Arşîvên Kategorî: Sal 2019

jano le costaud

   JANO le costaud   
renversa la table
le bougre en son irascibilité
et la bougie qui s'y trouvait
et la banalité de la soirée
partirent les invités
chancelants en ordre dispersé
le chapeau à la main.

JANO l'enfant
posé sur une chaise restée debout
les yeux accrochés au lustre
deux gros yeux pairs
pour une pipette de verre
que le chat négligemment
tentait de capter
tel le mickey des fêtes foraines
JANO pestait.

Fallait que le jour vienne
compatissant
démesurément éclatant
pour qu'en chaque recoin du palais
jaillisse richesse inoculée
une lumière aveuglante
à faire se courber les dendrites
hors la source des cellules.


518

le clapot des mots doux

   Le clapot des mots doux   
ensemencent la main des simples.
La laine des moutons
contre les picots du barbelé
signe le vent.
D'une rêverie l'autre
s'enchevêtrent les souvenirs
au gré du torrent.
Il n'est de trêve
passé le gué
que les mâchoires de l'oubli.

Mon ami le néant
a rompu les amarres
et vogue trotte menu
parmi les poussières d'étoiles
que nous ramassons
le soir
lorsque nuages et lune
retournent au combat.

Il n'est d'avenir
qu'au service du monde
lorsque tombe la pluie
pour qu'arc-en-ciel des désirs
être fidèle à son âme.


517

Le soleil à fond les ballons

 Le soleil à fond les ballons   
 le silence   
 les arbres immobiles   
 les compagnons du deuxième grattent le plancher   
 la nuit fût lacunaire   
 des rêves où je n'arrivai pas à suivre   
 dans le stage il fallait faire des figures   
 à pied et en vélo   
 et que ce soit harmonieux   
 je ne refusai rien   
 j'essayai juste   
 une fois j'ai même anticipé    
 mais je me suis perdu   
 " échec en rase campagne ".  
    
 Les amis vont bientôt paraître   
 ce matin ce sera jour de marché   
 puis montée au col de Gilly   
 à midi repas là-haut   
 puis descente vers quatorze heures   
 pour rencontrer la femme du photographe   
 et visiter le musée d'histoire du Queyras   
 enfin retour devant la télé pour le tour de France.      

 Les sapins tissent la brume en lisière d'été   
 des ustensiles de cuisine brillent   
 devant le soleil qui claque des doigts   
 le frigo ronronne.   
   
 Jeter une pierre dans le rivière   
 serait première mène   
 au mille-bornes de la journée.  
    
 Le laguiole posé entre ombre et lumière   
 sur la nappe bleue du salon   
 les mouches mâchouillent quelque nourriture   
 sur les poils blancs de mes bras. 
     
 Je serre d'un cran   
 le candélabre des attentes   
 au creux du faisceau des gerbes   
 qu'il fallait lever   
 fourche ferme   
 sur le char des remontées   
 pignon après pignon   
 vers le grand paillou des moissons.   

   
  516

gilî li ser bandorên rusty

   xala temenê  
kî xwediyê bîranînan e
ku îlhamê bide me
çalakiyên watedar
merasîm jî,
wêneyên eşkere dikin
bi hêzeke jiyanî
ji beden û can
partîzan.

dirûnê dawetê
kela porous
bi hebûnên hevpar dagirtî
di tehdîdê de
bê talûkeya rast
ji tirsa veqetandinê
bi şiklê ciwan û bişirîn re bizewice
di tenêtiya tekûz de
bêyî ku rûyek derkeve holê.


514

Mariage à tout âge

 xala temenê  
 kî xwediyê bîranînan e   
 ku îlhamê bide me   
 çalakiyên watedar   
 merasîm jî,   
 wêneyên eşkere dikin   
 bi hêzeke jiyanî   
 ji beden û can   
 partîzan.  
   
 dirûnê dawetê   
 kela porous   
 bi hebûnên hevpar dagirtî   
 di tehdîdê de   
 bê talûkeya rast   
 ji tirsa veqetandinê   
 bi şiklê ciwan û bişirîn re bizewice   
 di tenêtiya tekûz de   
 bêyî ku rûyê xwe nîşan bide.    

  
  515

di baweriyê de, gişt

   Bi pawek kêfxweş   
di şirketek elegant de
wê li ser rêya jor pêş ket
ji qûm û gemarê gewr.

Diviyabû em herin wir
bêyî ku xwe bi reviyan veşêre
kêlikên delal
ji dorên rawestayî
werimîna xwenîşandanî
ne lêdana ber bi egoyê.

Ez .... im
ji ber vê yekê ez diçim
bêyî ku refleks min bixeniqîne
Ez kampa bingehîn organîze dikim
Ez qoçên destûrbûnê çargoşe dikim
Ez diafirînim.

zîhniyet tune
çalakî asoyên xwe eşkere dike
kar derdixe
bawerî heye
tijî poppies
di selikê tije de
ji hevberdanê ber bi yekî din ve
li kêleka rastiya asayî û ne asayî.


511

zayîna vejînê

   Li ser pirê trên derbas dibin   
jîndar û rengîn
komek bîranîn
bi qirikên çilmisî
pozbilindî derxistin
hewa bi hingiya tûjkan dilerizîne
şapik dikevin
por li ser disekine
bûkek kulîlkên çolê
bêhna hayê
zelaliyek di navbera ewran de
hewa tijî ronahî ye.

Mallet Strike
çermê tembûrê
dengê kurt
çemên çem
zengil li ser firiya
bikeve perestgehê
berpirsiyarên çalakiyê
hilkişin ser çiyayê mûzeyan
di bin sirûdê de
şervanên jibîrkirinê.


512

Pas à pas de voyage en voyage

  


Gav bi gav,
ji seferê bi gerê,
di qada sîrkekê de
ku çerx dizivire
rûreş perdeyên qedîfe radike.

ketina rengîn,
barnum dengdar,
toz rakir
ji pêvajoya heywanan
azweriyên giyan
rakir lûtkeyên perestgehan
berhevgirtin
la lente construction de la raison.

Ji xwîn û rengan,
qêrînên hêrs ên Erînyeyan
dîmenên zaroktiyê wêran kirine ;
lêvên axê yên biharan
rê kirine
bi çîmentoyên çîmentoyê,
kevirê parêzbendiyan hatiye çirandin,
dor hatine birîn,
xendekên tije kirin,
xezala zîv
ne trouvera plus le centre des offices,
bayekî xerab girêkên erdê dixe
ber bi eywanên kevirên hişk ve,
dara axê ya kevin axînên xwe yên dawîn dike.

Şev çêdibe,
kevokên can
serûber
binpêkirina rewşa mirovan ;
derewên populîst
şûna strana helbestvanan,
şopên motorên şer
pey pêlavên hesinî yên por,
ezman tarî dibe,
heta darên ku ji ber bayê rojava hatine peykerkirin
di bahozê de raza.

Hewa qirêj e,
li hember dîwarê şînê
kaxezên çavnebariyê
perçiqandin û bi zorê
li girêkên keviran
di nav lîşanan de veşartî
dibin goştê pifkirinê
ji tzimtzumek rasthatî.

destên zirav,
ji kîsî bi hev re
jibîrkirin xera kirin ;
çavên gêr kirin
nirxên giyan bişkînin,
krem sulfur
bi bişirîneke palyaço çêkirî,
nos errances dernières sont à portée des crocs.

Xezeb digire
bi şev,
di bêdengiyê de,
bi azweriyên giyan pîs kirin
şer û nefret dikin ;
bi hilkişandinê ve diheje
dirûnên nû,
annonciatrices des renaissances à venir.

Giyayên fermî hene
ji yên biharê,
giyayên koledar
maça evîndaran
belav kirin
di lêgerîna serhildana mezin de,
pariyek nan
li binê çenteyê,
l'eau dans le creux de la main.

Nous entendrons le son des ricochets,
kevirên avêtin ser çem,
ji penaxwazan re bigihînin,
en sortie d'exil.

513