Înfrângere fără cuvinte
sub zborul unui spectru
golindu-se de atributele sale .
O noapte de exil
devorat de pânza de vise
fără ca secretul să corupă memoria .
Uitare între ceață și lună
nu vei muri, nu poți muri
glorii toată ziua stinse
din măruntaiele văii
din care se ridică sunetul dublu de oboi și saxofon .
Vrăjire prelungită
la limita unei treceri
înainte de a se scufunda în întuneric
unde încet se consumă
carnea și unghiile tandreței cele mai bune duminică
căzut în rouă de sânge
înainte ca zorii să se rătăcească .
Capcană aranjată între felinare
în mijlocul acestor epave
decât un ordin misterios
pământ în acest regat
unde cremenul rece separă carnea de piele .
Viața este aici
viata este locul
viața mea în tovarășul vieții tale
dimensiunea XXL a medianei trasate
între zâmbetul de copil albastru
și perpetuitatea unui deșert blond .
146
Arhive de categorii: iunie 2013
poetul şi umanitatea
În îndoială și speranță .
Dacă există o legătură între artist și restul umanității
nu se poate ca nimic viu să nu poată fi creat
fără conștiința obscură a acestei legături de acolo
legătură de dragoste și revoltă .
Continuarea poate veni doar după sfârșitul filmului
o suită filtrată de veselia luminii lumii
o suită pentru a urca scările patru câte patru
în prietenie aerul îngroşat
pe măsură ce timpul se amestecă cu timpul
pe măsură ce a trecut această zi, nu se va mai întoarce
ca coarnele ascuţite ale unui frig strâns la marginea pădurilor .
Vor veni sau nu vor veni
atunci vor pleca
vietile lor concentrate pe ocupatiile lor zilnice .
Pentru a întinde gâtul
spre apropierea unei finitudini tot de sine
se ridică aroma jertfelor făcute zeilor
aproape de o atitudine umană care merită - râsul .
se repedă înăuntru
prin ușa dezamăgirii
crime și violuri în lagărele de concentrare
calvarul inefabil în care trebuie aşezat
întrebarea sensului vieții sale
inima bătând cu putere
în fața cărții roșii a falsurilor
unde să te strecori
unde să-i scuipe cheaguri de cuvinte întunecate
sur le corps de marbre du père parti dès la première ligne
où l'effort de s'engager
qualifierait d'une attention première
le souffle divin à promouvoir .
S'élève
par dessus la tendresse de l'aube
aux accents de merles chanteurs
le caducée de l'intelligence et de la culture
union cadencée aux douces effluves de jasmin
hors la solitude bitumineuse
hors le mot à mot de l'encre noire
hors le palais imagé des juges de l'octroi
hors l'ourdissage des frasques de la bêtise
hors cette étrange naissance entre chien et loup
où lire vrai
est l'ultime moment de décision
pour rassembler en son âme
la perspective d'un nouvel élan
afin que l'énergie adhère à l'esprit
tremplin
où rebondir encore plus haut
dans la vie simple .
148
Se donner un nom, o fata

Toi si transparent
fricassée de grillons dans la prairie
La căderea nopții
priviți deschis la trezirea unui cer înstelat
de neatins
la sursa şoaptelor .
Ai venit din adâncurile pământului
dintr-o mie de petale alcătuite
în faţa sosirii agitate a graurilor
a repeta
que la marée monte
apelurile dispar
înăbușit în cală
Sperând la ultima picătură de ploaie
pe aripa nopţii
de frunziș împodobit
pe zidurile nostalgiei
să urmărească trecerea furtivă
între feminin și masculin
și renaște în tine .
147
Trimite-mi o carte poștală

Cu albastru peste tot fără albastru în suflet
cu vânt fără suflare dar fără să-l piardă cu adevărat
cu o tandreţe a aerului fără muscă carnivoră
cu un copac tropical care nu ustură
cu marea dar nu prea frig si fara rechini
cu bărci pe care puteai să călătorești
cu vânzători agitați care arată bine și nu scuipă nisip pe bronzul tău
cu copii care nu strigă
cu un soare nu prea fierbinte
cu un stand de cartofi prajiti nu prea departe
cu un polar de citit care nu este prea înfiorător
cu un prosop de baie suficient de mare
cu ochelari de soare fără amprente
cu o umbrelă de soare care nu zboară tot timpul
cu un telefon inteligent cu un ton de apel nu prea agresiv
cu ore nenumărate înaintea ta
cu o senzație dulce de foame care amintește de grătarul de seară
cu zgomotul wavelets care mângâia malul fără zgârieturi inestetice
cu un cer în care avioanele nu și-ar trage reclamele ilizibile
cu o burtă nu prea mare care îmi permite să văd degetele de la picioare
cu o crema de bronzare care nu trage firele de par in timpul uscarii
cu cantitatea potrivită de transpirație care arată că grăsimea se topește, dar fără să picure
cu o relaxare calmă la fiecare respirație sperând că nu va fi ultima
cu o plonjare într-un somn pe jumătate însoțit de fluturi care zboară pe cerul azur
cu capacitatea de a apuca un pumn de nisip fără a întâlni un fund
cu proiectul de a nu face nimic în ciuda acestei minți care ne roade
cu un vârf de infinit fără să se gândească la ce urmează .
145
Dumnezeu este o metaforă
Dumnezeu este o metaforă pentru tot ceea ce transcende planurile gândire intelectuală.
Gând intelectualul este o floare care nu-L desființează pe Dumnezeu.
Dumnezeu uneori în turiferele sale pot părea planta rădăcină a tuturor lucrurilor.
Gândul acela intelectual care inițiază înapoi urma iscoditoare a revărsării divine este rampa către adevăr.
Pistilul lui a iubirii în pragul aglomerației aruncă săgeata cunoașterii din permisivitatea păcatului.
jumătate de înțelepciune îngropată în incinta frumuseții este anticamera marii răsturnări.
A întreba insecta cu hrană ar putea descoperi ghiveciul cu trandafiri ai libertăţii.
Parfumul trosnind cu o mie de scântei de dragoste pe marginea limbii de foc marchează pe venind de la cel care spune.
Poezia în ea căutarea mirarii este metafora Misterului.
144
Doamna mărilor
Marea albastră crudă a originilor
m-am aruncat
Am părăsit pluta de facilități
și mi-a ținut doamna în poală
apa era fragedă și propice înaintării situației
slăbiciune offshore, fără pământ la orizont
imens cu ondulații fine regulate și tremurătoare
unde transparent
Am putut distinge pietricele de jos
Am înotat fără țintă
timp infinit .
Au apărut coaste
m-am apropiat
peisajul era sterp
totul era alb de cenuşă după cataclism
copaci mărunțiți
fără frunze, fără verdeață
Am mers de-a lungul coastei
un pârâu pe care l-am acostat
o casă pe marginea unui morman de plante fosilizate
rămășiță dintr-o pădure de altădată
cimitir gigantic ridicându-și cioturile spre un cer de nerăbdare
o casă cu schele de jur împrejur
fiinţele umane trebuie să fi recăpătat stăpânirea locului după cumplita încercare
L-am lăsat pe gente domnișoară
și a urmat-o acasă
o clădire din piatră cu două etaje
în afara ușii când eram pe cale să batem
deschis ca o rafală de vânt
o suflare care ne-a aspirat
un izvor ne-a înconjurat
o femeie mică îmbrăcată toată în negru
cu o cârpă moale, cu capul acoperit
picioarele goale în sandale groase de piele
a apărut o față cu ochelari și ridată
să ne târască vioi într-un interior întunecat
cele două femei păreau să se cunoască
Aveam dreptul doar la o privire pe furiș
De parcă nu aș exista
dar eram cu adevărat vizibil ?
prin această traversare pe care am efectuat-o fără efort
condus de o sarcină
nu eram un spirit ?
s-a angajat acolo înaintea mea, un simplu martor
o conversație plină de viață
plin de bucurie de variații ale vocii
două buchete de flori multicolore ciripind păsări vesele împletite
în jocul mâinilor și al ochilor luminoși
un cântec grațios făcut de bucurie
a cărui limbă nu am înțeles-o
Nu am fost unul dintre ei
Eu am fost ferrymanul care le-a permis să se întâlnească
asa ca am disparut
puterea muncii efectuate .
De atunci
murmurul nu mai este simplul acord melodios al elementelor vieții întâlnite
el este bower gros în viață întors și copiii râd
pe urcarea potecii pietroase
care străbate casa acum cunoscută .
144
nu vă aplecați înainte de culcare
Nu vă aplecați înainte de a dormi
fii veselul ucigaș al misterelor
se toarnă
aceeași scenă trecând și reîncrucișând
stiu sa spun
că evenimentul este un set de fraze
și că în vechea ceartă dintre real și vis
uşa este în mijlocul efuziunilor
Sentiment vag
parțial apărute
a unui nor de minciuni
că vântul împinge spre munte
pentru propoziții bântuitoare
converti cuvântul rostit
în cenușia confortului .
fi porcul-spic
admonestări viclene
iar dacă pasul te grăbeşte
ca melcul pe calea lui strălucitoare
întoarce-te în hambarele tale
pachetul inutil de înlocuitori
încinge pânza cu lumină
mergi la petrecere
și descoperă-ți inima.
142
avansez
avansez
de marmură
în prima linie
în această posibilitate de a ni se alătura
în nunta noastră
a adevărului real .
Merg pe jos
memorie de amprentă
din gatul meu
sort l'inefable
la crematoriul tinerilor
refuzând epuizarea .
Și din moment ce viața este "vedea"
mă dizolv
pe malul harului
în somnolenţă frăţească
tăierea în fâșii subțiri colorate
chipul mult căutat
chipul copilăriei
chipul fiecărui om în căutarea lui însuși .
Și dacă totul ar fi fost o chestiune de tăcere
mult mai mult decât muzica .
141
Este închis, dar ai grijă
Este închis, dar ai grijă
există insubordonarea luminii depline
există dreptatea unei vigilențe cu arcul suplu
acolo este pragul nămolului marilor spălări
există ambiția de a merge pe urmele numelui tău
există circumcizia intimă a gamei de schimburi extinse până la limitele universului
acolo stă responsabilitatea unei conștiințe impecabile
là est la couture assemblant d'un fil écarlate les étoffes de chair et du verbe
là est le passage que le pas des moutons foule
rageuse conversation sur le chemin coutumier
là est la feuille d'arbre lâchée au vent d'une terre lointaine
là est la nuit des douleurs et des tentations ourlée par l'aube qui point .
Ainsi va la nef accomplissant son office
maîtresse d'exil et de vanité
jaillissement de larmes au chevet de la finitude
transmetteuse
hors le sexe la fortune et la puissance
le message qui n'use pas le cœur ni ne dessèche le sang
le message des guerriers bien plus que celui des époux
le message enflammé hors fatigue et regret
le message dévoilé par le voire et l'entendre
le message de la joie des vœux définitifs
le message de la grâce et du sourire
le message de la rosée tombée au matin de la Saint Jean
le message des fruits que l'on offre
Le message qui jamais ne se referme
la gratitude du jour .
L'homme détient les clés de son fragile équilibre .
L'homme est le créateur aussi bien de son enfer que de son paradis .
143
Petit papa

Tu n’en finis pas de partir .
Parfois quand de noirs nuages s’amoncellent et que la déroute plante son drapeau noir, ton cerveau se brouille, tu cries. Un cri au-delà de la douleur et de l’appel. Un cri aux causes abyssales. Un cri de personne humaine en proie à une rencontre improbable. Un cri qui dérange notre entendement habituel. Un strigăt scandalos care vrea să ne arate ceva. Dar ce ? Ce ai vazut ? Cât despre dumneavoastră emoții, Nu am cheia pentru a le decoda .
Rătăcești în acestea pământuri între câine și lup, unde cenușiul unei ierni saturate de ger ia imagini de altădată, unde vaporii din spatele originilor altera constiinta, a fi, unde halucinațiile și viziunile se întâlnesc .
Ești între viață și moartea, dar viața este cea mai puternică, chiar și în ultima călătorie, si este care ne permite să simțim fragilitatea acestei vieți, chipul lui unic şi că puternici din această experiență ultimă suntem din carne, a minții și a sufletului mari transcrieri de mister, noi cei nevinovati, noi adepţii lui Mirare .
Tu țipi și eu te aud pe coridoarele acestei case de bătrâni pe care nu l-ai făcut nu le-ai putut face niciodată pe a ta, atât de mult a fost dificultatea ta în comunicare și adaptare mare .
Nu mai sunt “doamna !” că scoți dar gemete lungi care se ridică din profunzimea ființei tale de a te adresa cuiva nedefinit, că nu poți numi. te salvează de pericol ? Te ușurează ? Ajută-te să treci peste acest calvar, această răsturnare a fiinţei care se scufundă în labirintul făcut din urme amintiri și impasuri ? Nu știi ce să întrebi, mâna ta slăbită se strânge mâna mea. Nici măcar nu-mi ceri să vin acasă, acasa .
funcțiile dvs elementele vitale au fost reduse la mâncat și dormit, iar când plec de la tine plângerea prelungită îmi macină pieptul ca un viciu și îmi strânge inima .
Când te părăsesc după ce te-am sărutat, Simt că asta va fi ultima dată ; și atunci nu mă mai întorc pentru că nu știu ce să fac ca să te ajut, pentru a te liniști, pentru a te calma. Laș te abandonez, si apoi eu te face să te simți vinovat !
Dès que je quitte l’étage où tu résides et que l’ascenseur atteint le Rez-de-chaussée, je n’entends plus tes cris mais néanmoins ils continuent de résonner au plus profond de mon être. sunt abandonat. Sunt lăsat afară, eu răul născut … poate ca tine. J’essaye de me faire à l’idée que je n’ai plus de papa, sunt trist, Sunt supărat, din burta mea se ridică o minge mare. ma calmez, Gestionez situația în timp ce suferă o ruptură viscerală. Strigătele tale mă urmăresc când meditez, când merg în ploaie, dans le vent, sub soare și aud vocea ta care mă cheamă, blând, très doucement telle une caresse, mangaierea ta, que tu me prodiguais quand dans mon petit lit d’enfant j’avais tant de mal à m’endormir .
Nu întrebi cu siguranta mai mult ajutor, se pare că nu mai ceri vești de la copiii voștri. Ești singur și ceața care te învăluie sugerează zborul corbi într-o dimineață răcoroasă de vară în copacii înalți care aliniau canal din Briennon .
Tu es là à attendre qu’une porte ultime s’ouvre dans le mur de cette chambre que tu n’as jamais investie. Sunteți poarta de acces către o oportunitate care nu trebuie ratată. Tu attends un dernier train qui siffle dans le lointain mais qui tarde à apparaître. Nu mai ai nimic de dat. Ce qui t’appartenait ne t’appartient plus, care era casa ta, ai fost deposedat. Ton appartement a été occupé, la vaisselle du dimanche et des jours de fête a été éparpillée, même ta signature a été copiée. D’espoir, punct. De sourires sur ton visage, punct. La trompette dont tu jouais à été offerte à l’enfant d’une soignante. Ton dernier bagage est bouclé, et puis d’ailleurs ça fait bon temps que tu n’as plus de bagages. Tu as donné, … nous avons pris .
Ocazional, dans des moments de lucidité, tu as pu demander que ça avance un peu plus vite, que la fin du tunnel s’ouvre sur la grande lumière terminale, à ce qu’on dit. Mais le sais-tu ce qu’il y a après ? J’aurai tant voulu que nous parlions de ça. J’aurai tant voulu que tu prennes cette initiative… Et c’est maintenant que j’entends, că măsoară tot ce poate un tată să-i dea lui copiii atunci când este conștient că face parte din marele lanț al generații și că propria sa viață, unic și sacru, este în slujba altora .
Poate asta va fi in seara asta. Poate peste cateva zile. deveni frig. Lasă oasele sparge ca sticla. Că sângele nu mai circulă. Acea nemișcare bruscă fii o ușurare după suferință. Lasă tic-tac al stimulatorului cardiac să facă a zgomot infernal în acest corp inert .
Vehiculul negru inca nu a sosit. Dar ce fac ei toate acestea așa-zise vii a bea pastis, a juca belotte, să se tăvălească în fața televizorului, pe măsură ce îngheață pe marginea banului de gheață ! ” eu astept, moi, carul funerar ! “
Îmi amintesc de turul Franței pe care am fost să-l vedem cu Charlot, în ani cincizeci. A fost un pas contra cronometru. Ultimul alergător care a trecut era Anquetil care avea tricoul galben, iar apoi în spate urmase cel vagon cu mătură. Petrecerea s-a terminat, ne întorsesem cu trenul de la Versailles pentru a coborî la stația Pont Mirabeau și a reveni acasă via Avenue Emile Zola. Am ținut la distanță o pungă de hârtie care conținea niste mici obiecte publicitare pe care reusisem sa le prind pe drum a caravanei publicitare. A fost soare, cu un soare de iulie se juca frunzișul bulevardului. Mi-a plăcut această trecere de la umbră la lumină și mie Am sărit pe plăcile perforate de fontă care înconjurau copacii. am fost fericit că am petrecut ceva timp cu tine, papa, tăticul meu… Și asta vagon cu mătură care așteaptă !
Acum patru ani si jumatate, când mama ne-a părăsit, Am stat cu tine o săptămână, rue de la Jarry. A fost acolo ultima dată am fost cu adevărat aproape de tine. Nu m-ai întrebat niciodată alte întrebări decât cele strict materiale. Nu ai plâns niciodată. Nu nu ai evocat spontan nicio amintire. Dacă ar exista tristețe, nu mi-ai spune nu a arătat-o. o făceam “delicat” cu tine ca să nu te facă întrezări-mi necazul adânc și nu te-am împins astfel încât amândoi plâns pentru plecarea soției și a mamei noastre. Mi-a fost teamă că tu te prăbușești. Măsuram deja în tăcerea pe care ai arătat-o – este intotdeauna eu care am început conversația – că starea ta mentală a fost tulburată. Tu părea în altă parte din toate acestea. Lipsa ta de emoție mi-a făcut frig în înapoi. Nu am găsit cuvintele care te-ar fi făcut să spui, te contactam în sensibilitatea ta. Știam că ești deja puțin plecat .
Le 23 iunie, Data ziua de nastere a mamei, ma voi ruga pentru tine, papa. Ca esti din lumea asta sau din altă parte nu contează, deja ai plecat atât de mult. Ta plecare, ai anticipat-o cu mult timp în urmă. Ai vândut casa din Saint-Flour de parcă ai închide un episod din viața ta, parcă și-ar arde obiectele familiare pentru că după tine n-ar fi nimic, nimic altceva decât străini care vor căuta în afacerea ta, nimic altceva decât invadatori care vor distruge totul. Nu ai nu a insistat să păstrăm acest ancor familial. Ne-ai dat banii din vânzare fără să vă returneze, fara a spune vorbire. Emoții, punct ; de parcă ar fi murit ceva despre tine de foarte mult timp. Erai deja pe drum. Dans les semaines qui ont suivi tu as eu un grave ennui de santé dont tu t’es heureusement sorti. Et depuis tu attends la suite. Ce n’était pas ton heure. La ligne de démarcation passée, tu faisais comme s’il ne fallait pas se retourner. Question de vie ou de mort ? Fuite en avant ?
Dès lors que la terrible sénilité t’accable, que tu n’as plus ta tête, que la trinité de la dépression, d’Alzheimer et de la démence nous oblige à l’épreuve que nous devons traverser, toi et nous trois tes enfants qui sommes ainsi convoqués en tant qu’êtres de conscience et de compassion, de vulnérabilité, de transparence et de sang-froid, de réflexion et d’entendement à ce qui est ; nous nous devons d’être les témoins du grand oeuvre de la vie et de la mort pour nous soutenir dans l’accueil et l’entre aide afin de prêter main forte à ceux de nos proches qui en ont besoin. Nous ne devrions rien avoir à nous cacher. Nous devrions rester unis. Nous devrions nous parler. Les non-dits n’engendrent que repli sur soi, rejet et méconnaissance de l’autre et bien du malheur à nos enfants et petits enfants par l’ombre qu’ils jetteront sur notre mémoire collective .
Quand j’entends le glas de la finitude au clocher de l’existence, j’écoute, je vois, je suis triste, plang, je suis seul et ma solitude je la consomme avec mes proches, Îl împărtășesc cu cei dragi care mă iubesc. o mestec, eu ea distilează, eu ea “manduque”, această opţiune absolută a finitudinii, pentru că mă hrănește și mă ajută să cresc .
Oui, mă voi ruga Pentru dumneavoastră, sa te insoteasca, pentru a te sprijini, tu tată, trup si suflet asociati, să merg cu tine această potecă care merge de la casa ta până la cimitir unde stai mama .
Papa, eu tu promite să-ți amintești povestea vieții tale, și să onoreze această schiță existențială pe care mi l-ai transmis pentru a face rodnică viața pe care o ai pentru mine date, ca să înflorească această dorinţă de a face mai mult decât ce ni s-a dat dat. Și asta, astfel încât este “treaba buna” util pentru cei care ne vor urma .
Il est un temps déraisonnable où l’on met les morts à table pour un dernier repas, hors faim et soif matérielles mais plein de faim et soif symboliques et spirituelles, afin de recueillir les miettes de vie qui nous permettront de grandir sur notre chemin de connaissances et de sagesse, de donner sens à sa vie et de s’effacer en osmose d’amour devant ce qui est .
Papa, dans ta démence, émane une aura où affleure, pure et limpide, une valeur profonde. L’ego brisé cède la place à l’essence humaine. Et pour celà tu es précieux .
Le 23 iunie, je penserai à maman, je penserai à toi papa, je penserai à vous deux, mon frère et ma soeur, et ferai promesse de vivre ces dernières années qui me sont imparties, cât se poate de simplu, în ascultare, modestie, respect pentru personalitatea fiecărei persoane, sprijin si sfaturi, tuturor celor care vor fi dificultate .
Nu ar trebui ne rănește și avem curajul să schimbăm, pentru a lua legătura cu noștri rude, cu alții, chiar dacă pare dificil pentru că nu este foarte obișnuit în cultura noastră de familie. Tăcere dacă se poate autoregenera sine în meditație și contemplare, este nociv ca, transformare in liniste, el stinge lampa speranţei .
Și pentru că pe aici totul se termină cu un cântec sau un cuvânt bun, să zicem că nu ar trebui să-ți cântărești aproapele, nici asupra altora, nici pe acest pământ plin de misterul creaţiei astfel încât noi, lor “viu în mișcare”, rămâneți în comuniune cu Celălalt care va recunoaște că toți suntem frați dacă ne iubim unii pe alții .
140