Mladićevo ispijeno lice izvan svog obrazovanja već sposoban za shvaćanje zarazna zbrka akumulacije znanja . I doista on poznaje svijet mladić mršava lica bez očiju, bez ruku, bez nogu ali otvorenih usta on hvata onostrano njega čuvara izvana i duboko unutra to je zbrka akumulacija njega primatelja povlastica i privilegija pod nosom i bradom prastarih on je najpametniji od ljudi boriti se protiv presude njega genijalnog sa cik-cak sudbinom kameni valjak do pomiriteljskih izvora kriv za pljačku on nudi svoj život svojom neizrecivom mukom što se koriste tvorci snova, pjesnici, mistici, nikad ne pogriješiti nebeske munje da mu sinoć jedan prereže trbuh biti zaprepašten onim što vidi . Smirenost i pijanstvo maska leži pred nama bogat dokazanom mitologijom maska dobrodošlice rekonstrukcija gdje sakupiti krhotine ovog rasutog tijela . O nevjesto sestro čak i ako mi nedostaje žezlo Ispitivao sam i započeo pravi život ono zakona mjehurića do kojeg dopiru samo šamani, pjesnici, proroci, "kordijeri" et "kovrčava" - (zagovornici teorije superstruna i petljaste kvantne gravitacije) svi sljedbenici lakunarnog prostora povučenih voda. Nema veće praznine nego zazvati svjetlo otvoreni prozori mi ptice glag mi pokretači sile leta . 177
Arhiv kategorije: prosinac 2013
Sylvain Gérard. raditi 1 – bijeg

Cette remontée du centre de la terre A belle allure vers le commencement du monde Cette perspective où s'essouffle le père invectivé La brûlure des anciennes alliances que l'on découvre à demi-mortes le matin La plainte des animaux égarés en d'étranges contrées enfin créées Cette fuite vers des aubes promises Cet élan brisé contre la vitre des immobilités Cet éclair rouge sang du couteau contre le ventre Ce suçon de paix donné à la va-vite le temps de l'éructation Ce court-circuit des émotions vraies da smiješak zatvara između četiri daske. Ils sont partis Ils ont fuit Le courage à deux mains repliées sous la chape des convenances Ne les arrêtent que la fatigue et le soir qui tombe Errant de ruine en ruine Dans un chariot de bric et de broc assumé Le rétameur s'est éloigné dans un nuage de poussière Et la route fût longue et par trop inhospitalière Père et mère confondus à la craie graphés sur la carriole Leurs noms écorchés à demi effacés En vaines contorsions l'outil de braise fume en se mêlant à l'eau Je bave et m'extrais hors de cette chape carencée Pour la parole habile Uspon na raskrižju salvi razumijevanja i vrtoglavice. Vrućina napete želje sous la toile Éclair blanc au zénith La coquille éclate Le jaune se fait soleil rayonnant De cet éclat consacré au profond des origines De cet imbroglio d'os et d'organes disjoints Je pus grandir entre fiente et humidité Poussé sur le devant de la scène A noyer par l'alcool Ces myriades d'étoiles alors entrevues Si puissantes si fascinantes si monstrueuses Dialoguant avec ce corps douloureux moja duša moj bog . Ja sam vozio kuku jusqu'à son terme Vers les plaines légères de pluie fine de vent soyeux de douce lumière Ce ne furent que grâce et beauté Entre les barreaux de ma cellule à ciel ouvert Entre les rayons de mes roues ces interstices à mon déplacement si particulier Mon chapeau de lutin vissé sur la tête A dire et à redire des "Volim te" Mekana moja braćo i sœurs en création Mon unique raison Ma déraison ultime.
176