Arşîvên Kategorî: Sal 2021

Ecosite hebûna

 
 
 Ecosite hebûna   
 au faîte des hautes chaumes   
 asîman bi dijwarî pêxist   
 sur l'anémone du foirail.      
  
 Duh aştî kirin   
 xwe matmayî dîtin   
 ces oublieuses missions   
 en carême d'être.      
  
 Ey aştiya efsûnî   
 hewldanên me yên hevpar   
 kulîlka sibê   
 devient végétation en fête.      
  
 Ferman şaş e   
 kî ji hêzên hiş dizane   
 pêlê hilde   
 sans que tête émerge.      
  
 Berbi Core mezin bibin   
 topolojiya bingehîn   
 li vê derê ava kirin   
 kefa sereke   
 di têkoşîna serkeftî de   
 li ser vê çerxa kor   
 ji bo mirovê rojê guncan e   
 de barbe et de cheveux ébouriffé.      
  
  
 823 

Zarokê min ê niha

 

 Di êvarê de    
 des cupules vives.      
  
 A la ferme observance  
 du qu'en dira-t-on.      
  
 Sinetkirî û hilgirê nîvro    
 la plume d'argent.      
  
 Ji bo daliqandina hişê nerm kirin   
 la colombe et le cri.      
  
 Ji tengav tîpên stûr   
 effluve au vent venant.      
  
 Di navbera du tiliyan de kelem   
 Cotte de mailles sans faille.      
  
 Barê li ser çolan hate rakirin   
 en descendant la sente.      
  
 Destê xwe hil de   
 li ber serê sibê.      
  
 Organê bînin   
 et le bateau au bord de l'eau.      
  
 Li ser şopan bimeşin
 bav û kalên çolê.
  
 Çîrokê tam bikin   
 de nos grands frères.      
  
 Ji xewnên me   
 sois le coutre et le versoir.      
  
 Yek dermanker ji bo du   
 par la voie du tambour.      
  
 Ji xuyayî berbi nedîtî ve   
 guide nous en poésie.     
  
 Ahenga ahengan   
 de nous au tout.      
  
 ava erdê      
 est porte ouverte sur la Loi.      
  
 Werin em bêtir nêzî çavkaniyên xwe bibin   
 pour nous purifier dans l'amour.      
  
 Û rû bi rû   
 transformons le cœur en mystère.      
  
 Bigrîn şahiya min   
 mon enfant de l'instant.      
  
  
 822
   

Ne ewqas hêsan e

 

 Ne ewqas hêsan e   
 ku sibê rabe   
 pour qu'au soir   
 rabe moire.      
  
 Ne ewqas hêsan e   
 ji bo derbasbûna demê   
 à mêler l'eau et le sel    
 dans la mer si charmante.      
  
 Ne ewqas hêsan e   
 li ber tavê bişon   
 Cihê Greve   
 au sans-soucis d'un jour fini.      
  
 Ne ewqas hêsan e   
 de se retenir de rire   
 dema ku xaçê derbas dibe   
 bi fermana tivingan.      
  
 Firt   
 û daxistin   
 ewqas birîn   
 fripées tant à l'endroit   
 tenê serûbin    
 dereng   
 où ressusciter   
 pas si facilement.      
  
  
 821 

di keremê de be

 

  Erebên êgir ji çiyê daketin jêr   
 hilgirên ruhên nazik   
 tevgera akût   
 ji çiqîna qamçiyên spêdê.      
  
 Ji bo pêlên bêhna zêrîn   
 çenên bîrê   
 ken û roj ragihand   
 di çarçoveya brick.      
  
 Gişt   
 ji destûrê zer bûne   
 ew birîna me ya yekem bû   
 gotinên hingivîn ên neçar.      
  
 Tiliyan li straneke berê xistin    
 li ser pêşpêça şemitî ya bayekî    
 ji bo qutkirina herheyî dibe alîkar   
 lavakirina nan û hêrsbûna rastiyê.            
  
 Xirisandina baskan a nexuyayî   
 di şiklê koralê de bêhurmet kirin   
 dengên di acme   
 a akordeke vertical.      
  
 Bihêle ku hûn gihîştina pîroziya pîrozan ava bikin   
 impuls qûmên însiyatî girtin   
 li benda westiyayî   
 sirgûnên li ser sînor.      
  
 Bi herdu destan
 koroya kelandinê
 deng û ronahî li hev ketin
 li ser lingên zimanekî gemarî.
  
 Werin em êdî fêlbaziyan nekin    
 karwanên turbanî   
 ji hilkişîna rêwîtiyê   
 peravên me nêzîk bûn.     
  
 em bibin  " Biroj "   
 li ber platforma mermerê reş   
 gavên me bi qîrîn deng vedidin   
 ciwan li ser perdeyên beşa.      
  
 Dengê piçûk çîpên çikolata   
 smeared to dodge   
 ji dil derdiketin   
 ketin berxwedanê.      
  
 Hezar car eşkere kirin   
 baweriya komirê   
 kaligrafiya hejayî û serhildêr   
 layiqî şeva xewnên lîstikê ye.      
  
 Nîşeyek vedişêre   
 ne tekûz û ne veşartî  
 derî bi derî ber bi ketina hêviyê ve   
 nefsbiçûkiya dawî ya tevgera affidé.      
  
 Piya bi lingê   
 di dewê sibê de   
 çakûç sozan giran dike   
 bêsînor bêhurmetî dike.      
  
 Bersûcên diyarkirî hene   
 sadebûn dorpêç kirin   
 tenê ji bo kanalek pir zêde   
 maça şeva aştiyê.      
  
 Kirêdar a dengbêjan   
 zevîyek weha ji paçikan di bin ba de   
 ji kerema xwe nefret kirin   
 em pêla genim li ser gir bûn.      
  
 Sifreya dawetê vekin   
 bi şev guhdarî dike   
 di agirê mûmê de   
 ji bo kalbûnê destûr.     
  
 di keremê de be   
 û pommel û berik   
 di çavê derziyê re derbas bû   
 daristana agir.      
  
  
 820
    
   
  


   

avên mor

 
 
 Shine flush   
 qîrînên lerzê    
 çavên girover ên kemanan   
 bêyî ku li asoyê binêre.      
  
 pelên zirav    
 zaroka navîn li ber avê   
 goştê marş   
 jina gêj   
 bîhnxweşên sibê   
 rijandina kef   
 pişta dora kurê   
 occiput di caparison de rabû  
 dragonfly biçûk bêdeng e   
 nêzîkî kevirên tazî   
 milyaket bişirîn   
 çav-doe   
 bilind hilgirt assegai   
 ji aliyê stranbêj   
 pola deqandî dar   
 bi çengên pêçandî 
 pêxistina kulîlka xewnê   
 trimmings   
 li ser milên sibê   
 ji bo defê bijî   
 ya evînê    
 ji ezmên paş ve   
 hewildanek bêhêz   
 bifikire   
 tunebûna straneke xwedayî   
 hewildanek bêhêz   
 ji bo bilindkirina nebatên paqij   
 porê germ deyne   
 di van demên nêçîra barbar de   
 hemû stêrk down   
 xwar kirin   
 bê jêbirin   
 nîşana xwînê ya diranan   
 li ser dendikê   
 cemidandina deng   
 dara tenik   
 di asta însên   
 pêşkêş dike   
 gemarekî wisa sor   
 li ber deriyê amazonan   
 di serayê de mezin kirin   
 karwanê xwê   
 bi porên xwe yên hişk dihejînin   
 ebb ebb   
 hejandina încandescent   
 di bin kaniya tûj de   
 ya rojekê
 ji romantîka ku hatî kirin   
 bê lerizîn   
 kulîlka magnolia.  
  
 icon Purple   
 ji çavê nexuyan xilas bibe   
 hate pêşniyar kirin  
 to handle hesinê germ.      
  
  
 819 

Gul û gula spî

 
 
 Gul û gula spî   
 ji rengan tên   
 xwe xemilandine   
 di bin ewrên çolê de.      
  
 Çûkek li ezmên dizivire   
 xeta reş ya çînî   
 ji nav nivînên fermandariyê derket   
 bêhemdî ji fezayê.      
  
 Tilî li ser çerm diheje   
 bê mûcîzeya axaftinê   
 û şeva bêhiş   
 di bin pelê de vedişêre.      
  
 Sedemek hêsan   
 kenê bavê   
 li ser hesabek xewnek   
 çavê ceribandinê.      
  
 Bi dengekî nerm   
 satenê vekin   
 bersiva rast   
 li ser banga bilbilê   
 Tenêtî bi zimanî   
 di rêwîtiyek hundur de   
 ji peravê nenas   
 ji serxweşiya pîroz re.      
  
  
 818 

Bextiyariya şeva sar

 
  
 Bextiyariya şeva sar   
 di navbera pelên hişk de   
 hingiv çerm şîrîn min   
 effluvium avên sor.      
  
 Tevlihevkirina bêhna qatê germ   
 bi giyayên li wire   
 çerm ji gotinên wî qermiçî dibe   
 dermankirina qermiçên dihejînin.      
  
 Serê sibê zû radibin   
 wek siya me paş ve digre   
 xemilandina kefenê xira kirin   
 ji bo derbaskirina destan.      
  
 Padîşahiya diyarî ye   
 gava ku çûkên pêşîn radibin   
 wek ku germ maç dike gazê dike   
 di bin pêla sibê de.      
  
 Crack Elegant   
 niha û serhildêr   
 ji salnameya destûrdar re   
 ji xwişkên me saetan   
 ji kûrahiya can derdikeve   
 di bin cil û bergên asayî de   
 bi lêdanên piçûk ên çolê   
 temen veguherî nimêjê.      
  
 817 

Trois cailloux

 
 
 Trois cailloux de rien du tout   
 sur le chemin balisé   
 saisirent l'attention du missionné   
 une dose de caramel mystique entre les dents.      
  
 A fleur de raison   
 yeux fermés  
 le soleil engagea une bouffée dévastatrice  
 sans l'ombre d'un indice.      
  
 Guillemette n'y tenant plus   
 parut au balcon   
 un cumulonimbus sur la tête   
 passage des abers en stabilité feinte.   
  
 Trois cailloux de rien du tout   
 sur la paillasse du chercheur   
 acclamaient à tout va   
 la variété des offres proposées.      
  
 Élevée papillonnante   
 l'alouette lulu par son grisollement   
 égaraient nos craintes   
 à même la prairie des jonquilles   
 jusqu'au coucou d'amour   
 émiettant à l'encan   
 le morse de ses conquêtes   
 quoi qu'il en coûte.      
  
  
 815 

Le langage du cœur

 J'ai fait avec Japhet   
le plein de mots câblés   
telle forêt secrète advenant sans motif   
autour d'une souche-mère.      
 
A ballotter du chef   
en culpabilité de l'animal pris au piège   
les artistes circassiens se dessaisirent   
des mirlitons de la fête.      
 
Mâle mort à l'horizon   
aux tubercules clamées   
le jonc du temps libre écarquilla le sous-bois   
des yeux scintillants plein le ciel étoilé.     
 
Soulevant le regard   
la beauté apparut   
fragile et empruntée   
sous ses paupières de roues ferrées.      
 
Tu es devant la porte spéciale   
de l'ouvrir sera ton chemin   
d'inviter l'invisible dans ta vie   
en élévation de l'intuition   
langage essentiel au carrefour de l'étrange   
retrouvailles avec le sens de notre humanité   
ouverture vibrante avec le monde   
langage du cœur.      
 
 
814  
 
 

 

Ma mère est montée au grenier

 

 Ma mère est montée au grenier  
 grand-mère des ourlets de l'esprit   
 femme-médecine   
 à colmater la fuite des souvenirs.      
  
 Elle y prit quelques herbes   
 avec un logiciel dernier cri   
 puis descendit en catimini   
 les escarpins à la main.      
  
 Juste une minute   
 elle contempla le juste-au-corps épargné   
 de ce grand dadais    
 il n'y avait rien à tirer.      
  
 Rien que des mots-valises   
 cure-dents imbibés de cannelle   
 en bordure du jardin   
 un œil sur le temps qui passe.      
  
 Hors les douves du château   
 elle recouvrit d'un drap blanc   
 le loup et la chèvre des rencontres   
 énergie accumulée   
 telle présence se lovant à la branche cathédrale   
 arbre de la connaissance   
 moucheté des récits d'antan   
 humus musqué des terres futures.      
  
  
 813