N'êtes-vous si tôt venu
vous le crève-cœur des occasions perdues
à contempler par la lucarne
ces dernières lueurscelles de nos années advenuesà consumer
à consommer
par le menu.
Er waren twee werelden
rond de rand van het apparaat
die van de levenden en die van de doden
wiens grens?
jaagde op het ongemak van een bottleneck
snel te verwekken
het poëtische moment
zowel vlees als stof.
Afbeeldingen importeren
realiteit combineren
komt veel voor
binnen de verbuigingen
even ons brood
sterk en mooi
zoals drie munten
de Tombelaine-draak bang maken.
Murmures
à deux
coulent le visible et l'invisible
comme paupières du temps qui passe
garde-barrière se levant
pour laisser le camion de la raison
baigner joyeusement le Sens
d'un horizon disparu.
voor altijd zwart
zal de sintels van het leven vergezellen
eeuwig geluid van verfrommeld papier
verhelderende visie en gedachte
in de voering van een jas
versleten bijbels woord
voor natte ogen
van het kleine meisje mijn vermiste zus.
A cru
franchissant la barrière
une odeur
une main
affirmeront haut et court
la lueur du jour nouveau
en décalcomanie
sur le mur de notre enceinte.
1060