srce moje brate

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
Orao će biti naš gospodar
ponovno stvoriti krajolik
naše želje za životom
službenik s lakoćom
strijeljajući svojim oštrim jezikom
ispred produženih tijela
žene i bikovi pomiješani.      
 
Ja ću dešifrirati
moj brat
čvorovi i alkohol
lozi dobro rođenih duša
porubljivanje ništavosti
ogoljene arabeske
zora gdje je sve rečeno.      
 
Bitna rana
bit će primarne vrline
očev osmijeh
odgovarajući primamljivim pogledom
što pjesnik
u punoj zaposlenosti samog sebe
imenovat će imperativnu dužnost.      
 
 
1115

Ostavite odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljena. obavezna polja su označena *

Ova stranica koristi Akismet za smanjenje neželjene pošte. Saznajte kako se obrađuju podaci o vašim komentarima.