M'en a-t-on dit de cette époque
d'où famille éclatée
les blessures saignent encore.
Di Furee
ada batu-batuan besar
bergabung dengan kotoran.
Saat hujan
air terakumulasi di dasar lereng
dekat taman domba.
Potret leluhur
sudah lama tidak berhubungan
ketika Guru pergi ke Paris dengan membawa kebaikan.
Untuk sementara waktu, nenek saya menerima tantangan
untuk menjalankan pertanian
dengan Marius si petugas dan Jeanny.
Anak-anak adalah asrama
di sekolah saudara
musim dingin yang abadi.
Anak sapi itu mati tadi malam
dihancurkan oleh Paris
sapi Aubrac ini tanpa susu.
Ayah mengambil tabungannya
dia tidak memberi kita berita lagi
dan saya tidak tahu di mana dia akan dimakamkan.
Je pleure parfois
dans mon lit sous la soupente
et pense à mes sabots que je n'ai pas décrottés.
Je serai là plus tard
à écrire ce qui s'est passé
tôt le matin en écoutant l'horloge à balancier.
Ini akan menjadi seperti sebelum dan sesudah
di jam-jam kaya dongeng
terlihat seperti tragedi. Tracer la route des airs
comme les oiseaux migrateurs
ramène à la maison.
Sedikit lebih jauh di Féniers
sepupu lebih baik
ada minyak untuk lampu
dan roti di pagi hari
saat bel berbunyi
di reruntuhan biara
dikelilingi pagar
sehingga sedikit turis yang lewat
jangan ambil batu di kepala.
Au petit jour les oiseaux chantent
pour que vite aller aux champs
recueillir le silence.
890