Poezia ridică cuvintele Elle Foaia multicoloră Sfâșiat de propria sa enigmă Ea înflorește și tace Ea face cu mâna Rulouri de spumă Elle s'amuse ruse abuz Ea fuzionează Ea ricoșează Ea batjocorește ea râde galben Fără a se lepăda de sine Ea se deschide Ea oferă Ea nu se poate supune ordinii stabilite Ea se prostește Ea se încarcă prin fragilitatea ei Clab-obscurul privirilor turifere Organizația lui este necruțătoare Ea este libertate Ea observă Ea punctează Ea se ghemuiește în fața copilului mic Ea levitează dincolo de cuviință Nu se poate mulțumi cu curbura timpului Ea cade de pe scară Eternitatea începuturilor Ea încununează copilul străzii cu o mitră papală La maxim râde de nuanțe Conține trolii și spiridușii Ea ridică Calvare cu o mângâiere de pene Ea întruchipează jumătăți de cuvinte Mishmash-ul zilnic Ea este o flacără izvorâtă din foșnetul creponului Ea este tăcută Și apoi A fi Restante Ea este furnică Pentru a face realitatea mizerabilă Ea este cicada Prin capacitatea sa de a se minuna Din grijile zilei de mâine În vânturi puternice Păr slăbit Este o pistă nisipoasă pe malul mării Sur un vélo bringuebalantEste construit pe parcurs Rătăcind pentru a fi Elle L'herbe folle des no man's landAclamația mugurului primăvara De-a lungul drumului Adună deșeuri Reciclează materialele plastice De vuietul gutural al țevilor sale Elle orgue le cervidé aux bois du Royea este muzica Și dacă noaptea o surprinde Ea devine un vierme strălucitor în coaja de ou Culminează cu punctele de suspendare la sfârșitul vieții Se subțiază bulgărea regretelor Elle Qui de fleurs vêtueA aglomerat mansardele cu emoțiile lui Deveniți zâmbet În lumina unei zile supreme Ea trosnește și sare Atât aspectul, cât și experiența Cocoțat pe copacul maestru Pentru a urmări urmele vieții sub muşchi Ea este o veveriță Vii și contemplativ Înfruntând capcana migdalelor uscate Ea este o necesitate Dinainte până după Din umbră sigură Expus la beție arzătoare Cavalcade vizionare Ea este zăpadă la soare Anvergura aripilor maro cu aripi gigantice Se scarpină cu un strigăt incredibil Le cristal infernal Melodii fără vârstă Ea modelează De mângâierile sale arbustive Trăsăturile faciale ale strămoșii Ea ridică cortina de sevă Peste negura dimineții.Sunt întâlniri Sub varecul adus de val Unde înflorește mirosul de descompunere De la germen la reînnoire Strigătul mulțimii către singurătate Și ultimul lucru la mister.Ea a fost și va fi Soția mea recunoscută Cantorul meu al nopților evaporate Ma distanta Eșecul meu Dintre trepiedul zeilor Să sape nerațiunea Mutită în suflet Așa depus Crescut sub umbra unui soare fără sânge Fruntea mea s-a încins cu ultimele transpirații.Palme sera la poésie du retour à l'espritDin degetele mele amorțite aș răspândi pământul O insectă se va cățăra pe unghie Agil și neliniştit . Va fi dimineața . 224
Pe ecranul albEn sortie de scèneLe Barbare arrache la gaine dorée de l'idole .Ignorând comploturile otrăvitoareIl peint et dépeint le processus de créationÀ grandes lampées désirantes .Crapă cusăturile decorului ,Inconnaissables limitesDe la piété mise à nue .Retrăgându-se din apele care cresc încetIl intériorise le regardJusqu'à l'hallucination .Pietrele cărării scârțâie sub picioarele lui ,L'herbe libérée rayonne de photons ,Les bourgeons pulvérisent leur pollen .Falsa pace Arbore son ventre aux syntaxes suavesSur fond de perspective échappée.Roiul prezențeiFait tâche de sangSur la toile des commencements .Sfintele zgârieturi se închidSous le souffle du pinceauSans que l'encrier se renverse . Ridicați-vă treptele scăriiLe Cadre noir des nuits traversières ,Ce chercheur d'équilibre .223
Warlord devine Prinț al Păcii .Purtător al dublului lucrurilorel livrează izolatul ușor în cutia viselor .Îndoindu-se de propria sa viziuneîi pune ochiuri pe pursânge .Șansa acceptată a unei pete dezvăluie un albastru diafan .Grăbește imperceptibil căderea Occidentului .El se confruntă cu enormitatea sarcinii care urmează .El traversează grila spațiului ceresc .La marginea lumii ,în manada studioului săugestul lui de capătăîmblânzește luptele .Sunt oameni de menhire .Uneori obositochii lui nepotrivițifertiliza lenea mintii .Există un digital arzător poziționat pe flanșele încuietorilor .El este paznicul turnului de veghe ,immobile en son attente .Semnează pe furiș cu un spasm taurinescprin lucrurile spuse .El este avocatul inflexibillibertate infinită de combinații .Deschide cu un toporcei de două ori binecuvântați cu corectitudinea îngerului .Pe chipurile îndoliate de ruptura aparențelorel este vandalul înflăcărat al unei cereri barbare .Curtea scuipatul alb al asemănării .Pe fața sidefată a unei mici miciiar și iar descuamează râsul atomilor .El face vizibilă Apocalipsa ,lui , profetul cu ochii lui Voyant .Isi ofera fata inchizitiilor estete lui , l'artiste des pleurs immédiats ,enucleul în aşteptare .Iar dacă descoperitorulîn bretele ei împânziteurmărește întunericul luminii,pe parcursul , totul se aprinde ,ochi de vultur ,la suflarea neagră a zimbrului gândirii ,ca inima Frumuseții impecabil distinse ,ca marginea unui caiet murdar oblic de sânge .Obloanele trântesc ,unirea dualităţilor explodează ,un éclair de vie clame l'éblouissement de la présence ,praful dansează în raza de lumină ,tout se rejoint d'une amble véritable .Ieșind din peștera rătăcitorilorse supune trambulinei servitorilorlui , preotul ieșirilor din exil . ( după o lucrare a lui JC Guerrero )
222