
Mudro stado
u ritmu godišnjih doba
staza ide gore
prema apsolutnom ničemu.
Pastirska plava
animira zemlju
k vragu kamenje i oblaci
za novi poticaj.
Stablo ostaje
mrtvi i prisutni
udubljeni rast
života prašnika.
Nakon dugog drijemanja
to su gmazovski oblici
šaputanje rodilji na uho
vječno ponovno rođenje.
D'herbes recouvert
il y a bon temps
que le dernier charroi passa
à devenir aveugle
pour mieux voir dans l'obscurité
engager notre masculin
à pénétrer son féminin
et déboucher dans l'infini
ô mère recroquevillée
gorge ouverte
constater la frêle complémentarité
des grandes lampées absorbées
ô reine
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre
quand plane dans le cosmos
l'union parfaite
jaillie des deux pans du manteau de noces.
( slika Sylvaina GERARDA )
1119