Fuskar saurayi daga iliminsa riga mai iya kamawa imbroglio mai yaduwa tarin ilimi . Kuma lallai ya san duniya saurayin fuskarsa a tashe ba tare da idanu ba, ba tare da hannu ba, ba kafafu amma bude baki ya kamo bayansa shi majibincin waje da zurfafa ciki rugujewar tari ce shi mai kar6ar turpitude da gata karkashin hanci da gemu na magabata shi ne mafi wayo a cikin mutane don yaƙar hukunci shi mai hazaka tare da kaddara zigzagging abin nadi zuwa ga maɓuɓɓugan ruwa shi da laifin fashi yana ba da ransa ta wurin azabar da ba za a iya faɗi ba me ake amfani da su masu yin mafarki, mawaka, malaman sufi, Kada ku yi kuskuren tsawar sama don yanke cikinsa daya da daddare don mamakin abin da yake gani . Natsuwa da buguwa abin rufe fuska yana gabanmu mai arziki a ingantattun tatsuniyoyi mashin maraba na sake ginawa inda za a tattara guntuwar wannan tarwatsewar jiki . Ya 'yar uwa amarya koda na rasa sandar Na yi tambaya na fara rayuwa ta gaske na dokokin kumfa cewa shaman kawai suke kaiwa, mawaƙa, annabawa, "igiyoyi" da "m" - (masu goyon bayan ka'idar superstring da madauki adadi nauyi) duk masu bin sararin lacunar na ruwan da aka janye. Babu mafi girman fanko fiye da kiran haske bude tagogi mu tsuntsayen fi’ili mu masu tada hankali da karfin tashi . 177
Rukunin Rubuce-rubucen: Shekara 2013
Sylvain Gérard. aiki 1 – gudun hijira

Cette remontée du centre de la terre A belle allure vers le commencement du monde Cette perspective où s'essouffle le père invectivé La brûlure des anciennes alliances que l'on découvre à demi-mortes le matin La plainte des animaux égarés en d'étranges contrées enfin créées Cette fuite vers des aubes promises Cet élan brisé contre la vitre des immobilités Cet éclair rouge sang du couteau contre le ventre Ce suçon de paix donné à la va-vite le temps de l'éructation Ce court-circuit des émotions vraies murmushi yayi tsakanin alluna hudu. Ils sont partis Ils ont fuit Le courage à deux mains repliées sous la chape des convenances Ne les arrêtent que la fatigue et le soir qui tombe Errant de ruine en ruine Dans un chariot de bric et de broc assumé Le rétameur s'est éloigné dans un nuage de poussière Et la route fût longue et par trop inhospitalière Père et mère confondus à la craie graphés sur la carriole Leurs noms écorchés à demi effacés En vaines contorsions l'outil de braise fume en se mêlant à l'eau Je bave et m'extrais hors de cette chape carencée Pour la parole habile Tashi a mararrabar salvos na fahimta da vertigo. Zafin sha'awa mai tsanani sous la toile Éclair blanc au zénith La coquille éclate Le jaune se fait soleil rayonnant De cet éclat consacré au profond des origines De cet imbroglio d'os et d'organes disjoints Je pus grandir entre fiente et humidité Poussé sur le devant de la scène A noyer par l'alcool Ces myriades d'étoiles alors entrevues Si puissantes si fascinantes si monstrueuses Dialoguant avec ce corps douloureux raihana ya allah . Na tuka tartsatsin jusqu'à son terme Vers les plaines légères de pluie fine de vent soyeux de douce lumière Ce ne furent que grâce et beauté Entre les barreaux de ma cellule à ciel ouvert Entre les rayons de mes roues ces interstices à mon déplacement si particulier Mon chapeau de lutin vissé sur la tête A dire et à redire des "Ina son ku" Tausan kafa 'yan uwana kuma sœurs en création Mon unique raison Ma déraison ultime.
176
a swallows sandpit
A cikin sandbox na hadiye
akwai budurwai a ko'ina
a gefe da kuma a cikin budewa
akwai haskoki na haske da kullin inuwa
ga yaran zagaye
hannayensu suna rusa kurar mala'iku
tare da kamshi masu kamshi .
A cikin sandbox na hadiye
akwai hotunan Epinal
a kan masu launin shuɗi
don haka tsuntsu mai tashi da sauri
kwace shi
don 'yan sa hannu na kara zazzage azure
da sauka a kan pediment na gidajen
farandole dake rawa .
A cikin sandbox na hadiye
akwai zinariya a ƙarƙashin yashi
Tushen itacen kuma cikin murna
nutse cikin galore
ɗigo masu launuka iri-iri
akan fuskokin yaran garin
a farke
ta hanyar kukan bakin haure .
A cikin sandbox na hadiye
akwai kujerun hannu na filastik
lalacewa ta hanyar lokaci
fiye da kududdufin ruwan sama
sanya a kan farin tebur
yi wa kansu kallon
da alheri
daga hadiyewa zuwa wanka
droplets da gashin fuka-fuki gauraye
kusa da yaro mai wasa .
175
L’homme “koma”

Mutumin gaba daya ne mara rabuwa. Ta hanyar haɗin jiki, la'akari da psyche hade da tsauri na bude sani a cikin hangen zaman gaba na ruhaniya, mutum daya ne. Wannan hangen nesa na mutum uku ya kasance ta : jiki-CO-, ruwa-AM-, hankali-ES- shine mahimmanci don zama wani ɓangare na hanyar haɓakar zama, ga mutumin “koma” .
Le corps n’est pas le tombeau de l’âme comme le pensait Platon, amma kayan kiɗan da Ruhu ya hure. A tsarinmu, être spirituel ce n’est pas échapper au corps mais s’ouvrir dans son corps à l’action de l’Esprit. Le corps traduit, d’une manière palpable et physique ce qui est autre, me metaphysical, ce qui est impalpable et invisible . Le corps nous met en contact avec la réalité et nous permet un premier déchiffrage de l’univers qui nous entoure. Da shi, muna iya gani, mai shiga, tabawa, ji, dandana. Par nos sens nous accueillons des informations tangibles, informations qui peuvent nous faire accéder à des plans subtils .
Yahudawa suna da haɗe-haɗe ga ’yan Adam. Ils le considèrent comme un tout : ku kujera (annabta) pénétrée par le souffle (nefesh) où la chair est moins la chair-viande que l’Homme tout entier dans sa dimension cosmique et la “nefesh” la vitalité de la chair, me ke sa shi cikin motsi. A can, la chair ne se saisit jamais séparée du souffle. La chair sans le souffle n’est plus chair mais cadavre .
The Littafi Mai Tsarki kuma ya gabatar da ra'ayi na“Ruwan sama” Hukumar Lafiya ta Duniya ya cancanci Ruhun Allah, numfashi mai kara kuzari. Wannan “Ruwan sama” zuga Halittar da ba a gama ba da za mu zama wani ɓangare na mai ƙarfi na nasara, na girma na zama. The “Ruwan sama” damar kafa daidaituwar sassan biyu na mutum, “annabta” da“nefesh” . Tana basu kuzari .
Les Grecs ont perçu que la distinction entre l’esprit et l’âme s’avère essentielle. Platon pensait qu’en son intériorité l’âme prend conscience d’un quelque chose d’autre, elle est au-delà des considératins bassement matérielles, na burinsa na daukaka . Cette dimension de l’âme, Ya kira ta “nus”. da “nus” est apparenté à un organe de vision. Shi ne mai yiwuwa, au sein de la psyché de poser un regard sur les éléments de la psyché .
Har ila yau ana kiransa ɓangaren sama na rai ko lallausan batu na ruwa, da“nus” gano kansa zurfafa zuci a matsayin ƙarfin yin shiru, na lamiri da azama. Ƙarfin yin shiru na ciki ko “Hesychia” gwaji a cikin tunani da addu'a, yana siffanta yanayin zaman lafiya. A iya aiki na lamiri, na magana da magana yana ba Dan Adam damar sani na motsinsa na ciki da kuma iya kiran su kamar yanayi, su motsin zuciyarmu, ji, sha'awa. iya yanke shawara da kuduri shi ne wannan ‘yancin da Dan Adam ya yi rajista kuma ci gaba da kasancewa cikin kuzarin ciki ba tare da an shagaltar da ku ba roƙe-roƙe daga duniya ko kuma a bar kai a karkatar da kai ta wurin tunanin parasitic .
A lokacin ne Ruhu, da “ciwon huhu”, Kalmar Helenanci ma'ana Numfashin da ke zuwa daga wurin Allah ya zo ne don ƙarfafa halitta. Il éclaire toute chose. Nous sommes alors des êtres en devenir d’être réellement des êtres vivants . Ya rage namu kada mu rasa manufa, kada a rufe mu, don sake saita kanmu bisa ga ainihin namu, d’accéder à notre propre désir, à notre propre manière d’être car la parole de chacun d’entre nous est essentielle pour l’ensemble .
Ta hanyar wannan tsarin namutumin “koma” domin mu ci gaba zuwa ga sulhu na ciki, ginshiƙi na dukan dangantaka rayuwa kwantar da hankali .
174
nyctalope da mujiya dare a cikin shagali
Nyctalope da Noctambule tare suna tafiya hannu da hannu hannu karkashin hatsi mai wucewa .
Rage da rashin tsari sun rikice tare da brine da wata mahaukaciyar guguwa da ba a so ta jefar a ranar da ta gabata a kan hanya ayyukan asiri .
Mai ikon ɗaukar gefe lokacin da rana zai zo, daya da yawa sanduna, ɗayan ta hanyar kira zuwa ga alheri Allahntaka, sun tilasta wa wadanda ke kusa da su fitowa daga ajiyar su zuwa, a karfi na hazo fashewa, bude lebe na wata chafouin rana .
Wani irin kuka ne ya yi yayin da ya lallaba babban ma’aikatar scooner . Gizagizai a cikin jinkirin zato sun motsa cikin waɗanda ba a ƙirƙira su ba halin da ake ciki .
Ba damuwa da tunanin ɗan adam Nyctalope da Noctambule sun tura rashin dalili don zama kawai masu yin wasan kwaikwayo m aiki, aiki tare da Laser Shots don canza da ƙananan siffofi masu ban sha'awa tun daga ƙuruciya a cikin fesa na shards masu launi .
Sarabandes, sautin karan kofofi, taushi kumburin fata, suna ta faman zagi daga makogwaro a azaba ; komai ya shirya don kara runguma kafin sanyin dare .
Haka Nyctalope da Noctambule suke magana a bakin teku don hazo sama da kwakwalwa, yayin da ake gani a cikin jirgin ruwan teku, ’yan manzanni masu hikima sun bari a baya, da Wriggling magana kwanaki marasa iyaka .
173
Kimiyya, hangen nesa da hadin kai

Science de l'écorché des choses et des formes
banda abin da ake fada da fahimta
en bambanci sauki
rayuwa a guntu
na wake-wake da kukan rashin yarda
guda guda fatun
akan teburin demo
sana'ar duk crevices
ƙarƙashin haushin Birch tare da alamun cuneiform
ba tare da oza na sarari na 'yanci ba
duk abin da aka rufe a karkashin hadaddiyar wuta
bayani
buɗaɗɗen littattafai masu ganye a cikin iskar ɓangarorin bagadi
da wannan ƙishirwar ilimi .
Vision de la ronde éternelle
da'irar da da'irar
a kan yashi daga lokaci
cewa teku za ta shafe da kumfa
za a saki dawakai a bakin teku
hargitsin taguwar ruwa da tsagi
a kan danyen bangarorin su
bude wuta da yawa
élevées en salve de lumières
kiran rana
mai siffar zobe na abin da yake
na abin da ya kasance kuma zai kasance
mataki daya mataki daya kawai
sai kuma guguwa
da wayo da waɗannan masu garkuwa suka shirya
iya karkatar da sautin olifants
Sa'ad da kaɗan ne mãsu salla
d'un soleil terminal .
Union des paradoxes
a wajen biranen kewaye da katanga masu ƙarfi
namiji da mace a haduwarsu
yi tare da nutsuwa
tare da hada hannayensu
tashi daga abin da ke barazana da girma
kira na matuƙar haske
fata samuwa ga farar alfijir
zuwa bambance-bambancen prism na fahimta
babu wani iko sai na wargajewar arpeggios
zuwa ga tsarkakan tsarkaka na ruhu
free daga duk magana
zuwa ga shiru shiru .
172
Sylvain karfinsu
Na bar Nadia tare da makwabta waɗanda ke zaune a saman subdivision kuma na isa asibitin don ganin an haife ku. Sanya a kan kirjin mahaifiyarka, kuna numfashi da kyar, ciki ya kumbura babban mugun ƙari manne ga kashin baya.
Rayuwarku ta fara.
Kina da shekara uku ko hudu. Yana faruwa a cikin titin titin da ke raba ginin gidanmu da gareji a kan rue Nicolas Nicole. Kun matsa kamar pendulum tare da ƴan ƙwanƙolin katako a ƙarshen naku makamai. Jikinka ya tashe da simintin gyaran kafa wanda ya rufe ka daga ƙafar ƙafa zuwa ƙafa kashi. Kuna murmushi, kai babban Bédé kamar yadda na kira ka, kuma kun ƙarfafa ni sake komawa baya dan nuna min yadda kike tafiya. Kuma na dauke ku a hannun kuma ya dauke ku.
Kun zo ku gan mu a Marcillat. Muna da ya dauke ku a filin jirgin saman Clermont-Ferrand daga Marseille. Kai ya ba ni wannan sassaken laka mai ƙyalli, ball mai nauyi da a baki tono – ƙwarin gwiwa don zurfafa zurfafa cikin abubuwa ba a ce, da m gefuna don karewa daga m mafarauta. na dauka wannan abu a matsayin alamar wahalar ku da kuka gudanar ko ta yaya kuma ya ce in raba. Tun daga nan wannan ƙwallon ta raka ni a matsayin hanyar haɗi tsakanin ni da kai. kun kasance ashirin.
Dajin Tronçais a cikin Allier. Na sauke ku a wata kujera mai faffadan lungu da sako na dogayen itatuwa. Muna da yayi mita dari da yawa sannan naci gaba da barinku ni kadai kamar yadda ka ba ni shawara. Sake dawo da matakai na … kun kasance ba da ! Na kira ka tsawon mintuna. Baka amsa ba. Damuwa, Na neme ka daga karshe in gan ka babu motsi a wata karamar hanya da ba ta da nisa na. Shiru yayi nisa. Kamshin humus ya dinga rawa daga U.S. Iska ta yi magana ta cikin bargo na kamshi dabam dabam. Mu suna riƙe da hannu a cikin labulen abubuwan da aka ji. Na sani a lokacin cewa muna gefe guda, 'yan'uwa, Uba da dansa, saurare da barka da zuwa menene.
Daga cikin waɗannan shekarun na ƙarshe sun dawo gare ni tsawon lokaci hirar waya muka yi, kai dana Sylvain da ni baba Gaël kamar yadda kuka kira ni. Ya kasance game da abin da kuke ciki a lokacin kuma wasu walƙiya na baya waɗanda kuka zazzage da jin daɗi. Me kyau abubuwan tunawa. Har yanzu ina jin muryarka mai nauyi, mai jan hankali daga waɗannan dogayen darare. Ba a taɓa yin jumlolin da aka shirya ba. Kuna kallo na magana ta yadda yin magana daidai kuma a fili ya faɗi mahimmanci. Kuma idan wani lokaci wasu kalmomi sun wuce tunanin ku don samun kansu cikin daidaito rashin kwanciyar hankali tsakanin kyau da shirme idan aka kwatanta da abin da ya gabata, ya kasance saboda kyakkyawan dalili, na bidi'a idan aka kwatanta da inda kuka kasance, ka tsananin abin da ke faruwa. Kuma ka kasance haka, sau da yawa gaba, ka wane jiki bai yi aiki ba. Na tuna wasu jigogi da suka taso a cikin maganganunmu irin na halitta, na matsayin mai zane amma kuma abota da soyayya – son jiki, son halittu. Kai son mutane. Ba kasafai kuke yin gunaguni ba kuma koyaushe ni ne na rage hirar da ka iya shafe sa'o'i da sa'o'i.
Kuma idan kun tafi a wannan dare na 18 au 19 Oktoba, shi ne don kubuta daga yanayin jikin ku a matsayin mutum mai wahala wanda lafiya sai kara ta'azzara yake yi, amma kuma shine ci gaba da aikinku a ciki bayan nan, kai, mai neman cikakkiya da gaskiya, wanda wani ƙarfi ya ba da izini yafi karfin ku, wani mugun kira da kuka ji. kun yi nishadi, m, sha'awar batutuwan da zan iya magana akai, batutuwan da suka shafi kayan ado, ilimin halin dan Adam da ruhi. Kuna da jin daɗi wani lokaci daki-daki, wani lokacin kwaro, kai dandy mai ban sha'awa wanda ya noma kalma mai kyau cikin hikima kuma kada a cutar da shi. Kai mai son rayuwa cikin yanke kauna na wannan jikin da ya sa ku wahala sosai, kallon sokinki da idanun almond kuma murmushinki na ban dariya ya ƙusance ni a kan kofofin sito hango ranka yana aiki zuwa ga fansar waɗanda suka saba al'ada a cikin daidaituwarsu ba su rayu ba.
Daga rai zuwa rai kana gefena. Lokacin da kuka kasance 'Yanci daga rigar fata 'yan sa'o'i kadan bayan kiran wayar mun wuce ka ne domin a hada ka da jana'izar kakanka.
Kalma ta ƙarshe : “afuwa”. Ku sani cewa I Ka nemi gafarar rashin kasancewarka akai-akai.
Barka da zuwa Grand Bédé, dana, Sylvain .
171
Babana ya rasu

Babana ya rasu
kuma bazan iya danne bakin cikina ba.
Rosary na tunawa tare
crumbles tafi a cikin rashin barci .
Dan karamin yaro a soro
ya ajiye capsules da 'yan tserensa daga Tour de France.
The " gargote " wanki na yara
Ba komai ba ne face kwandon tsatsa
" 'ya'yan itace - masoya na " crumbles a cikin hazo
tare da kallon kaka .
Wata sabuwa za ta waye
yanar gizo na kawata da lu'ulu'u na raɓa.
Matakan da ke sa ƙasa ta yi hargitse
su ne nassi na ƙarshe na kasancewar ku .
Nous ne retournerons plus les crêpes
tare da kukan farin ciki na ƙarami .
Jirgin daji geese
ba za a sake tsammanin kamar karo na farko ba.
The " dawakai hudu " Renault
ba za mu ƙara saka kekuna ba .
Ƙaho zai yi shiru
bayan kofar dakin bacci .
Ana juya shafi
yanzu akwai rayuwa .
Gasa kayan lambu da ma'adinai a cikin tanda
don haka kyandir ɗin mahimmancin tashi .
Ketare ford yana da daraja
don raunin da ya faru .
Bari mu kama kututturen ƙwaƙwalwar ajiya
kuma ba tare da gaggawa ba aljihun tebur ya rufe .
Mu zama haske da ruhu mai haske
haka hada hannu yake .
Mai hikima da buɗe ido ga abin da ya zo
mu zama masu safarar kyau .
Bayar da kai ga abin da ke mu zama makogwaro
da harshen sabbin abinci .
Bari mu raira waƙa a cikin sabon iska na bazara
andante na numfashi kyauta .
Muna maraba da shirye-shiryen zuciya
kuzarin duniyar asiri .
Mai kiyaye lokaci kuma tsuntsun gaskiya
Ina magana da ku .
Masu bi, 'ya'yana ,
Mu kwance kwallon rayuwar mu mu yi tafiya .
Ba tare da tsoro ba, zuciya ta rataye da murnan adalai
mu zama bambaro da hatsin girbi mai zuwa .
170
lokacin da tunani ya taso
Dakin ya dumi. Talo mai launin tsatsa ta kwanta a ƙasa. Muna da cire takalmanmu. Ni da ɗan’uwana mun tsara wannan ginin katako da sarari. Akwai dakuna da yawa.
Halaye da sauri suka sami wurarensu. Wasu sun hada kansu cikin phratries da wasu bi-biyu. Na tsinci kaina ni kadai, ban san dalili ba. A iska mai haske ta ratsa dakin. A lokacin ne na tashi sama da garuruwa da yakin neman zabe. Zaune nake kan wani tsayi ina tunanin aikinmu. Ya kasance a can. Kuma ya ɗauki wannan nisa don gane cewa an rubuta rayuwata kamar yadda a gaba, can gabana. Na yi tunani to me zai iya faru da ni. Har ila yau, a gare ni in sami damar kutsawa da daukar ciki duk wannan ya zama dole Na san dalilin. Kuma ina nema, kuma ina nema, … har zuwa ji na fadi wadannan kalmomi da kamar ruhi ya hura ni m. … Yana jawo ni. … An bayyana shi a sauƙaƙe da haka a bayyane yake cewa na dauki lokaci don rubuta waɗannan ƴan jimlolin.
Ku kula da iyayenmu
a tausaya
tallafawa juna
don jin daɗin rayuwa
a yi farin ciki, m, farin ciki
zama na bazata kuma na halitta cikin soyayya
a ware, mafi yiwuwa, dangantaka da kaya
a yi kyauta
su kasance da ɗabi'a
daukar matakin da ya dace
kula da juna
sarrafa motsin zuciyar ku
kullum muna fahimtar yanayin tunaninmu
kuma idan tunani ya tashi
aika wannan sakon ga yaran mu .
169
yin falsafa yayin da ake karantarwa
Ilimin Manya .
Rayuwa a cikin nan .
Tama da mutu .
Duba daga babba .
Don zama mahaliccin al'adu .
Zauna a ciki sani tsarin sani : fahimta – abin mamaki – tunani (hoto, ra'ayi) – abin da aka makala – haifuwa ; sakamakon jin dadi ko takaici don haka ga wahala, don haka bukatar yin aiki a kan wahala .
Motsa jiki da “hangen nesa mai shiga”, fahimtar abin da ke nan take .
Don zama a ciki farin cikin zama a duniya, a cikin ” tattaunawa ” tsakanin ilimi jam'i da gwanintar sanin kai, tattaunawa mara iyaka, ba tare da annabta manufa da hatsarori ba .
Magance ja da baya a kan kansa .
zama in a adalci dangantaka da sararin samaniya .
Don zama ɗan ƙasa na duniya .
Ku kasance masu hikima, daidaita hanyar tunani, zama mai hidima ga wasu, zama bangare na duniya .
Kalli duniya kamar ana ganinta a karon farko .
zama in a halin rashin sani .
Ku sani cewa Falsafa tana ba da hanya ga ayyukan falsafa .
duba lucid game da yanayin tunani .
fito da a wasu kuma ” tunani da kanka ” .
zama a cikin tattaunawa da kuma m gyara ga sauran .
zama na ma'ajiya na duk tunanin da aka yi a baya .
Don sani, m kuma m .
zama masu tawali'u kafin abin da aka fada ko aka rubuta .
A gaban harshe mamaki abin da ake nufi, abin da ya kamata ya ce da abin da zai iya ce .
a yi hakuri kuma kare 'yancin tunani .
Shiga cikin yanayin teku ta hanyar yin kamar René Char ga wane : ” A kowace rugujewar hujjojin mawaƙin yana amsawa tare da faɗin gaba ” .
168