Voilà l'extérieur du cœur
mon frère
quand du chaos
arriveront les visiteurs
à même la pâtine vitreuse de l'aube
à soutenir de l'intérieur
la vision d'une autre vie.
C'est toi qui parlera
mon frère
de cette absence
après avoir versé le bol d'air
sur le parvis du temple
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.
La rivière des mots coulera
de pierriers en plages de sable
poussant de loin en loin
quelques branchages
à même les rives de la recognition
à couvrir les opercules langagières
d'ailes de papillon légères.
L'élan portera langage
pour calibrer les ouvertures
cédant devant le garçon en robe noire
la colerette du savoir
de rien l'instinct
de ce que dit
l'historien.
عقاب ارباب ما خواهد بود
برای بازسازی مناظر
از تمایل ما به زندگی
داور با سهولت
به زبان تیزش می زند
در مقابل بدن های کشیده
زنان و گاو نر مخلوط شدند.
رمزگشایی خواهم کرد
برادر من
گره درخت و مشروب
به تبار روح های خوش زاده
سفت کردن هیچی
از یک عربی کنده شده
سحری که همه چیز گفته می شود.
زخم ضروری
از فضیلت اولیه خواهد بود
لبخند پدر
با یک نگاه وسوسه انگیز پاسخ می دهد
چه شاعر
در اشتغال کامل خود
تکلیف واجب را نام خواهد برد.
1115