ओलेरोनो के छोटे आदमी

 समुंदर के किनारे से
 डूबते सूरज को निहारना
 ओलेरोनो के छोटे आदमी .

 बिना उँगलियों के बिना आवाज़ के
 बस वहीं पड़ा रहा
 समुद्र के कंकड़ .

 स्टैंड गार्ड
 गतिहीन लुकआउट्स
 de la parole ardue . 

 उग्र उपस्थिति
 लहरों के साथी
 निर्मित चीजों के उतार और प्रवाह के लिए .

 टीले के तल पर शादी कर लो
 सफेद कंकड़ का नुकीला
 à la caresse moussue des eaux .

 होने वाला, भाग्य परेड
 कठोरता और गतिहीनता
 एक गुप्त दीपक की तरह .

 एक उज्ज्वल टर्मिनल लाइट
 समन्दर आंखें इकट्ठा करता है
 सिद्ध क्षितिज के .

 धोया, दफन, लुढ़का, उत्पन्न
 वे नंगे हाथ हैं
 la lanterne des morts .

 बड़ी रात में
 en position de surseoir
 आंख अपनी पलकें बंद कर लेती है .

 कोई आँसू नहीं
 हिक्की को स्प्रे से ढेर करें
 रंगद्रव्य शाश्वत की तलवार .

 कुशलता से व्यवस्थित
 खड़ी बूंद बनाया
 रात का घंटा बजता है .

 वहाँ खुशी और दर्द में
 ग्रे रीड्स तरकश
 hélant quelque bienveillance au long court .

 ढेर में
 un horibilis nous éloigne des pierrailles
 सीगल की चीख .

 ज्वाला से बनी राख
 चेहरे के बिना
 दीपक टिमटिमाते हैं .

 सब कुछ फिर से शुरू करने के लिए
 बाध्य लेकिन स्वतंत्र अभिभावक
 d'atteindre la gloire des étoiles .

 'क्योंकि वहाँ एक आकाश होगा
 devant l'inlassable patience
 वाइल्डफ्लावर से भरा हुआ .

 " मेरे भाइयों, मेरी बहनें,
 चलो खो मत जाओ
 अँधेरी कलह में .

 चलो केयर्न में घोंसला
 la mémoire des embruns
 ताकि कल
 एक आवश्यक बुखार हमें पकड़ लेता है
 mâchurée d'algues
 रात के समय .

 मेरी आत्मा
 मेरी रात
 मेरी पत्नी
 इस गर्मी में पार करने के लिए
 ओलेरोनो के छोटे आदमियों के बीच
 डूबते सूरज को निहारना
 समुंदर के किनारे से
 नीले शार्क को दांत दें
 à son gouffre
 काउबेल से भरा हुआ
 हमें साथ लाने के लिए
 उस देश में जहाँ न कोई जन्म लेता है और न मरता है ."



 288

उत्तर छोड़ दें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

यह साइट स्पैम को कम करने के लिए Akismet का उपयोग करती है. जानें कि आपका टिप्पणी डेटा कैसे संसाधित किया जाता है.