श्रेणी आर्काइव्ज़: साल 2022

एक मीठा चुंबन

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

नहीं कर सकता
उसके नथुने फुलाओ
और कबूतरों के पंख ले लो
दिल को धड़कने दो
बनाए रखने पर गर्व है
खिलने की स्मृति
एक कोमल चुंबन के साथ.      
 
 
1105

मेनहिरो

एक, नारकीय मैदान
वह युवा घृणा करता है
सामने खुल
पेट
मुझे बेहतर देखने के लिए.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
गुप्त थे
छाया स्पष्ट
कुछ भी आपको उदार होने से नहीं रोकता
गुलाब के गीतों से
हे प्रकाश का फल.      
 
प्यार करते ही
जब भोर होती है
मैंने देखा कि उसके दिमाग में
लेटना
उसका बीज वाला शरीर.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
दोनों हाथों से
गाल में आग
उन्होंने अपूर्ण शब्द पर विजय प्राप्त की
अधिक पीना, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
टूटे हुए कागज़ का बिंदु
कॉर्नुकोपिया पर
गुप्त कक्षों के माध्यम से
हवा का एक घेरा उड़ा दिया
मन की बूंदों का भ्रूण.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

तैलीय पंख

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
पथ इस कीमत पर है.      
 
धूर्त पर देखो
समय बीतने के
कारण के ढेर का कारण बनता है
और बरामद हुई लाश.      
 
ऐसा भी लगता है
यहां अधिक
वहाँ खड़े रहना
बैनिस्टर की घुंडी पर लटका दिया.      
 
सब कुछ शुद्ध है.
  
उसके होठों के बीच
थके हुए जानवर की खड़खड़ाहट को बढ़ाता है.
    
" अपने आप से कहो कि हम तुम्हें मार रहे हैं ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
चलो मौन में रहें
कांटे पर.
   
आइए जानें गुप्त स्क्रीन
अमान्यता.      
 
वशिष्ठों को ऊपर उठाने के लिए
सूर्यास्त की ओर
दृश्यमान बनाने के लिए बेनकाब करें
छिद्र के स्थान पर पथ.      
 
शोक संतप्त आत्मा
बुलवार्क को खड़ा करने में देरी
बेहूदा लेखन के सामने.      
 
अपना काम करो
उल्टे सूरज की संतान
जिसका अस्पष्ट सिल्हूट
कारण को दफनाना.      
 
 
1103

Ecrire pour peu que le vent vienne

Ecrire c'est aller   
là où s'arrête le visible.    
 
Ecrire   
c'est valise faites   
ne plus savoir où l'on va.       
 
C'est être   
devant le grand mur aux pierres sèches   
repère des vipères   
et des trésors mêlés.     
 
C'est arriver au port   
après avoir erré   
de rivage en rivage   
en distraction des tempêtes   
et autres suffisances.      
 
C'est ne pas y être   
quant on vous attend   
le doigt sur la couture   
en érection lente   
hors les traces du reflux.      
 
C'est vivre   
avec légèreté      
en se penchant sur son cœur.      
 
Si faible sois tu   
tu pourvoiras   
à ton besoin d'élévation,   
cet espace   
où respirer les grandes randonnées   
au soleil de l'esprit.      
 
Ecrire    
c'est n'y être plus.      
 
Ecrire   
c'est être un bouchon de liège   
sur la mer des outrages   
à palper de tous ses doigts   
les anfractuosités de la fadaise   
signes avant coureurs   
des onctuosités de l'âme.      
 
Ecrire   
c'est aussi,
seul,   
franchir le seuil de sa maison    
pour rien.      
 
Ecrire   
c'est chercher ce qu'on a déjà trouvé,    
simple idiot du village   
en quête des photons de lumière.      
 
1102

आनंद के छोटे-छोटे झूले

S'étonnent de rien   
les fibrilles du poème    
quand vient le temps des vendanges.      
 
À la lueur des lampes grises   
il est de bon ton   
de les couper bien ras.      
 
Feuillages tendres   
en accomplissement d'un dévers de l'âme   
la perspective opère.      
 
Navrées d'être en retard   
les ondes progressent   
à petites lampées de plaisir.      
 
Creuses à minima   
sans que le cœur vacille   
les roches pleurent.      
 
À n'entendre que la mer   
les mains crochent le vêtement   
à mesure de l'ourlet.      
 
Rousse de raison   
elle a permis la femme d'esprit   
d'opérer à demeure.      
 
Des doigts fins   
dédoublent les écailles   
d'un geste fol amour.      
 
Fleurएस et eau
sommes en haut du promontoire   
une volée de passereaux.     
 
 
1101

ढके हुए रास्ते

दिन मैं लिखता हूं
मैं भाग लेता हूं
मैं प्रीमेप्ट.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
Lyrics meaning: और मैं rehash छोड़कर
मैं गेहन्ना खोलता हूँ
पिछले तथ्य.      
 
समय के घने में
छापे जोश
पवित्र छाप के साथ फ्रेंकिश जानवर.      
 
एक chiaroscuro sfumato . में
मेनहिर खड़ा है
क्या सच होगा.          
 
श्रावण सीमा के भीतर
आत्म - संयम
दर्द को ढकें.      
 
हवा अब
चेरी के पेड़ को कंपकंपा नहीं सकता
यादों के बिना.      
 
बच्चे और माता-पिता
कोड़ा दरार
खातों को निपटाने के लिए.      
 
देजा वु
पहले ही सुना है
और यह पहले से ही कल है.      
 
कहीं और नहीं है
सुंदरता के हैंगर पर
कोमल विचारों को लटकाओ.   
 
पत्ते गिर सकते हैं
हर साल मैं उन्हें अब और नहीं सुनता
मेरे घर से कई प्रवेश द्वारों के साथ.      
 
ढके हुए रास्ते
मृतकों को ढँक दो
अधिक आभार के लिए.     
 
इधर उधर रहो
समझ की अस्वीकृति
सम्मेलन की अवहेलना में.      
 
खुद को बेदखल करना
भविष्य को आकार दें
की ओर क्या होगा.         
 
सूचियों से दूर और अन्य सामने आया
मैंने सफेद प्लम का अनुसरण किया
तर्क की शाखाएँ.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
व्यवस्थित करना
अस्तर के बिना
विजन ऑफर.     
 
उल्लंघन के माध्यम से
मैंने धूम्रपान देखा
पहली आग.      
 
भाग्य के छोटे हाथ
सुबह की कोमल त्वचा के लिए
मैं प्रस्ताव करता हूं कि आत्मा आ जाए. 
 
अगर मैं थोड़ा लंगड़ा
यह डर और आश्चर्य से बाहर है
साधारण वाक्यों को चकनाचूर करने के लिए.     
 
तो सब कुछ छीन लिया
हम उदार हो सकते हैं
हम कहाँ जा रहे हैं.  
 
1100

उत्तर पुल पर

किनारे पर
पानी के किनारे
बादल छंट रहे हैं
देर रात तक.      
 
समुद्र बढ़ रहा है
शैवाल और प्लास्टिक लाना
शोरगुल वाले बच्चों के साथ समुद्र तट पर
माता-पिता को फटकारने दें.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
Mêlant le genièvre et la pomme   
Adam et Ève   
Rassemblent les grumeaux de la fête   
Sous la guirlande de la guinguette.      
 
Main dans la main   
Dans la découpe des sorbiers   
Le soleil se couche   
De ses doigts rouges et jaunes paré.       
 
Remontant l'estuaire   
L'Écailleur aux huîtres bleues   
Sur son paddle endimanché   
Agite ses drapeaux de prière.      
 
Un train passe   
Sur le pont du Nord   
Un bal y est donné   
En souvenir des enfants obstinés.      
 
1099

Les cinq demoiselles

Plaisamment tendres  
À l'heure de la feuillée   
Les branches du frêne tombèrent   
Autour de l'arbre franc   
Tronc d'amour    
Pour des alouettes dérivantes   
Sur la planèze des souvenirs   
En raclant au passage   
Le fond des narses   
Que les géraniums en reconduction   
Fleurissent à foison.        
 
Que naissent et meurent   
Traces dorées sur les stèles   
Ces Êtres par le sang donné   
Au clair de lune   
Écartant d'un trait de lumière   
Les ombres de la douleur   
Aux doigts graciles   
De la femme aimée   
Descendue des hautes terres   
Parée de silence   
Par ces temps de déraison.      
 
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main   
Pour le prix d'un ex-voto   
De seconde jeunesse   
Loin des listes préparées   
À la porosité précieuse   
Ouvrant par le devant   
Le ventre des enchantements   
Alouette belle comète   
À remercier mille fois   
Loin des siens   
Aurore en fête.      
 
1098

Aigle moqueur

 Filent grand train   
Les commensaux de la génuflexion   
À l'ombre des hêtres bruissants.      
 
मासूमियत पर कब्जा
गर्मी की लहर से विकृत ग्रीनहाउस
चील का मज़ाक उड़ाना.      
 
तीन तक गिनना नहीं जानता
उन्होंने एक थके हुए युद्ध को अंजाम दिया
चट्टान के लिए चलना.      
 
उसके कमरे में
उसके पास बात करने वाला कोई नहीं था
मौन के रक्तस्राव के बाद से.      
 
ओवरप्लेड टकटकी
सप्ताहांत का अंत
अगले दिन के लिए तूफान की घोषणा.      
 
ओह हां
आपकी इसे फ़िर से करने की इच्छा है
मेरा हाथ पकड़ने के लिए मेरी प्यारी.
 
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
 
दादी के अंगूठे पर
क्रू मेन्यू पर स्विच करें
वल्गेट स्पिरिट पेज.
 
तुमने क्या किया है
श्रीमान पिता
इस झुंड से आने वाली हवा तक.
 
डिवाइस को गले लगाने पर
काव्यात्मक शब्द
आत्मज्ञान के रहस्य से बचें.
 
चाहतों के ऐसे पंख
आपके घुटनों पर भी आ सकता है
किसी भी भविष्यवाणी से पहले.
 
जो कुछ दुर्लभ है वह महंगा है
कहा अलादीन का चिराग
उदारवाद के अपने यूटोपियन आयाम में.
 
गुमनामी की जंजीरों से मुक्त
उन्होंने बात का प्रचार किया
भाषण के सहभागी उपयोग द्वारा.
 
फटा हुआ, छितरा हुआ, निशान
उन्होंने अपनी मोमबत्ती प्रस्तुत की
अपने विनाश के कुल परित्याग में.
 
कुछ मृत पत्ते
छितरा हुआ
दृष्टि से बाहर.
 
स्वर्ग. 
 
 
1097

सफेद पंख

सफेद पंख
बल द्वारा सूचीबद्ध
वह फड़फड़ा रही थी
गेहूं और ब्लूबेरी की याद ताजा करती है
मातृभूमि से.      
 
Vibrant au vent léger   
D'un verbe assuré   
Elle montait les marches   
De la nuptialité   
Pour plus de nuits d'amour.      
 
Des vaguelettes formant chèche   
À la porte des Tournelles   
Encorbellées  par le chant des pastourelles   
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle   
Avant l'entrée dans le sanctuaire.       
 
Tenant le petit frère par l'épaule   
Elle s'épancha   
Dernière fleur violette   
Musardant sur la murette   
Un souffle d'air pour la collecte.      
 
1096