Bien sûr qu’il eût du courage

 Bineînțeles că a avut curaj
 omul acela
 să trăiască ani lungi cu prudență
 simplitate și modestie
 să-și conducă barca
 de-a lungul malurilor zilnice
 fără a fi nevoie să întreb unde să meargă
 fara sa vada timpul sa treaca
 progresând încet spre estuar
 unde limitele scapă
 unde totul devine gri
 că priveliștea se întunecă
 lipsa de aer
 că mintea nu mai răspunde
 dar unde se duce
 triumfător în așteptările lui
 misterul
 această lumină necreată
 această lumină intensă venind de foarte sus
 acest decalaj
 habitée de vieilles âmes
 acest fragil skiff
 dispărând în ceață
 acest punct culminant
 contopindu-se cu orizontul
 în amintirea a ceea ce vine și pleacă
 spaţiul unei respiraţii ţinute
 în amintirea a ceea ce a fost
 urme ale numelui tău pe trunchiul scarificat al copacului
 fi atribuit
 pentru a transforma această scriere dulce-amăruie
 în datorie de conştiinţă
 mergând pe potecă
 înțelegerea a ceea ce este
 crep al plăgii redeschise
 un sfârșit de vară
 ca o privire eșuează
 la reflux
 în cel a cărui inimă locuiește în dragoste.


 163 

lasa un raspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Aflați cum sunt procesate datele comentariilor dvs.