темні хмари
і девіантний світ
потік пригод
блискітки
на бруді пустули
на килим із сухої хвої.
Pas de main dessous la peau
juste le pas de deux devant l'ailleurs
à cette heure
d'heureuse mission
à regarder les choses roses
à rebours du soupçon.
Простий і зосереджений
ніжні ласки
заряду та повноти
це біль і нещастя
що визначає готовий
сильний досвід.
Щоб сказати це
із зусиллям
спалахів і світанків змішаних
перевести відкритий
проти серця
з вірша мій друг.
Survenu
d'une vie recluse
de carrières abandonnées
le souffle prospère
un soulier glisse
sur la sente suivie.
Більше жодного стогону
закотитися під ковдру
рід просторова частка
жити дупло
у переглянутій позі
від потрясіння розуму.
Ohé ! охе !
охолоджені
поза першим стрибком
спогад про минуле
білка емоцій
з яскраво вираженими червоними кольорами.
Кришталь на плечі
і пан в яблучко !
la torture caracole
cortège des ombres
étreignant d'un flot de sang
la fraîcheur d'un matin vibrant.
На початку
великий розрив
вальс втамованої спраги
вимовляти вимовляти
неперевершений роман
загадковість куточка століття.
Chants se répartissant
de débris en débris
font des lumières mortes
le grand soleil initial
sonnant trébuchant
le nez dans l'herbe mouillée.
Affronter la mort
sans répit
à coups de maillet sur le ventre
en retombée de l'été
laisse automne apparu
sans que traces subsistent.
Vagues mucilages
sifflant tel merle en campagne
occasionnent passage étroit
sans quoi tout droit
serait permis le rondin de bois
jeté dans l'âtre des attentes.
1111