Cei cincisprezece din cincisprezece

A venit ziua
apoi noaptea apoi ziua apoi noaptea
groapă fără spirit de iubire și vertij
conurile și tijele Visionului
în primirea melodioasă
de ceea ce ne udă
Cyclopede și companie
în pas cu viața.      
 
Pour un mot pour un tout   
la mort fût admise   
comme monnaie courante   
même jointe à la lune   
sous le panache des fumées   
que crachaient par saccades sèches   
les trublions de la sidérurgie   
sur un air de bien entendu.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Il y avait du paraître dans l'Être   
et du court bouillon dans l'âtre   
quand sur le parquet aux lattes disjointes   
le père se tenant immobile   
la clope au coin des lèvres   
suscitait le passage des anges   
silence propice   
au claquement sec des coups de l'horloge.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
Pe a cincisprezecea a cincisprezecelea
sunt flori
că un De Profundis de altfel
nu puteam spune același lucru
vântul care bate sub ușa podului
o astfel de pasăre de faianță ciripind nebunește
în aceste vremuri de mizerie
în aceste vremuri de întoarcere la război.      
 
 
1053

lasa un raspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Aflați cum sunt procesate datele comentariilor dvs.