Ne pas en rire
Et si nous n’arrêtons pas de rire
Nos rires ne feront que tourner en rond
Jusqu’au blanc des justifications
Jusqu’à dépasser les soucis de ce monde.
La souche est là
Comme une vieille dame
Qui aurait perdu sa chemise
Et qu’on ne pourrait jamais rattraper
Car trop sauvage et bien trop solitaire.
Quand aux fruits de la passion
Mettons-les comme provisions
Pour cet ours en hiver
Hibernant plus que de raison
Sur le palier de la maison.
Promise à la mort
Comme tous les vivants
Sereine et vêtue de plumes
Par pleine lune
La vie vague est magie seulement.
Le tortillon égosillard
De notre langue
Simple et souvent vernaculaire
Épouse sans arrière pensée
Le florilège des mots de liberté.
Et quand vaque la mariée
Au retour de l’été
Il est bien aise de découvrir la Perle
Cette précieuse chose innée
Au fond du corps choyé.
1424
Suintements d’entre les côtes
Est apparu l’enfant du monde
Le bel enfant de l’œuf
Sujet des vastes plaines
Qu’il décida de visiter.
Tombèrent les fleurs
La poussière même fût grand océan
Ouvrant béante la porte du milieu
Décidé à vivre
Au carré d’as de la femme aimée.
Le partage était inégal
Les royaumes esquivaient la meute enragée
Agressives bestioles logées à l’enseigne de misère
Faisant entendre l’arrachée
Des chairs sur les os de la décision.
Les mânes reçues le matin
Nourrissaient corbeaux et chouettes
Et l’Infini repu fermait les déserts
Alors que la petite troglodyte
Faisait son nid dans le sein d'une mère.
Et Dieu
De se départir
Des flèches et des pierres
Qui ne pouvaient l’atteindre
Dans le lieu élevé des illusions partagées.
Les vieillards rodaient
Caparaçonnés d’or
Aux beaux cheveux blancs
À broder le tout savoir
Sur les filles printanières.
1423
Et les femmes
À l’encontre des usages
Dames âgées
Jeunes nymphettes
Reprenaient en chœur la chanson de Blanche-Neige.
Et les hommes
Satrapes en queue de pie
Hommes très mûrs
Jeunes coquelets
À parader de nuit devant les bouges obscurs.
Le soleil se levait
Pour le poème
Vous prendrez bien un bain d’orange
Avec petite fenêtre parcimonieuse
Pour imaginer un monde dépoussiéré.
Le troupeau a été mené
En vagues occipitales
Un savant de passageAyant prononcé discours
Comme un gazouillis de fleurs d’été.
Sur les charbons ardents
Cervelles étendues à même la braise
Avons conquis le jour qui dérive
Jusqu’à toucher le fond
Du premier distique de l’élégante élégie.
Le riz s’est accumulé
Les mûriers se sont accrochés aux murs
Les enfants ont ramassé leurs billes
Au loin mille ans de vie se découpaient
Devant le sourire de la géhenne.
1422
Étrange lettre ratée
De la légende arthurienne
Il hoquetait du bec
Quelque chanson triste
En rupture des hautes sphères de la connaissance.
Se creuser un puits
Attendre que la mer fasse miroir
Sur l’écritoire des longues nuits
À force de frotter la roche
Convoque la pensée graduelle et subite.
Connaître la couleur de l’âme
À même des cauris que l’on lance
Rend l’aveugle-né apte au soucis premier
Du désir-attachement
Propre au bain matutinal.
Quel bonhomme aurait acquis pareille sagesse
Là, en pensée piratée
Au plus calme du détail oublié
Ces traces de pas d’oiseau sur le sable
Pour inscrire l’instant ultime où le rideau tombe.
Rire avec la poésie
Au soleil de minuit
Loin des contraintes tonales
Rend le scribouillard à taille de guêpe
Apte à saisir lune seulette.
Ne mêlons pas l’ondulation de l’écrit ancien
Avec la pure mélodie de l’instinct
Soufflons les ridules de l’eau jusqu’à la côte
Abordons l’œil ouvert du bon côté
Le quartz rose du roc à travailler.
1421
Di depan
Apapun yang satu dengan yang lainnya
Perhiasan para pengembara
Ditempatkan di Cahaya
Dia yang mengikuti Jalan itu selalu sendirian.
Teman jauh ini
Dengan hati yang penuh kasih
Tahu di Hadirat-Nya
Tangani sesuatu
Selain penampilan mereka.
Tidak menelan
Tidak dapat menemukan kesedihan yang mendalam
Kalau bukan bayangan burung phoenix biru
Ditempatkan di sana
Di lengkungan lemari besi.
Wajah yang sama
Mencoba melupakan dia punya tubuh
Taburkan warna biru dari dalam
Pada kesempatan yang bagus untuk minum di tangannya
Peccadillo dari ledakan jiwa.
Harus membuat cantik
Telanjang hari ini
Dia punya labu
Hembusan angin di celah itu
Tepat ke dalam hati dan suasana hatinya.
Sebuah kesalahan di saat yang tepat
Duri persegi dalam tanggam bundar
Membuat kesalahan dapat ditanggung
Bagi mereka yang dibalut dengan rempah-rempah
Seberangi tebing pengetahuan.
1420
Retenir pour que cela passe
Ce quelque chose qu’on voudrait dire
Et qui claque au dessus de l’eau
Au milieu de toutes les pluies.
Puis descendre en candeur
Vers le lieu des atermoiements
À défaire le ruban de ce qui viendra
Conque d'où émettre
Le son sourd des alignements de circonstance.
Le futur où sans être tu es à la juste place
Je l’à-coups je contrecoups
Devant le coq en demi-lune
Portant en place publique
Le corps et son langage
Carénés du chant des partisans
À la une
Sur le sable de l’arène.
Rien
Vide
La peau nue
S’exonérer pour que ne viennent
Ni souvenance
Ni accords majeurs
Ni simple décrochage
À franchir
Paupières ouvertes
Sur ce qui advient
Cette immédiateté des corps habillés
Tous différents
Aux têtes parturientes
Prêtes à clamer
Que la clé est à trouver
Fissure dans le mur
Où lumière noire s’échapper
Expérience d’apposition de la main aux ongles bleus
Sur le col de l’outrepassé.
Enlever la bogue
Pour que le noyau saute aux yeux
Irruption du codicille avant le texte
Langage écrasé entre le pouce et l’index
Dans l’élan du rien trouver pas pris
Mais surgi.
Il est à toi le mot
La cabosse du fruit
Sitôt fendue
Le lait blanc se mêlant à la terre
Pour disparaître
Là
Au bout du bout
Fine étole
Recouvrant le sol.
Coursier des abominations
Abattu sur le champ
Les affamés tranchant larges morceaux de viande
Dans la chair de l’agneau.
Monte
Le regard de la chouette
Gauche droite gauche droite
De ses grands yeux ronds
Où se fatalise
Où se facilite
Le déploiement des nues bleutées
Pieusement consignées dans de vieux rouleaux.
Un soir d’été
À navrer la pointe du couteau
Sur la pierre à sculpter
Avons trouvé la douceur de la joue de Mère
Et le regard de la vraie vie de Fils.
Par la trouée
J’ai vu s’enfouir le passé
Mal m’en à pris
Il était 15 heures 35.
Par la trouée
J’ai vu s’enfuir l’avenir
Bien m’en à pris
Il était 15 heures 37.
De la poussière sur le tas de cendres
Le vent passera
Rien ne restera.
1419
Amandier en fleurs
Amandier au pluriel des heures
Heureux amandier pour amants heureux
Ai mandé l'unique facteur
Sans la chute des fleurs
À point d’heures.
Ma sœur mon cœur
Pleurs d’âme
À la pointe de l’arbre
Au plus haut du berceau
L’écureuil s’attarde
À fleur de peau au milieu du ruisseau.
Reflet sur l’illusion
Avons perdu les paroles de la chanson
Comme un parangon de détachement
À mesure de l’écrit grandissant
Soutenant parapluie
Par temps de pluie à minuit.
Forme faites pour plaire
À contrecœur de la polémique
Il eût été céans
Qu’en termes d’énonciation
La langue ne soit pas littéraire
Mais sujette à caution.
S’amuser comme petit fou
Guetter l’apax
Tel paquet cadeau
En leurre de tergiversation
La Vérité s’époumone dans un non-sens
Pour histoire de céleste solitude.
Point de galimatias
La fleur de l’amandier est là
Accordant de manière ambiguë
Le mot avec le ressenti
Fleurant bon la parenthèse onirique
Du souffle dans l’ombre.
1418
Aku menyelipkan suratku di antara dua batu
Untuk bibir yang berdekatan
Mencocokkan tindakan dengan kata-kata
Melalui celah obsidional
Terus terang
Hubungi pencari dalam kesadaran terpadu mereka.
Kesadaran sederhana
Tetap tak bergerak di jantung gerakan
Di tepi arus deras yang menggigil
Untuk mengangkat kabut putih
Seperti teratai yang lahir dari lumpur.
Jahitan Pohon
Hanya obrolan cerdas
Telah mengumpulkan rumput liar
Mugwort ini dikirim dalam sebuah wadah
Ditempatkan di kaki batu
Dalam posisi kosong
Menyanyikan pendakian di jalur petugas bea cukai
Tanpa pagar palsu
Untuk mendorong dengan kecepatan tiga kali lipat
Suasana hati yang begitu berani
Kurir Meterai Ketujuh
Memandu garis punggungan.
Anda tidak akan pernah bisa mengejar ketinggalan
Naluri keren yang jauh ini
Tanpa pemandu backpacker
Dan komentar sabarnya
Untuk mengisi jurang pergolakan besar
Melalui pendengaran, penglihatan dan penciuman
Sealer putaran ganda dari tanpa sub
Praktek kemajuan
Tentang luapan yang lucu
Kejenakaan hati-pikiran di tahun baru.
Ajaib dan melebar
Blok-blok itu menjadi hidup
Dan bahkan menari dingin dan panas
Matahari tua yang cerdas di perairan yang sedang naik
Menyebarkan kesalahan shell
Dunia paralel
Untuk visi kegembiraan eremitis
Sempoyongan namun selalu dengan cara yang puitis
Tinggi tanpa jejak memudar
Dalam jangkauan croque-livres of artifices
Tenggorokannya dikerahkan
Untuk menyebarkan kabar baik
Di halaman sekolah
Tanpa pengulangan
Kecemasan menjadi tenang
Dengan orientasi baik hati dari ujung buku
Layar elips
Untuk segudang wewangian laut
Karena harus dikerahkan
Keseriusan dan kecerdikan yang tiba-tiba
Orang yang sangat biasa.
Dilipat
Di depan cermin
Kami sepakat untuk meninggalkan
Logika yang tak terlukiskan
Dari Yang Abadi
Untuk farandole konstan
Penuh warna dengan kegembiraan dan kebebasan
Khotbah tanpa hambatan
Sejak tahun-tahun yang telah berlalu.
1417
telapak tangan
Terbuka untuk empat penjuru mata angin
Kenapa aku tidak menunggumu
Meringkuk dengan tatapan lebar
La Margeride dan awannya.
Patahkan hidungmu
Melawan granit tembok rendah
Parodi sedih dan pahit
Tentang Kembalinya Anak yang Hilang
Untuk kehidupan biasa.
Kursi Santa Maria
Bentuk apokrif dari kebingungan yang lembut
Kuda itu berbalik
Untuk berlari kencang dalam keadaan mabuk dengan kelahiran kembali
Menuju Mont Journal masa kecil kita.
Orang-orang muda muncul
Untuk menggali dengan tangan kosong
Tanah berumput di puncak
Di perusahaan yang ramah
Belle dari Lusclade.
Dewa tua itu menelan kabut biru
Seperti pelupa ilusi
Yang pernah mengasingkannya
Dia bunga Planèze
Di luar lubang hidung yang bulat.
Realitas yang Tidak Dipikirkan
Kicau burung isinya
Untuk rambut yang diputihkan
Keluar dari gua
Arahkan panah ke arah yang benar.
1416
Berat seperti timah.
Gajah mantra melintasi alun-alun.
Membuang bunga akal budi secara berlimpah.
Dari pikiran bijak di luar kuburan para pencatut properti, pelahap kekuasaan, mengambil kelebihan dari tanah yang bergizi, penuh, Hénaurme yang luar biasa dan meninggalkan begitu sedikit generasi mendatang, jerami di kuku tetangga dan di mata tetangga.
Di bawah kanopi atom yang membinasakan, perut terbuka, dia meledak tiba-tiba, jeroan tergantung pada cetakan patung, suatu malam di bulan Februari ketika anjing greyhound dari dataran rendah melaju ke arah Barat untuk mengosongkan dompet dan hati sebelum tertawa selamanya.
Tangan lembutmu kemudian muncul di hadapanku.
Saya mengambilnya.
Angin sepoi-sepoi meniup kertas-kertas yang ditinggalkan wisatawan.
Orang pintar masih memiliki lebih dari satu trik.
1415