All posts by 가엘 제라드

Heurtoir sur la porte

 Heurtoir sur la porte
 Ma maison est en bois
 Que le gong allège .

 Soif de dire le son
 Des oraisons en pâmoison
 Hors l'ordre vitupéré .

 Mâchure de l'esprit
 Sous le ciel d'un cœur
 Impact des balles fraîches .

 Corridor essentiel
 Pour de plus amples promenades
 Sans rambarde pour devoir .

 Au creux des encensoirs
 Filtre le doux regard
 De l'enfant en devenir .

 Prune écrasée entre deux doigts
 Gant de crin mouillé
 Offrande aux mille bouddhas .


 262 

Tu ouvres l’œil, tu fermes l’œil

 Tu ouvres l'œil
 tu fermes l'œil
 et ton doigt sacré
 montre le chemin
 지금까지, 너무 가까이
 objet sans objet        
 nudité absolue
 le coloriage qui t'anime
 est épaisseur impénétrable .

 Elève - 토이
 sois l'aigle glatissant
 cueille les grappes de la vigne
 éponge ton front
 caresse le chien qui passe .

 Ô homme,
 ô femme
 irradiants ensemble
 la mandorle des saisons . 

 Cloches, croches,
 au son du tambourinaire
 soyons le verbe des officiants
 carène de la rumeur processionnaire
 claquement de bannière
 sous le linteau des entrées
 présence coutumière
 du paladin sous la coupole
 en quête de lumière .

 Il n'est d'Être réalisé
 que l'acrobate
 élevé par les hourras
 au sommet de son art
 sourcilleux devant la demande
 écartelé par les voix angéliques
 prêt à tendre son miroir concave
 à celui qui, 이른 아침 
 effectuera le retournement .

 ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 

 261

위의, 앙상블, 인생이 어떤지 스스로에게 말하다

 위의 , 앙상블
인생이 어떤지 스스로에게 말하다
그냥 거기 당신 앞에
놀라움과 심각함 사이
깊이와 가벼움
음소거 또는 밝은
그것이 오면
그의 마음에
자신과 가까워지다 .

위의 , 앙상블
지구에 , 걷다
육과 영의 ,
아침에 일어나기 위해
밤에 잠자리에 들다
신성한 노래의 리허설에 참여
몇 페이지의 시를 읽다
아름다운 생각으로 탈출
약을 잊지 않고 고양이에게 으깬 것을 먹이십시오.
날씨를 지켜봐
바람에 코를 대고 몇 걸음 걷다
자연이 펼쳐지는 것을 지켜보십시오
조류 피더가 제공되는지 확인하십시오
두 사람의 아침을 먹다
그의 말로 상대방을 지지하다
더 밀기 위해 교환
삶의 것들에 대한 반성
그런 다음 명상
쓰레기를 가져 가라
우편물을 줍다
오늘 우리가 할 일을 서로 이야기하십시오.
인터마르쉐에서 쇼핑하기 , 보타닉에서 , 정육점에서 ,
전화를 생각하다
" 미용실에 가야겠어. " .

몸 조심하세요 ,
이 편두통의 ,
눈 앞에 베일 ,
이 카드모스의 이빨
이 뒤퓌트랑의 손으로 ,
이 막힌 분지의 ,
이 수술한 다리의 .

위의 , 앙상블
너처럼 바다로 가라
직업적 부담이 사라지다
아무도 필수
전문적으로 헤어지다
프리 스퀘어가 필수가 됩니다.
꽃 사진
수많은 아이디어가 수렴
어느 것에서 출현 준비
작품을 놓을 틀
en déconstruction et construction de là où on est
사물의 의미에 대한 탐구가 더 명확해진다
백일몽 ,
달콤하고 눈부신 감정
배와 심장에서 일어나다 ,
나는 위대한 신비를 향해 나아가야 한다. .

위의 , 앙상블
물러나 다
종이에 그래프
피의 말 , 재치
작은 수첩에
오늘의 페이지로
새로운 날에
신선한 달이 아직 기다리고 있습니다
제공되는 영원처럼
자신보다 훨씬 위에
하지만 안개 낀 날씨에 보이는
개와 늑대 사이
불꽃이 영혼 깊은 곳에서 반사될 때
내 친구 , 내 심장 , 나의 불합리 , 내 존경 ,
내 스텔스 , 나의 멋진 탈출 ,
제물
새벽
촉진하는 부드러움으로.

위의 , 앙상블
이런 추억이 있다 , 특히 어린 시절
과거의 뒤죽박죽
그럼에도 불구하고 우리의 외투에 달라 붙습니다.
거대한 흔적의 집합체
조직하는
담즙의 작은 상승과 함께
파수꾼의 이해할 수 있는 향수 .

위의 , 앙상블
그리고 나서 너무 많은 것들 , 연주 ,
모든 방향으로 돌아서다
à faire lever la poussière de notre espace ,
편지 전 지옥 ,
강한 측지점을 수정하기 위해 ,
미래 세대를 위한 벤치마크 ,
관련성 목표를 놓치지 않도록 .

내 앞에서 땅이 메마르다
우리 숲의 너도밤나무와 참나무
가시덤불 몇 그루에 길을 내주었다
모래가 우리 바벨탑의 틈을 뚫고 .

내 손으로 , 내 목소리 , 내 모습
나는 너의 이름을 쓴다
당신은 미래의 사람
토이 , 자유 , 빛과 죽음
밤낮으로 .

나는 마지막 과일을 먹는다
그 빨간 열매 , 검은색 , 노란색과 녹색
나는 사랑의 색 할리퀸처럼 살아
나는 통로에 놀랐다
밤부터 낮까지
그리고 낮부터 밤까지
특히 현물 , 시원한 날씨에
아침에 언제
태양이 떠오르고 있다 , 그의 꿀 시트를 뒤로 밀고
천상의 금고 전체에 불을 붙이기 위해
자기 이상을 요구하다
공간의 가장자리에서
성취의
그리고 비가 온다
가뭄 후 이 새로운 비
잠자는 향기를 깨우는
et fouette le visage d'un éventail d'odeurs
놀라운 만남의 약속 .

위의 , 앙상블
걷는
서풍이 휘몰아치는 고원에서
멈추고 내가 원할 때 돌아가
다리 통증으로 인해
물푸레나무 줄기의 상처에 따라
숨결에 춤추는 높은 가지들
강렬한 향으로 .

위의 , 앙상블
그것은 세마포어
조개꽃과 함께
허무의 눈보다
인식하다
영원한 파도의 엄청난 추진력
무자비하게 치는
미래의 바위
그리고 얇은 장벽
너무 부드러운 이 물체 주위에
우리가 밀어
당신 앞에서 그리고 당신 뒤에
한 번에 사방에
질서와 무질서

그는 알고있다
처음부터 이 간격 ,
이 기회의 용광로 ,
이 새벽 전화 ,
위 , 하지만 함께 .


260

Un regard si doux

 Un regard
 Du côté des marguerites
 Aux tiges longues
 Des coccinelles remontantes .

 Un regard 
 En haleine d'être
 Du frais partage
 Des mots de tous les jours .

 Un regard 
 De toi vers moi
 À pieds joints dans la flaque d'eau
 De moi vers toi .

 Un regard
 Venu d'ailleurs
 La trace d'un passereau
 Fuyant sa signature .

 Un regard 
 Qui embrasse sa vie
 Et prend conscience de sa mort
 Comme le matador dans l'arène .

 Un regard 
 De l'entre-deux
 Avec sa condition spirituelle
 Et infiniment mortelle .

 Un regard 
 En sa solitude
 Dans ses limite에스
 Dans son ouverture .

 Un regard
 Qui n'a rien à faire
 Pour se contenter d'être 
 Ce qu'on est .

 Un regard
 Qui permet de vivre
 Malgré les ignorances
 Grâce à son innocence .

 Un regard
 Qui adhère sans savoir
 Au souffle le vent
 D'où procède la lumière .

 Un regard
 Qui sauve
 En équilibre
 Du risque des cris et des pleurs .

 Un regard
 Un premier pas
 La foi du charbonnier
 Comme en passant .

 Un regard
 Si présent 
 Qui sauve et s'expose
 Le temps d'une métamorphose .

 Un regard 
 Qui transmet
 Le sable du désert
 À petites goulées de mystère .

 Un regard
 D'une vie l'autre
 Une force
 À soulever les montagnes .

 Un regard gratuit
 Comme la lune en plein jour
 Dans l'exaltation
 Des paupières battantes .

 Un regard
 Disponible dans l'instant
 Disponible à tout jamais
 Comme ultime ressource .

 Un regard
 Qui ne fouille pas
 Mais rassemble
 Les étoiles du matin .

 Un regard
 Tel un soleil levant
 Enturbanné 
 Dans ses draps de miel .

 Un regard si doux
 Une merveille
 Du bout du doigt
 Nu retenu vécu .


 259 

뻗은 작은 손

 뻗은 작은 손
 Se leva vers les cieux
 Pour capter le nuage errant
 Sans s'affubler du passé
 Sans les pleurs de l'arbre aux fines écorchures
 Sans le pas menu du chevreuil sur la feuille sèche .

 그 다음에  , 
 Devenu cornemuse
 De ses doigts de fée
 Laissa passer
 La moelle d'un son
 Frappant de son aile
 Le paralytique de la relation .

 내 생각의 밀리턴
 Face à la haine
 L'amour et la foi se rejoignent
 Joie dépouillée
 De toute définition
 Entre doute et fidélité
 D'une intense émotion
  À parcourir le chemin intérieur .

 나를 스윙 도어로 만들지 마십시오.
 Qui s'ouvre et se ferme à tout va
 Alors que le temps presse de séparer le subtil de l'éther
 Avant de bénir ses enfants  .

 자신감
 Au parapet des circonstances
 Le visage de sortie d'holocauste
 Reflète un bonheur 
 Grandeur du feu essentiel
 Sauveur de l'oubli de soi
 Sauveur de la confusion d'avec soi .


 258 

Pirouette de la lettre

 Pirouette de la lettre
  À l'arrivée de celle qui ne vint pas
 Aux commémorations des mots mordus par la dent principielle
 Aux safran sachant chasser les vents mauvais
 Aux callunes courbées sur la lande de l'enfance
 Aux fresques enrubannées
 Que dis-je ?
 Si je ne fabrique l'au-delà
 Que fais-je alors de si parcimonieux
 En ballerines de tendresse
 Aux creux des vagues amoureuses
 À se fâcher avec la bête
 À s'élever au matin gracieux
 Par dessus l'hypertexte des attentes clamées
 En chasse-patates derrière le peloton moutonnier
 J'erre en carême d'Être
 Et produis le déficit
 Estuaire frémissant
 D'un mascaret de circonstance
 Au marquage des dauphins
 En vacance du tout venant
 En acceptation du tout venu
 Griffant d'un ongle acéré
 Sur l'orgue basaltique
 Les errances parcheminées
 Ces questions froides 
 En avidité de connaître
 Au désespoir d'avoir connu
 Le simple effet d'un son
 Au point chantre de l'église
 Ma jungle
 Mon Guernica des causes perdues
 Ma vaillance
 Ma basilique Saint-Ferjeux
 Mon enfant de terre et de ciel
 Unique élan du savetier
 Près de sa galoche centuriale
 À décrépir les monts et merveilles
 D'un horizon éloigné
  À force de rames
 Sur la mer Morte
 Et de coups de menton
 Contre le mur des lamentations .


 257 

Chromosomes farfadets de l’aube

 Chromosomes
 Farfadets de l'aube
 Alter ego s'évertuant
 À caresser de leurs os
 Les murailles lasses
 De nos châteaux endormis .

 L'asphodèle se mêle
 Fanges et végétations ourdies
 Aux luxures de l'esprit
 Fenêtres ouvertes
 En pâmoison d'Etre
 내 영혼 , ma tristesse .
 
Echancrées
 De moellons parcimonieux
 Montent des tours barbares
 L'énuclage des ouvertures
 Gémissements se prolongeant
 Aux flexures du temps .

 Raison dernière
 Des contes de la mère l'Oye
 S'écroule l'orgue
 Des vestiges blasonnés
 Fêlure matricielle 
 Au centre du baldaquin .

 Mémoire ma mie
 Recouvre de voix hilares
 Au déplié de l'écho
 La chaste offrande
 De nos lézardes pantelantes
 Ma peau mon unique .

 Cliquetis de l'enfance disparue 
 Craque la chaîne générationnelle
 En ses espoirs ses projets
 Ces jets de pierres
 Contre l'histoire
 Aux maillons rouillés .

 Sage est notre contrée
 Alourdie de forêts profondes
 Sous l'échauguette
 기억 나니
 De la douceur des soirs de moisson
 Ma bien-aimée .

 Les dalles soulevées
 Apparaissent
 Rosissante rosace du néflier roi
 Prudent propagandiste
 Des fruits offerts
 Au meilleur d'entre nous . .

 Projetant d'ombre en ombre
 L'épée de lumière
 Dans l'imbroglio des poutres enchevêtrées
 D'avec les murs pantelants
 Les oiseaux piaillent 
 Sous les effluve d'une pluie odorante .

 Nuits sanguinaires
 Entre nous traversées
 Les parures s'écaillent
 Par delà le zeste d'une frise 
 Ma main contre ta joue
 Ma pomme d'été .

 C'est par l'allée 
 Que nous sommes arrivés
 Entre les arbres encorbellés
 Le pied léger
 Le menton en godille
 Nous les danseurs d'une passacaille .
 
 ( Photo de Bernard Lépinay ) 

 256 

모든 들여 쓰기는 공격을받을 가치가 있습니다.

 모든 들여 쓰기는 공격을받을 가치가 있습니다.   
 대마 손가락
 필러 빨대를 넓히다
 이것이 관용의 계보다. .

 오귀스트 알림
 높은 강단으로 만들어진
 어린 아이들이 색칠한
 그러니 양치기들에게 가거라 .

 떨어져 앉아
 말할 수 없는 것을 받아들이고
 la Merveille pleure son sautoir
 단어의 미로에서 길을 잃다 .

 노래는 안단테를 따른다.
 아노믹 상태
 세기의 그림자
 일요일 자갈을 가로질러 .

 상승 후 하락 
 말하는 사람 , 기호와 입술
 아이콘에 손가락을 쉬고노래하는 알레고리에 따르면 .

 한쪽에서는 아는 사람들이 일어나
 다른 땅에서 살아있는
 마음의 행동
 성장 기회가 생기기 쉬운 .

 transept의 교차점에서 필터
 상한 마음과 관련하여
 사랑하고 사랑받고자 하는 이 강력한 욕망
 약속된 대도약을 이루기 위해 .


 255 

Passent les errants de la cause ontologique

 Passent les errants de la cause ontologique
 le long de la longère aux pierres blanches
 s'arrêtent , se saluent , puis se quittent
 certains portent sac à dos
 d'autres traînent la roulette
 au soleil point de plantes aux feuilles ternies .

 Il n'est de passage
 que l'entre-deux des fleurs des champs
 en trilogie
 marguerites , coquelicots et bleuets
 près du fossé où poule blanche morte
 dans un reste d'eau
 attendre la dent du renard .

 Bleu est le ciel
 aux tulipes de sang
 une femme boit son thé 
 à petites lampées
 sans que luisent
 sous le reflet de lune 
 les doigts de Viviane .

 Creuse l'errance
 des chaises en plastique blanc 
 au hasard d'un entretien sollicité
 sur la pelouse douce 
 piquetée du roussi des feuilles mortes.

 Faut-il qu'il m'en souvienne
 de rendre hommage
 à ce qui nous est donné
 내 영혼
 mon autre vie
 ma romance .


 254 

Le nouvel être

 Ce mur de sable durci  
d'une luminosité déliquescente
aux ridules enchevêtrées
cachant une ville entière
et je suis à ses pieds
ombre sans corps
inscrit dans l'instant .

Tout autour de moi
un paysage désolé
pas de végétation
la terre à nu
des roches éclatées
une lumière sans relief .

L'horizon troublé
un sfumato de Léonard de Vinci
sans codicille
rien de repérable
rien ne sachant rassurer l'œil
d'avant la catastrophe .

Je suis seul
point de vie alentour
pas de vent
un souffle rauque en continu
떨어져 있는
le bruit d'une foule en marche .

La bête est là
immense derrière moi
et je suis comme anéanti
devant elle .

Elle passe sa main sur ma tête
je n'ai plus de cheveux
ses doigts sur mon visage
et je n'ai plus de visage .

Irradié
je suis anéanti
et néanmoins toujours en vie
et me montre à la tombée du jour
me nourrissant de débris alimentaires
tombés du haut du mur .

Ai-je été rejeté ?
Suis-je définitivement écarté de la cité ?
Une trappe ne va-t-elle pas s'ouvrir
au détour d'un rocher
et cet être énigmatique m'enjoindra-t-il de le suivre ?
Je le suivrai
dans le labyrinthe
éclairé par une lumière venue de nulle part .

Hâtant le pas
je trébucherai sur les aspérités du sol
craignant de le perdre de vue .

Longtemps très longtemps
nous avons marché
le long des collines renouvelées
sans cesse
telles des vagues de dunes
pour au détour
percevoir la cité des élus
son enceinte d'acier
luisante sur son promontoire
par dessus la plaine ourlée d'un crépuscule .

Mon amour !
ne retiens pas tes larmes,
pleurons .

" Tu sais
c'était le temps passé
et maintenant il y a l'enfant,
le Nouvel Etre . "


253