plângând în casă

 Lacrimi în casă
tristețea întoarce cheia
ușa scârțâie
pereții suportă umezeala
frumoșii ei ochi limpezi pâlpâie .

Si totusi
nici urmă de cenușă
viața este încă fierbinte
printre nori
pe care luna îl învăluie .

O blană acoperă frica
de sânii ei goi
hranindu-i sufletul
focurile timide ale vorbirii
deveni zbor de lilieci .

ia concediu
opusul zilei
când copiii dorm
când se ridică suspine reci
ca ceaţa din fundul văii .

Tare ca piatra
floarea evlavioasă neiubită
a devenit o lumânare desfăcută ,
foaie de hârtie zbârcită
sub treapta de gâscă a unei ridicări a bilei .

La dublu mesaj al visului
brațele noastre îmbrățișează tandrețe
pe vreme de foc stins
mersul este grăbit
sub sifonada înstelată .

În exces de vigoare
urmeaza lenevie
din pestera spiritelor
presentimentul întunecat
devine o frunză moartă .

Ni forme ni visage
în această semănat
femeia şi bărbatul convertiţi
trece din pridvor în pridvor
semnează pagina unui proiect .

Impinge usa
adu în marea plasă a imposturii
sub hohote de râs al unui somn languros
traversează Podul de Nord
teamă că valul ne va lua .

Noi, cei înțelepți vagabondi
greutatea fructelor coapte
pe pavelele care soneria
ne oferă suveniruri
fara intelegere , oportun .

O strălucire pătrată
stinge lumânarea zilei de sfârșit
florile și lacrimile captează momentul
marea se repezi
raman .



294

Enfouissement perpétuel

 Cuvintele de care râde mama   
 flori dulci de câmp   
 apucat cu un pumn de fier   
 fără frică sau urzici     
 către bărbat     
 acoperi orizontul   
 relicve        
 îngropat cu mistria     
 dans le béton des souffles courts.   

 Obiectele se dizolvă   
 gadget-uri se adună pe plajă   
 un steag îşi bate oprobriul   
 capsula iese   
 în vestibulul muribunzilor   
 câinele precede bărbatul    
 omul precede sufletul   
 ziua se stinge   
 un visage jaillit   
 ca o carte poștală   
 traista ciobanului   
 plin de ceapă și demnitate   
 pour exposer en bord de rivière   
 nasturel proaspat cu putina muzica   
 fără prevestire   
 mais tout en surplomb   
 le trou noir du passé.  


 
 293 

à la pliure exactement

 A la pliure exactement
entre l'ancien et le nouveau monde.
Que des gens se transforment par eux-mêmes
dans la connaissance de soi,
le combat intérieur,
le vécu personnel.

Que des guides s'engagent à fond,
qu'ils maintiennent la tradition dans leurs
combats du moment,
que des êtres, des leaders, des maîtres
fécondent
nos traces futures,
qu'ils promeuvent par l'humilité, la patience
et
la confiance nos idéaux de demain.

Qu'adviennent les guérisseurs
capables de décloisonner nos strates
constitutives,
d'expurger notre être des héritages qui nous alourdissent,
de renforcer le soubassement corporel
pour du psychologique aux dimensions
spirituelles
rejoindre nos couches somatiques profondes.
Qu'adviennent les intercesseurs
les simples
les appelés qui appellent
ceux qui ne prouvent pas mais témoignent
ceux qui reconnaissent et cultivent notre
ignorance
les alchimistes souverains qui n'abandonnent
pas leur œuvre.

Que la nouveauté nécessaire devienne vent
drept
le souffle et la lumière portant la personne
humaine
sur le chemin du grandir de soi
sur le chemin du cœur
là où tout commence.



292

La présence à ce qui s'advient