În cutia de nisip a rândunelelor
sunt fecioare peste tot
la periferie şi în deschideri
sunt raze de lumină și noduri de umbră
pentru copiii rundei
mâinile lor scotocind în praful îngerilor
cu mirosuri acidulate .
În cutia de nisip a rândunelelor
sunt imagini cu Epinal
peste capete blonde
astfel încât pasărea care zboară repede
o apucă
pentru câteva semnături mai zgârie azurul
și coborâți la frontonul caselor
farandola care dansează .
În cutia de nisip a rândunelelor
este aur sub nisip
iar rădăcinile copacului în bucurie
scufunda in abundenta
miriade de puncte colorate
pe feţele copiilor cetăţii
ținut treaz
de strigătul pătrunzător al migrantului .
În cutia de nisip a rândunelelor
sunt fotolii de plastic
deteriorat de timp
decât balta de ploaie
aşezat pe masa albă
se fac să arate
graţios
de la rândunica la baie
picături și pene amestecate
aproape de copil jucăuș .
175
Arhive de categorii: noiembrie 2013
L’homme “coames”

Omul este un tot inseparabil. Prin integrarea corpului, ținând cont de psihicul asociat cu o dinamică de deschidere a conștiinței într-o perspectivă spiritual, omul este unul. Această viziune tripartită a fiinţei umane constituie de : corpul-CO-, lamă-A.M-, mintea-ES- este esențial pentru a face parte din calea noastră de creștere a ființei, pentru bărbat “coames” .
Le corps n’est pas le tombeau de l’âme comme le pensait Platon, ci instrumentul muzical inspirat de Spirit. În abordarea noastră, être spirituel ce n’est pas échapper au corps mais s’ouvrir dans son corps à l’action de l’Esprit. Le corps traduit, d’une manière palpable et physique ce qui est autre, ce este metafizic, ce qui est impalpable et invisible . Le corps nous met en contact avec la réalité et nous permet un premier déchiffrage de l’univers qui nous entoure. De catre el, putem vedea, înţelege, a atinge, a simți, la gust. Par nos sens nous accueillons des informations tangibles, informations qui peuvent nous faire accéder à des plans subtils .
Evreii au o abordare unitară a ființelor umane. Ils le considèrent comme un tout : la scaun (prezis) pénétrée par le souffle (nefesh) où la chair est moins la chair-viande que l’Homme tout entier dans sa dimension cosmique et la “nefesh” la vitalité de la chair, ceea ce o pune în mișcare. Acolo, la chair ne se saisit jamais séparée du souffle. La chair sans le souffle n’est plus chair mais cadavre .
The Biblie introduce de asemenea conceptul de“Ploaie” OMS califică Duhul lui Dumnezeu, respirația revigorantă. Acest “Ploaie” incită creatura neterminată care trebuie să facem parte dintr-o dinamică de realizare, a creşterii fiinţei. The “Ploaie” permite stabilirea coerenţa celor două părţi constitutive ale Omului, “prezis” et“nefesh” . Ea îi energizează .
Les Grecs ont perçu que la distinction entre l’esprit et l’âme s’avère essentielle. Platon pensait qu’en son intériorité l’âme prend conscience d’un quelque chose d’autre, elle est au-delà des considératins bassement matérielles, a aspiraţiei sale spre transcendenţă . Cette dimension de l’âme, a sunat-o “nous”. Le “nous” est apparenté à un organe de vision. El este posibilitatea, au sein de la psyché de poser un regard sur les éléments de la psyché .
Numit și partea superioară a sufletului sau punctul fin al lamă, cel“nous” se identifică adânc inimii ca capacitate de tăcere, de conștiință și hotărâre. Capacitatea de tăcere interioară sau “isihie” experiment în meditație și rugăciune, caracterizează o stare stabilă a fiinţei. Capacitatea de constiinta, de exprimare și vorbire îi permite Omului să devină conștient a mișcărilor sale interioare și să le poată numi precum stările de spirit, lor emoții, sentimente, pasiunile. capacitatea de decizie şi determinarea este această libertate pe care o are Omul să o înregistreze şi rămâne într-un dinamism interior fără a fi distras de către solicitări din lume sau să se lase deturnat de gânduri parazite .
Atunci Duhul, cel “pneuma”, Termenul grecesc care înseamnă Respirația care vine de la Dumnezeu vine să energizeze ființa. Il éclaire toute chose. Nous sommes alors des êtres en devenir d’être réellement des êtres vivants . Depinde de noi să nu ratam ținta, să nu ne închidă, să ne reconfiguram după propria identitate personală, d’accéder à notre propre désir, à notre propre manière d’être car la parole de chacun d’entre nous est essentielle pour l’ensemble .
Este prin această abordare aomul “coames” că putem progresa spre reconcilierea interioară, fundamentul oricărei vieți relaționale potolit .
174
nyctalope și noaptea în concert
Nyctalope și Noctambule mergeau împreună mână în mână mana sub un bob care trece .
zdrențuiți și în afara ordinii erau confuzi cu saramura pe care un taifun nedorit o aruncase cu o zi înainte pe bulevard activități oculte .
Capabil să ia parte atunci când ziua ar veni, unul câte prea multe bețe, celălalt prin chemare la har Divin, i-au obligat pe cei din jur să iasă din rezervă pentru a, la forța exploziilor de ceață, deschide buzele unui soare nenorocit .
Un pescăruş a plâns în timp ce trecea de catargul principal al pahar înalt pentru bere . Norii în asumare lentă s-au mișcat în necreatul situatie .
Nu te deranjează cu gândurile umaniste Nyctalope și Noctambule au împins nerațiunea să fie doar interpreți lucrări discrete, ocupat cu fotografii laser pentru a transforma mici figurine gesticulante din copilărie în pulverizări de cioburi colorate .
Sarabandes, sunete de uși care se trântesc, moale vezicule de coadă, zvâcnire eructată din gât la agonie ; totul era gata să îmbrățișeze mai mult înainte de frigul nopții .
Așa vorbeau Nyctalope și Noctambule pe malul mării pentru a aburi creierul, în timp ce observa în zborul de pescăruși, mesageri înțelepți lăsați în urmă de câțiva distrugători, cel oratorie zdruncinată zile nesfârșite .
173
Ştiinţă, viziune și unitate

Science de l'écorché des choses et des formes
în afară de ceea ce se spune și se înțelege
ro distincție simplă
viata in bucati
de cântece şi strigăte în disonanţă
piei dintr-o bucată
pe masa demo
ocuparea tuturor crăpăturilor
sub scoarța de mesteacăn cu semne cuneiforme
fără uncia unui spațiu de libertate
totul este acoperit sub foc combinat
explicatii
frunzea cărți deschise în vântul retablourilor fragmentate
prin această sete de cunoaştere .
Vision de la ronde éternelle
cerc contra cerc
pe nisip din timp
că marea se va șterge cu spuma ei
caii vor fi eliberați pe plajă
zăngănitul valurilor și curelelor
pe laturile lor brute
flăcări deschise multiple
élevées en salve de lumières
chemând soarele
percepția sferică a ceea ce este
a ceea ce a fost și va fi
un pas doar un pas
iar apoi vârtejul
orchestrată cu inteligență de acești ostatici
capabile să distorsioneze sunetul olifanților
când atât de puţini sunt închinătorii
d'un soleil terminal .
Union des paradoxes
în afara orașelor înconjurate de ziduri puternice
bărbatul și femeia în întâlnirea lor
întreprinde cu seninătate
cu mâinile lor unite
plecarea a ceea ce amenință și crește
chemarea strălucirii supreme
pielea disponibilă zorilor albi
la difracţiile prismei înţelegerii
nu există putere decât cea a dizolvării arpegiilor
la sfântul sfintelor duhului
liber de orice vorbire
spre vorbirea tăcută .
172