Kothak iki digawe saka segi enam abang . Iki dalan saka wit rustling saka spring udan . Tangga karo pager wesi . Dina iki ing ngisor lawang kamar sing ngidini njeblug swara saka ruang makan . Jendela-jendela iki kanthi perlengkapan lawas . Rana kayu sing ora dipasang iki sing nempuh tembok nalika angin kenceng . Kaya lemari karo kaca pangilon saka wektu disimpen .
Ndek kono o ing ayang-ayangan barang ing panggonan lungguh ing kursi remuk webs gagasan kanti awon rembugan enturbaning pikiranku kenangan chanted dening swara batin cilik Aku njupuk klik lan slaps sandi kothak gambar lan notebook moleskin arep ziarah arum-arum biyen .
Atis lan udan ngganti hawa peteng ing tengah awan wacana diskret kanggo negara iki ngrungokake ngidini kanggo dibuwang watu kanggo mbangun kutha sedulur Yérusalèm swarga tanpa para malaékat katon Yerusalem mung ana kanggo welcome walker nyawa ing panelusuran kemungkinan detour menyang negara premonitory saka mratobat nggoleki ambegan lan cahya kanggo numpak peneliti bali menyang tugas hoop saka game croquet banjur lungse sadurunge mallet saka kekosongan panyengkuyung patemon sing dikarepake sing kasedhiya tanpa nunggu ngidini kanggo netes Malah ing wektu sing ora bisa digunakake Dene lagu udan lan warna campuran nganti ashs lan ormes Ing Taman sing cerah lan wangi frasa luh ing musim semi kanggo confluence beban swara raging banyu scraped kanthi kerikil sing ora katon Pot raksasa .
De l'eau de l'eau à foison assignée au feulement incessant d'un chuchotis animal froissement d'une voix contre la paroi de basalte gouttelettes de perles au diapason d'un son guttural claquement des mains velues contre le roc ensanglanté.
S'élève la monocorde allégeance le faisceau continu la plainte stratifiée des écobuages de la cité .
S'exprime l'alphabet en ses dissonances ces frères dont la pratique artisane fut emportée par la burle vers la vallée des permissivités .
Seul le son d'une cloche par dessus le courant d'eau manœuvre à l'appel les hommes de la magnanerie alors qu'il fait encore noir par ce matin d'hiver à traverser ce pont de bois les sabots frappant de leurs ferrures le seuil de l'atelier .
Heureux événement que l'arrivage des ballots de soie hérissés de mille fils irisés hors la grossière toile de jute à l'arrêt comme hésitante d'entrer dans la goule où le mâche-menu des ferrailles associé au crissement des éraflures gargouillent du lissage des textiles fins . Maraude instantanée du garçon derrière le bâtiment ramassant vivement la musette pleine posée sur le banc poisseux du vestiaire le temps d'un saut dans l'ombre hors du ravin des attendus pour se retrouver ivre libre le cœur battant sur la sente caillouteuse hors la promiscuité du bas et haut les cœurs apporter en la chaumière sans feu les noires stries d'un à-jour imprimé sur le pourtour de son visage de châtaignes et d'oignons oings .
Message hors âge des floricoles levées d'esprit des génuflexions lasses sur le chemin des trois croix entre le Golgotha et la finitude de Marie .
Les femmes saintes seules admises à retenir par le bras les mâles de passage pour un sourire ameutés disparaître dans le taillis à la recherche de l'argousier qu'ils feront suinter sur la pierre des fièvres histoire de se mettre en marche sans compte à rebours sur le chemin coquillard .
Les femmes saintes seules admises en progression lente vers l'amour et la compassion chargées des brassées de genêts dorés à la mesure des hautes portes des granges enfouissant sous leurs amples jupes les crânes des trépassés les reins ceints d'une étoffe si rouge que le soleil levant de par son disque iridescent évoque le saint chrême de l'onction du mercredi saint celui des faiseurs de jours pour peu que la mise soit permise sur le suin safrané de la jument grise de maître Cornille ébranlé de plaisir à la vue de cette farine si blanche que le puissant déplacement de la meule pierre contre pierre fait s'envoler au gré des trilles du merle au petit jour d'un matin de mai .
De t’avoir
rencontrée me remplit de joie, toi, différente de moi et pourtant si proche .
Tu m’accompagnes
et me calmes lorsque le temps est à l’orage, que de noires pensées montent de
mes gouffres amers et que mes réparties sont excessives .
Tes fermes colères
que l’on pourrait croire feintes me sont le remu-méninges vibrant et salvateur
lorsqu’atteinte par un assoupissement de l’attention et de l’âme je balbutie de
vagues réponses devant le risque de la nouveauté .
Je t’aime, sans
l’ombre d’un doute, que même notre arrivée conjointe sur une autre planète ne
pourrait nous dispenser d’exprimer notre folle envie en miroir de chercher et
de comprendre à tous propos ce qu’est la vie .
Je t’admire
au-delà de toute considération restrictive, kanthi kekarepan lan jembar pangajab,
sing malah telat penerbangan saka partridge ing ngarepe langkah kita ora bisa ngganggu kita .
Nanging Gusti Allah
ngerti yen aku seneng partridges abang kang, karo pesawat abot lan flat, bisa
tangi karo wiwitan nyimpen sleeper saka lembah sing aku wis dadi asring
cenderung dadi .
Ing ngarep kita
energi saka wong ngadeg daya karo kemungkinan realisasi mangsa, ing
bumi, lapangan kegiatan kita, jembar banget, kuat lan rapuh ing wektu sing padha,
wicaksana, tresna lan reseptif, sing malah krungu bisik-bisik
saka wiwitan mula .
Ta parole tournée
vers l’éternelle urgence à énoncer l’essence des choses me permet de poursuivre
mon chemin, délié de toutes entraves, vers le clair ensemencement de mes
jardins les plus profonds .
Tu m’accueilles
avec tant de générosité, de promptitude et de justesse que je n’ai même pas le
temps de te remercier. Dès que je te vois, je suis à l’affût pour te consommer
avec ma tête et mon coeur, et dès que je me consume, dès ce que tu m’offres
pénètre en moi, alors tu disparaîs, alors je fonds .
Tu es mère, grande
soeur, ange et félibrige de mon coeur pour qui l’émoi que je ressens à ton
égard est de suite transformé en “sen” clair et profond au service
de mon engagement de fidélité à ton enseignement. TOI, ma flèche lumineuse .
Et puis je t’ai librement
choisie comme étant mon amie alors qu’on ne choisit pas sa famille .
Et je serais
toujours l’arc pour bander tes pensées réitérées avec force tant il est
impérieux pour toi que nous les prenions en compte. L’état du monde actuel en
dépend .
Ton message passe.
Ta parole est reine. La fluidité de ta vision m’épouse. Les traces que tu
laisses derrière toi, je les recueille au plus fort de mes perceptions et de
mes capacités mentales pour les intégrer le temps d’une communion venue .
Ton visage est
inscrit au profond de mon âme et pour peu qu’un souffle vienne à passer,
aussitôt je me lève pour reprendre ce chant mystérieux qu’au cours d’une de nos
premières rencontres je murmurais et qui depuis toujours m’accompagne lorsque
je croise ta route .
Ton regard signe
les instances de ces lieux de paix et de convocation à la vigilance d’une
attentive flamme de pertinence .
S’il arrive de
nous perdre quelques temps et que je te retrouve, aucun préambule n’est de mise
dans le premier regard que tu me portes. Tu es là, je suis là, corps, âme et
esprit prêts à la tâche qui nous incombe, ce grand oeuvre tissé de chaleur
humaine, niat kebecikan lan panjaluk kanggo pangerten babagan kita
dedeg piadeg kanggo ditahan ing mangsa kita alangan .
Lan yen sampeyan lunga
dolan, sumurup, ing kene utawa ing papan liya bakal ana papan kanggo para muridmu, kanggo
sedulur-sedulurku ing kowé, kanggo nglestarekake geni saka antarane banyu lan banyu
tengkorak, lan ngandhani apa sing isih kudu ditindakake .
Lan wiwit urip
yaiku ngudi lan ziarah sing terus-terusan, kowe dadi kumbang peziarah, tongkat sing larang regane
kang nyonggo kula lan karo kang aku calligraph ing bledug path ing
layang suci saka tulisan universal kita .
kawicaksanan. Tembung
“kawicaksanan” asale saka latin “ngerti”, saka ngendi uga asale
tembung “roso”. Kawicaksanan minangka seni ngapresiasi rasa. dheweke
nuduhake sikap sing konkrit banget, nyata banget, lan cukup adoh saka
organisasi konseptual njlimet. Iku babagan nemokake seni urip sing
supaya sampeyan ngrasakake rasa urip .
Kepiye konsep kawicaksanan iki gegayutan karo iku, plus barat,
sakafilosofi ; amarga filsafat tegese “tresna marang kawicaksanan”.
Ing jaman kuna, filsuf minangka wong sing dikarepake
urip kanthi filosofi sing diwulangake. Kanggo filosofi melu a
cara urip kang harmonizes pikiran lan urip .
Lan banjur liwat sawetara abad pungkasan, ing
Kulon, filsafat wis dadi seni bangunan sistem saka
panginten, de les étayer, de les défendre et, dans des “disputationes”,
des discussions, de prouver leur suprématie sur les autres. Dans la Chine classique, un des
foyers de la sagesse du monde, celle-ci était conçue différemment ; ainsi l’on
disait que “le sage est sans idée, sans position, sans nécessité” .
Je pense qu’un sage est un être humain sans
qualité particulière, sans idée déterminée à l’avance, sans position à
défendre, parce qu’il veut rester ouvert sur la réalité, afin d’être frais et
dispos à ce qui s’advient. C’est par cette posture que le sage peut le mieux
refléter celui qui se confie à lui. La sagesse est donc à l’opposé de la
crispation. Elle est proche de la sérénité .
Le sage ne “croit”
pas ; il a la “foi” .
The “croyance” asale saka latin
“credere” et dans cette famille de mots on trouve notamment en
français “crédulité”, c’est-à-dire une manière de donner son adhésion
à des affirmations que l’on est pas capable de fonder rationnellement. Croire
c’est adhérer à certaines affirmations .
The “foi” asale saka latin
“fides” et dans la famille des mots issus de cette racine il y a en
latin “confidere”, qui a donné “confiance ” en français. Un
homme de foi n’est pas avant tout un homme qui croit ceci ou cela, mais un homme
habité de l’intérieur par la confiance. Avoir la foi, c’est avoir confiance
dans la réalité ultime quelle qu’elle soit. Nous pouvons être habité par la
confiance et la foi sans véritablement savoir quel est le fond du fond du réel
.
Ne considérons pas la “croyance” comme
une crédulité, mais comme étant d’un autre ordre niveau de conscience que la
“foi .”
Et sur ce chemin, nous sommes toujours en train de
faire le premier pas. Quand nous faisons un pas, nous nous exposons à un
déséquilibre. Nous acceptons un moment de perdre l’équilibre de l’immobilité
jusqu’à retrouver un nouveau point d’équilibre, en remettant le pied par terre.
Alors qu’il n’y a rien de plus rassurant que de rester immobile, avancer un
pied devant l’autre, c’est prendre le risque de trébucher. C’est accepter le
connu pour aller vers l’inconnu, Lan iki, sans savoir à l’avance si cela nous
réserve joie et épreuve. A celui qui se lève et marche, s’ouvrira devant lui un
vaste espace, parce qu’en fonction du cap qu’il se donne – que ce soit la
vérité, le réel ou la sagesse – ing “marcheur vrai”ne peut qu’aller de
commencement en commencement par des commencements qui n’ont pas de fin.
Le “marcheur vrai” est homme de ce
monde. Il ne peut déroger à l’engagement qui au détour de son parcours de vie
le convoquera à rentrer dans une histoire, à s’inscrire dans ce qui s’est fait
ou pas encore fait avant lui et qu’il pressent qu’il faut faire. Il lui faudra
prendre parti. Dheweke kudu inkarnasi kanggo mbantu ngowahi jagad iki.
Le “marcheur vrai” uga katon
metu saka donya. Dheweke ana ing awake dhewe, kanggo awake dhewe, obyek kawujudane
liwat rute internal. Panjenenganipun ing kontak langsung karo apa ngluwihi wong lan
ora bisa dipungkiri maju menyang sing ora bisa diarani lan tanpa jeneng. Dheweke menehi lan nampa minangka
wektu maringaken lan ketemu iku ndadekake tanpa utamané utang
nggatekake akibat saka tumindake. Panjenenganipun punika“ngarsane” kanggo apa. Dheweke ana ing
dipercaya .
Le “marcheur vrai” ing panelusuran kang
prestasi kudu ngatasi kontradiksi antarane“keterlibatan” et“interior” supaya ing
gapura candhi ngendi “kawicaksanan” et “kawruh” ana ing
loro dibedakake lan manunggal. A ce point de son parcours, par un renversement
de perspective animé par la foi, il peut dépasser le niveau de réalité au-delà
duquel notre logique ne fonctionne plus. En effet, ce qui dans notre monde
habituel semble inapproprié, peut apparaître au contraire en consonance, quand
on change de registre, comme un nouveau niveau de réalité .
Il n’y a pas d’opposition entre la recherche de
l’intériorité et l’engagement dans la vie du monde. L’un est presque la
condition pour que l’autre ait une véritable efficacité. Celui qui resterait
presque toujours enfermé sur lui-même dans une espèce de quête sans fond
finirait par se dessécher sur pied car il manquera de l’alimentation de la
relation avec tous les êtres qui l’entourent. Et celui qui s’engagerait dans la
transformation du monde sans prendre le temps d’un retour vers son intériorité
profonde, celui-là au bout d’un moment pourra s’éparpiller, s’émietter, se
disperser, se chosifier .
Sampeyan ngakoni manawa mung pengalaman pribadi sing bisa diakses luwih akeh ilmu liyane .
Dilebokake ing a
Jocal kabeh sukses pelajaran mung kanggo tes
brine murni saka nggoleki ing prasyarat ; iku ngramal, iku ngobong
Malah, Nanging ora bakal nate diwasa iki .
Sampeyan ora bakal melu keanggotaan sampeyan ing apa wae, Kabungahan ilusi sing bisa mlebet ing antarane tembung lan obyek riset sampeyan .
Dadi tenan sampeyan. Ing wacana saka Ford, Ana bakal tes. Dadi aja ngomong dhewe crita. Malah malah, Aja ngomong apa-apa. Tetep meneng. Ndeleng, lan sampeyan bakal katon .
Yen sampeyan nemoni wong lelungan kasebut ing unta sing dibukak karo karpet, sutra, wangi minyak wangi lan watu larang regane, Lan iki sing pengin tuku sepatu lawas sampeyan kabeh mlaku, Iki sepatu kasebut ora mesthi dadi duweke lan liya-liyane bakal nyandhang .
Dadi sampeyan duwe
Jalur, lan dadi wajib .
Ora dadi korban kepercayaan sampeyan ing “Bon” path. Barang-barang sing bisa dideleng kita bakal bisa ndeleng lelakon ing sekitar sampeyan. Bojomu, wong lanang sampeyan, anak sampeyan, kanca-kanca, tanggi sampeyan, bakal ngundang sampeyan kanggo mungkasi dadi korban liyane kanggo melu cara kanggo nyana apa-apa .
Sampeyan bisa uga ngobrol babagan watu, kembang banjur
Wit-witan .
Aku marang dheweke .
Aku bagéan saka paseduluran iki kebon saka
cipta .
Aku ngerti yen sampeyan kudu maju kanthi tangan kosong,
kerja ing wayahe, ing manut apa, kanggo ngrungokake, lan ora
aja nganggo piranti sing performa dhuwur .
Banjur aku nemokake yen alam ngomong, lan
ngrungokake iku, Aku nemokake kasepen batin saka komuni, iki
manunggaling diri karo wong liya, sing liyane minangka mineral, tanduran, makhluk
kewan utawa manungsa, utawa entitas alam utawa kosmik sing luwih gedhe tinimbang awake dhewe
.
Mesthi alam ora nganggo basa Prancis utawa
Jepang, utawa basa simbolis, nanging diungkapake dening
“resonansi”. Kita sijine awake dhewe ing posisi nunggu tanpa nunggu, saka
ndedonga, saka contemplation lan wit cherry ngandhani crita, lan awu,
crita liyane, lan beech crita liyane .
karo wong Kristen, ing Paskah, kita tutul misteri
saka pati : yen ora ana pati, ora ana patangen. Yen aku nggawa
mbah putri ndeleng almond bosok, Aku ora ngomong marang dheweke :
“Delengen kacang almond sing rusak”, paling : “Dideleng
wit almond lair”. Kanggo almond, iku mesthi a
wektu elek, nanging almond iki menehi urip. Iku ngeculke,
aku ninggalake, dipercaya .
Wit menehi kita wutah .
Ing sawijining dina nalika mlaku-mlaku, Aku liwat wit apel,
kanthi dhasar wit apel cilik ora luwih saka telung apel ing proses
kanggo push. Aku nyawang munggah lan weruh apel bosok nggantung ing wit apel. aku
banjur ngerti yen ana loro sing mati. Apel iki tresna banget marang ibune
dheweke ora pengin Cut umbilical cord lan tetep clinging kanggo
cabang kang bosok tanpa menehi urip. apel liyane, elle, tiba.
Dheweke njupuk risiko nggoleki ing papan liya lan ngethok ari-ari
tiba ing lemah ; Dheweke wis mati, nanging saka pati iki lair wit apel .
Alam mulangake yen ana lompatan, pati, pruning, break ing irama, ketaatan sing kudu ditindakake kanthi yakin kanggo nemokake tumindak pisanan, tumindak kreatif .