidin
wek hev.      
 
sorê aqil
wê destûr da jina jîr
daîmî kar bikin.      
 
tiliyên zirav
terazûyê parçe bikin
bi tevgereke evîna dîn.      
 
Fleurs û avê
em di serî de ne
keriyek çivîk.     
 
 
1101

Rêyên pêçandî

Le jour j'écris   
Je participe     
Je préempte.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
Û ez ji nû ve diçim
Ez Gehenna vedikim
Rastiyên berê.      
 
Dans les halliers du temps   
Se bousculent les impressions    
Bêtes franches à l'empreinte sacrée.      
 
Di chiaroscuro sfumato de
Menhir radiweste
Ya ku dê rast be.          
 
Di nav guhê de
Xwe kontrol kirin
Êşê veşêrin.      
 
Niha ba
Nikare dara kiraz bihejîne
Bêyî ku bîranîn werin.      
 
zarok û dê û bav
qamçiyê bişkînin
hesabên ku çareser bikin.      
 
Déjà vu
Jixwe bihîstiye
Û jixwe sibe ye.      
 
Êdî li devereke din nemaye
Li daliqandina bedewiyê
Ramanên nerm bihêlin.   
 
Dibe ku pel bikevin
Her sal ez wan nabihîsim
Ji mala min bi gelek deriyên.      
 
Les allées couvertes   
Recouvrent les morts   
Pour plus de gratitude.     
 
li vir û wir bimîne
Redkirina Têgihiştinê
Li dijî peymanê.      
 
Se déposséder   
Infléchit le futur   
Vers ce qui sera.         
 
Dûr ji lîsteyan û yên din eşkere ne
Ez li dû pêla spî ketim
Şaxên aqil.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
Arranger   
Sans se ranger   
Offre visions.     
 
Bi rêya binpêkirinê
Min cixarekêş dît
Agirê yekem.      
 
Destên piçûk ên çarenûsê
Ji bo çermê nermê sibehê
Ez pêşniyar dikim ku ruh were. 
 
Ger ez piçekî lewaz bikim
Ji tirs û ecêbê ye
Ji bo şikandina hevokên asayî.     
 
Ainsi dépouillés de tout     
Il se peut que nous soyons bienveillants   
Vers là où nous allons.  
 
1100

Li ser pira Bakur

À fleur de peau   
À fleur d'eau   
Les nuages s'effilochent   
Jusqu'à tard le soir.      
 
La mer monte   
Amenant algues et plastiques   
Sur la plage aux enfants bruyants   
Que les parents morigènent.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
Mêlant le genièvre et la pomme   
Adam et Ève   
Rassemblent les grumeaux de la fête   
Sous la guirlande de la guinguette.      
 
Main dans la main   
Dans la découpe des sorbiers   
Le soleil se couche   
De ses doigts rouges et jaunes paré.       
 
Remontant l'estuaire   
L'Écailleur aux huîtres bleues   
Sur son paddle endimanché   
Agite ses drapeaux de prière.      
 
Un train passe   
Sur le pont du Nord   
Un bal y est donné   
En souvenir des enfants obstinés.      
 
1099