À point d’heure en marge

 Strigătele fraților care se îmbrățișează
în cercuri calde
la marginile verii
mâinile slabe pomau aluatul
flori de câmp
nori pătați
rupându-și hainele de ploaie
pentru o ascultare unică
și sări pe șa
biserici minerale
că oglinda auscultă
întorsătură ciudată
la timp
a cuvintelor arzătoare
praf care se rostogolește încet în josul razelor de soare
mirosul umple camera
nu există politețe
decât forme vii și răni sângerânde
sunete și lumini la unison
ochiul de mărunțiș care livrează cohorta de limbaj
curea de prindere
înglobând misterul de nerefuzat
rătăcire nevăzută
trasarea negru pe negru
la răscruce de cuceriri
semnul împărtășirii care va veni
pe geanta de pânză
ținută la distanță de braț
ca viatic .


269

lasa un raspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Aflați cum sunt procesate datele comentariilor dvs.