kata-kata gambut

Des mots de tourbe   
des mots qui éclatent comme des bulles   
à la surface de l'eau   
cette autre face des mots ridés   
qui viennent du fond des âges   
des mots tomatiques   
précises et fines   
herbes gelées
craquante brume se levant   
des mots qui cognent dans la casserole   
quand elle se prend pour un carrosse   
parcourant la campagne   
jusqu'au moulin de Pont Maure.      
 
Ces mots qui touchent   
font des bruits de sonnailles   
sur la draille   
des paroles préoccupées   
à se méprendre sur leur sens   
en s'éloignant du bord du quai   
offrant au clapotis de l'eau   
ce qu'exigent à l'aube    
les doigts agiles des dentelières
passés sur la toile rouge   
le temps du sifflement d'un shrapnel   
pour fourguer fourrure de mousse blanche   
sur la parure des hommes-chiens.      
 
Tipperary tidak jauh
dalam jangkauan lengan
ketika angin membengkokkan gandum
mengingatkan makhluk dataran
pohon kehidupan
di bawah langit membawa air mata dan rintihan
dari orang-orang ini
ayah dan anak terkait
akan terbunuh
untuk Eropa yang dibudidayakan ini
dari besi dan api yang menyala-nyala
oleh pencernaan yang mematikan
mereka yang haus akan ketaatan yang seperti budak.      
 
Il y avait tintamarre   
sur les pavés de galets   
déversant les biens pensants   
dans les rues adjacentes   
pour fleurs jetées    
à pleines brassées   
au passage des corbeaux   
vaste emprise de misère   
dispersant os et chairs   
aux quatre coins de la déraison   
qu'un pas de plus précipitera   
dans les souvenirs d'enfance   
à point nommé des énergies gaspillées.      
 
 
1120

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai *

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.