Visage visage au touché de nos cœurs

 beungeut beungeut   
nepi ka keuna haté urang
dina jangkauan tangkal lebu
tanpa gesture atanapi kecap
paneuteup luhur
sums sayaga
Dina poto
serius jeung sedih
luncat ti luhur tangkal
manuk kolibri seuneu
passacaglia tina halimun
némbongkeun veinlets kalawan hiji leungeun
pikeun decipher dina malem ku cahaya lilin
kertas identitas yellowed
yén angin ngahiliwir
saméméh panon urang sare.

Aduh raray
raray unik ngaliwatan waktu
orok anu matak pikasieuneun
jadi wadahna cimata urang
éta uyah pasamoan urang
ti iteuk ka thistle
ti Ayub ka kulawu
ngagerem
hareupeun tai
campur jeung batu basalt
campuran glowing
Virginia creeper
jeung tembok beureum
oh beungeut
yén kakurangan sumanget mupus
batu datar diteundeun isuk-isuk
dina témbok kebon
napas campur aduk
padeukeut salilana.


340

Es-tu là mon âme ?

 
Es-tu là
glissando sans dérobade
à me porter sur l'onde douce
lune entrevue au parloir
écorce arrachée du chêne-liège
se faufilant dans la foule lente
passager ébloui
des sentes odorantes.

Mon âme
seule
au hasard d'une sortie
se vit prise
dans le flot des migrants
ô mon âme
l'altérité est une autre identité
de l'autre à soi
la source même des solidarités.

339

handapeun talang candi

   Sous la gouttière du temple  
y'a la romance
la saga du temps qui passe
le cortège des semelles de bois
le frisson des roseaux
le gond d'une porte
que l'on ouvre
et qui grince
demain ou après-demain
de rien en rien
les bras ballants
yeux levés
à l'horizontale
festons des nuages
hors limite du ciel
en syncope légère
sur le pavé d'argile
à griffer d'ongles écaillés
le passage des fourmis
en rivière d'être
vers le sans arbre
du sable ridulé.


336

diskon pasang

   Marée remise   
marée rétrocédée
marée du compte à rebours
marée déposée
marée reprise
verrai-je le dernier hoquet
descendre toboggan
la pente aux ajoncs
la mise en veille
des sphaignes de l'étang
ma correspondance
en bel équipage
filant grand train
sans attendre que je m'éteigne
pleurs refluantes
sous le dais mercantile
des arrimages familiaux.


338

meja tulis bawah tanah

   Noir de noir     
en l'écritoire souterraine
de corolle en corolle
tendre la corde
antara anjing jeung ajag.

Capter la prosodie
du glatissement des vautours
vertigineux voiliers
éboueurs de vestiges
sans soupçon
sans contre-façon
accablant de tristesse.

Surgissement des mains tendues
jaillies
blanches
de la paroi anthracite
aux reflets de lune
en retrait des lumières de la ville
au son du buccin
sentinelle drapée du manteau de cuir
que revêt le vacher
le fouet dressé,
viatique devant l'autel
où surprendre la faille avouée.

Le Grand Bédé se dresse
le chapeau de clown vissé
sur son front Frankenstein,
gorille à la quenouille
taguant sur tablette d'argile
les blessures de sa pensée,
traces cunéiformes
gravées sur le pas de porte
ngeclak
d'un ciel pleurant de se savoir aimé.


335

Au soleil vert de notre enfance

 Dina panonpoé héjo 
ti budak leutik urang.

cai ngocor
ti sumur ka balong.

dua newts
hiji lalaki hiji awewe.

seungit amis
seungit spring.

Ti luhur ka handap
effigy dipintonkeun.

Tungtung keprok
ngegel lebu.

Digantelkeun kana panghalang
epilog katumbiri.

Tallow dina tikoro
ngageser tina tali.

Tepi ka kahayang
jaring badarat di leungeun.

Sakur nu mana
sagalana ngagambarkeun ayana.

Hareupeun eunteung
raray riang.

Move on tina naon susah
kana naon anu lembut.

kaasih
jeung diri sorangan.

Taya téori
ngan hiji inténsitas ti jero.

Rahmat
urang narima eta.

Ema
eureun ngomong kuring ulah.

Pangiriman
lomba estafet.

Unggal jiwa beunghar
perhatian ka batur.

pinuh ku kukupu
ieu utusan beurat.

Antara sapu jeung gorse
témbok muka.

Puteran angin
ngahindar jalan buntu.

Méméh tiiseun nyata
romp manis.

Ngadangukeun
hawa pikeun ngambekan.


334