Uniques pour la grâce

Triptyque de l’Orient
À mille lieues des côtes
Douleurs nimbées de gaze
Sans répit au milieu des flots
La houle déroule son âme.

Mengendarai awan tidak tipis
Sama seperti menanam sayap
Saat rapuh dari lubang kita
Terungkap di dinding kardinal
Kelimpahan forked dari bahasa Babillardes kami.

Hambatan unik untuk stabilitas
Sekarang saatnya untuk rumput yang dicukur
Untuk kegelapan yang menawarkan kabutnya
Untuk tujuan yang didengar
Untuk setia.

Itu dingin di pignatelle ini
Tanpa melihat cakrawala
Itu telah disepakati
Menghadapi Momen
Di musim semi hijau yang baru muncul.

Herbarium ajaib
Meringkuk di bagian bawah bagasi
Mari tampil
Oleh bulan bundar
Hati yang tidak percaya untuk tetap sendiri.

La cardinalité du lieu
Abhorre les grumes rêches
Disposées en désordre sur la raspoutitsa
Douces fleurs éloignées à jamais
Des codicilles de la plainte.

Le faire-semblant de la retraite
Entraîne nos vulgaires histoires
Vers la mire des larmes 
Pendant que caquetant à l’encan
Passent les oies sauvages.

Pauvres marionnettes
Décapsulées avec les dents
L’envie les prit
De soulever par le travers
Les piles du pont à la dérive.

Vivre cupide
Se vêtir au fil des ans
Augure triste passion
Quand vont et viennent 
Les mâles sentes de la faribole.

Uniques par la grâce
À faire courir la main
Sur le dévers d’une peau de chèvre
IL nous fût aise
D’entrer dans la hutte des fumigations.

Abrupt péril
Des senteurs océanes
À la vue des nues se déchirant
Apparut diverticule de l’action
L’espace vide de la présence.

Refermer l’ouvrage
Se fera au grand carrefour de l’air libre
Face à l’azur
En attendant foi de marin
Le moindre atome de bon sens.

1435

( Œuvre de Jean-Claude Guerrero )

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai *

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.