Pour vivre

Wî dîwarên hucreyê xera kiribû
Bi rastî
Ji bo ronahiyê bikin
Ji bo xwînrijandina neynûkên tiliyan
           cil û bergên xwe yên sor
                    lihevhatina beden û ruh
Bi bêşerm
          dibêjin ew li wir jiyaye
                    bi destê xwe yê qerisî
                                 guman û hêvî
Ku hîn sax be
           tenê bîskek bû
Li hemberî bêdengiyê berxwedan
           ku hêdî hêdî ew ditirsand
                     ji hezar û yek ezabê
                                   di vê şeva navbera kûçik û gur de
Ji bo aştiyê
          di barana mûşekan de
                     jor
                                    baleta mişkan
Ji bo ku rast be
          bê ezman
                    bê rû
Neigh
          cara dawî
                    di navbera du cîhanan de
Ji bo bersivê
          ji bo pirsên ku nayên pirsîn
Ji bo vekirina derî
          ji kê re dibe
Fêm kirin
          qu'il n'y a plus à prendre
Pour retourner la plaie
Pour être de l'autre côté du miroir
Pour se voir
           inspiré par les narines
          et sage par le cœur
Pour retrouver le sein de la mère
          à croquer les dernières noisettes du souvenir
Pour briller
           encore et encore
                     à des années lumière de la terre
Pour écrire
          sans titre
          sans rimes ni raison
                    " Que nous ne savons pas grand chose
                    qu'importe la réalité
                    puisque l'horloge s'est tue  
                    puisque nous avons l'image
                    et qu'à trop occuper les marges du sens
                    les livres deviennent cendres
                    à épouser sur le tard
                    les flocons de neige
                    de la fillette aux allumettes."   
 
 
1007

Bersivek Bihêle

Navnîşana e-nameya we nayê weşandin. Zeviyên pêwîst têne nîşankirin *

Ev malper Akismet bikar tîne da ku spam kêm bike. Fêr bibe ka daneyên şîroveya we çawa têne hilberandin.