
Le pont des lumières au bout du bout en lisière à la hune du prunier laissait paraître le grand homme ganté de noir visage épais aux pommettes saillantes un reflet le chat descendant l'escalier de bois à la remontée des vaisseaux vagabonds hors des canaux dormants il y avait place sous la soupente pour le loup gris en retour de forêt fragile et tremblant d'une pluie fine persistante alors que sur la table blonde à découper les légumes en petits carrés sans que le couteau ne frappe la planche A tụbara anyị onyinyo na mgbidi ọgba njikere imaba n'ime osimiri wetuo obi icheta okooko osisi gbasasịrị agbasa na mmiri na-ese n'elu mmiri nnukwu anya akwụkwọ ndụ akwụkwọ ndụ ya agba ya na-ekwupụta usoro nnweta n'okpuru mkpuchi na-acha anụnụ anụnụ naanị mmetụta nke ememe ahụ mkpịsị aka ise ahụ dabere na ụgbọ okporo ígwè ịtụgharị uche frize n'akụkụ quay August gait ụkwụ efu na ụrọ na-eso ndị njem dị njikere ịgafe ọnụ ụzọ ámá obodo na-enweghị nwa ahụ pụtara dị ka anyanwụ na-ekpuchi igwe ojii tere aka ugwu n'oge nkume ilu na mkpuru osisi karịa ike nke inyinya mere ka ha na-azụ n'ihu nkịta icheta ọpụpụ ndị ọzọ aja na-eleghara anya rose na nzọ nke omens iso efe udele n'elu ubi akpụkpọ ụkwụ eriri eriri siri ike n'ime ọdọ mmiri nke ebe a na-aṅụ ihe ọṅụṅụ karịa ire ọkụ nke oriọna na-agba egwu aka na aka irisait na-enweghị ebe dara n'azụ ya na-akwagharị na naanị ụda guttural egwu pụọ nnụnụ jisiri ike teta n'oyi nke ututu a ebe alụlụ mechiri mbara igwe hapụrụ iche n'echiche ìgwè anụ ọhịa si n'ofè ọzara bia ma na-ebibi ihe niile dị n'ụzọ ha ruo mgbe kwaturu ụlọ ahịa Karia anya ọńụ nke ihu na-akparị mmadụ chere na-enweghị nwoke na apron akpụkpọ anụ site n'etiti ebe egwuregwu unu atụbakwala oke ọkpa megide ibe ya fụrụ akpụ na olu nke ime obodo dị egwu onye nọ n'ọgbọ egwuregwu juputara na nku na uzuzu yiri ntapu ọbara ole na ole ntapu ebe a na ebe n'okpuru drumbeat nke na-arị elu nke ukwuu na njedebe nke ụlọ zaa aza achọghị ngwa ngwa ndetu ziri ezi isonye na hatching oyi nke oge ihe mkpuchi eri maka ụra ikpeazụ na ụbọchị ahụ ga-abịa ịgbakọta tupu ọkụ abido log after log nakwa na alụmdi na nwunye ahụ kwetara na njedebe nke nkwekọrịta na yipụ shapes adịghị enye mkpu nke akụkụ ahụ dị ukwuu n'okpuru vaults na-ama jijiji ruo omimi nke eluigwe na ala ire ọkụ a haziri ahazi na-enweghị ihe mkpuchi doro anya ya na anya mmiri gwakọtara agwakọta n'ime okirikiri chalk circus ebe achikọtara maka àjà tọghata nnu ka igirigi akụkọ ihe mere eme nke ihicha le trousseau des anciens une fois l'an à la Saint Jean sur le pré communal sans que chemise ne manque en apnée hors du gouffre sous la risée des lazzis mélodie crissante des criquets distillée pas à pas à la remontée du pont des grâces arche après arche quand les lumières s'éprennent des rêves bannières des prières déchirées par la souffrance et claquant au vent de l'unisson pour porter éveil au peuple des humains devant le jour qui point. ( détail d'une sculpture de Martine Cuenat ) 693