Він спустився зі свого місця

 

Він спустився зі свого місця
худий і жук
викликати переполох
на металевих дошках
це було схоже на рожевий дзвін
перелік годин
швидко зроблено молодець
справа в тому, щоб викликати у вас спрагу
при необхідності вийти на сцену.

Фламенко тривало так довго
тільки чечітка і кастаньєти
розірвати їхні магнетичні знання
до метонімічних пропозицій
à cru et à dia
жіночі очі
змушені погодитися на лють
очних ямок
без сірого звіра.

Протягом того часу
зерно накопичували
при світлі факелів
дряпаючи своїми тремоло
робочі горища з депонованими бункерами
без кричущого кинджала
не задовольняє бридкого поета
що призначення кордону
став чутливим до милості вітру.



738

Залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.