dintr-o furtună de inimi

   În liniștea locului   
acele brațe din jurul corpului tău
reînnoi elanul
fără a stârni temeri.

Cântecele schimbate revin
de-a lungul țărmurilor trecutului
murmur de apă
la vântul îndoindu-ne iluziile
pleoapele pe jumătate închise
zborul kingfisherului
trăsătură de sagacie
pe râul sufletelor vorbărete
scârțâind sub călcâi înclinat
arme legate de această alianță
fara cuvinte
uitând vremea sângelui schimbat
trecere îngustă de la un mal pe altul
însoţind îmbrăţişarea
predat cerului vrând
să ne primească
tu si eu
ieșind dintr-o furtună de inimi.


429

Pe foc vasul cu bule

 Spe corp de tifon   
 părul ei negru   
 pe plajă   
 dimineața parfumuri oceanice.  
    
 Griffant de sa robe   
 unduirea coapselor lui   
 a călărit valul   
 cu un râs de sirenă. 
     
 Agitarea aerului   
 cu braţele ei ca o femeie pictoră   
 ea a semnat viitorul   
 cu o ultimă îmbrățișare.
      
 Ridicând degetele   
 spre pupila opalina   
 ea și-a oferit bucuria   
 la ochiul acului.   
   
 La cântecele pământului   
 ea a preferat nota clară   
 amanand pana maine   
 la couronne de thym.  
    
 Ciob de Lună   
 de sa marche de farfadet   
 iarba de marram îi mângâia glezna   
 reînnoind apelul. 
     
 Praful extins până la virgulă   
 Prin cuvintele pe care vântul zboară   
 înălțimea dorințelor sale   
 a ridicat un templu. 
     
 Pe foc vasul cu bule   
 într-o seară rătăcind   
 prezenta in aceasta   
 în sarea istoriei.      


430

du-te si vino la mine cal cu coama maro

   Du-te și vino la mine cal cu coama maro   
la încuietorile vieţii
călărește palinodia animalului din umbră.

Regula obișnuită de consultat
fără să funcționeze memoria
parfum din nuanțele amintirilor.

Să te trezești în miezul nopții
bâjbâind fără teamă
fii o căutare absolută.

câștiga tăcerea
experimentați resursa
spre eficacitatea secretului.

Să nu te întorci niciodată
cu riscul de a fi vizibil
când zvonul se răspândește.

Puterea ei este parfumul lui mai
vesel este realitatea,
împlinirea Unului.


428

Chiar înainte de Cina cea de Taină

 Gestul este greu   
panta abruptă
pietricelele se rostogolesc
insecte ciripititoare
orzul unei mângâieri unduitoare
semnează respirația invizibilă.

Gândurile zboară în vânt
se oferă tăcerii primordiale.

Pieptul se umfla
plang
la trecerea unui soare absolut
urme de gudron depuse
Pe trotuar
coborând în port
cu un miros expirat
par la vibration de l'ordre postural.

Chiar înainte de Cina cea de Taină
mâncarea împrăștie masa
mâinile se ridică
să se alăture pe deplin
asupra păcii suverane.

Apel la cel mai înalt grad
Ciob de luciditate.


427

recitarea zborului graurilor

   Recitarea Zborului Graurilor   
 în faţa stupilor foşnet   
 intra in ceremonie   
 stivuiți super-urile   
 albine îndrăgostite   
 nenumărate călătorii   
 pentru nota cu nota   
 ridică zgomotul   
 sub baldachinul fagilor.   
   
 Cazare la preț redus   
 în hotelul de vizavi   
 pierde-te printre alei   
 restabiliți imaginea rațiunii   
 redă tăcerea adevărului ei   
 deschide valiza   
 scoate dosarul sufletelor pierdute.      

 mă voi descurca singur   
 în tumultul metaforelor   
 a arunca săgeți   
 împotriva ușii de lemn   
 după zdrobirea fundului   
 În scrumieră   
 oferit de un brand de aperitive.    
 
 Lampa făcu cu ochiul    
 apoi a ieșit    
 în templul unde totul este sfințit   
 mergerile și venirile umblătorului   
 au devenit mai misterioase   
 par cazare  
 pentru a termina cu un sărut
 coborârea în criptă.
 

    
 426

de întorsăturile minții

   Într-o clipită   
doar cât să dea un semn de viață
înainte de săritură.

Prin buclele minții
acumulează curmale uscate
la porţile deşertului.

Faceți clic pe limbă
sub bolta romanică
unde totul se adună.

Mai jos
gol printre trupuri goale
apucă broasca cu burtă.

Din râpă în râpă
copacul refugiul nostru
ghidează respirația.

Mergeți până la oboseală extremă
unde buruienile
invită-ne să zburăm.

Ochi mari
ca rafturile pentru haine
adună semințele întâmplării.

Soarele pe furiș
crepe zidul de piatră
voal de mireasă.

Arata ca la tara
sosirea pustnicului
trepte cu muşchi.


425

Fața aceea atât de înțeleaptă

 Fața aceea atât de înțeleaptă   
 de parada de foc   
 a dat ciucuri de pădure   
 nebuloasa storcită a unei seri furtunoase.  
    
 Asta în fața furiei torentului   
 punctat de strigătul unui răpitor   
 înfuriat de o îmbrățișare ciudată   
 cornișa cu cuvintele schimbate.   
   
 Bărbatul și femeia   
 prin pretinsa lor alteritate   
 au lăudat căutarea lor pentru viziune   
 sub cascada sfințită.  
    
 Umbrelă ! Oui, ceea ce ai trecut are sens,   
 să fi apucat acest moment al întâlnirilor   
 de sinapsele puzzle-ului tău   
 vă permite să vă îmbrăcați lâna de aur.    

  
423

Vue d’entre les gouttes

 Pe podea   
 picături de rouă iluminate din spate   
 a cere in casatorie   
 pe inele concentrice   
 a iesi din pestera   
 dansatorul   
 iluminat de marea originilor   
 alternanta de umbra si lumina   
 cu limite incerte   
 generate de revenirea tradiţiei   
 fără ca acesta să fie impus   
 În josul paginii   
 să împingă piatra în fața săpăturii     
 de parcă ar fi ușor să o faci singur   
 la această cameră   
 la cuștile pentru păsări agățate de pereți   
 usi deschise   
 să nu mai stea în picioare   
 coborâre rapidă    
 traversează crăpăturile
 spre débrédinoir  
 umplut cu oasele strămoșilor noștri   
 a se zvârcoli în sala de sosiri   
 pentru a trece în sfârșit pragul   
 și găsiți Vederea.  

    
424

De voyager librement me fût permis

 Să călătorească liber   
 mi s-a permis   
 a intra prin gaura originilor   
 vezi animalul cu o putere remarcabilă   
 fără călăreți și nestăpânit   
 sub neguri   
 revelatoare pe măsură ce se ridică ziua   
 suflul matriarhal al fagilor înalţi.   
   
 De două ori m-am întors   
 și găsiți drumul înapoi   
 la trecerea ondinei   
 pentru a înfige scândură de cedru în pământ.  
    
 Am intonat cântecul sufletelor   
 scoicile se deschid la bule de vorbire   
 și a dansat   
 simțindu-se picioarele pe pământ   
 păsările cu aripile țesând o coroană    
 pe apa cu bule ondulate   
 că puntea realităţilor grevată   
 înainte de a flutura batista de rămas bun.    

  
 422 

Édit de mai 2018

   Izbucnire de bunăvoință
Ce valorează capcanele
Înainte de Frumusețe
Sub vânturi
trece
Note străine
Le palanquin des jours sans fin.

    
se oferă
Amintiri
Călcarea în picioare a mulțimii
La intrarea în locurile sfinte
Lasă snopul să se adune
În dansul spiritelor
Que notre main désigne.
    
Dumnezeule
Că universul este mare
Că ne scaldăm într-o lume primordială
Din dogmă
În această activitate care ne îndrumă
Găsirea unirii cu Totul
Et sa caresse d'Etre.
  
a juca
Cu codul nostru
Pentru a promova întoarcerea la sursă
În energia conștiinței
La distanţă de temporalităţi.
   
permite
În ploaia de particule
La porțile percepției.
 
Voyager
Fără frică și fără tabu
Pe treptele palatelor.
 
Permiteți-vă să puneți degetul
Pe Nevăzut
Fără a nega adevărul
Această prezență
această transparență
Acolo unde iese Absolutul.
 
Cere
Pentru a ne defragmenta gândurile și felurile de a fi
Pentru a participa la dialogul Eaux Vives
C'est ça le plus important.
  
Fără bruscă
La fel de dulce și cordial
Asculta
Fina si superba
A face treaba
În deplină angajare
Puis repartir.

       
421