Архів категорій: Рік 2019

завтра веселка


Aux limites
de la quête et du doute
il y a cette attente,
la clarté en son avènement.

Les nuages peuvent se déliter,
les vents ne suffisent plus,
il y a aussi la marée du cœur
qui fait vaciller l'être.

La pluie qui tombe sur le ciré
au contact de la peau nue
électrise la conscience
d'être au delà de la chaleur animale
et en deçà du monde.

Plus rien ne se passe comme avant
les vaches continuent de brouter
le chien est assis entre mes jambes,
je suis adossé au talus de pierres,
tous deux sommes de garde
au goutte à goutte du temps qui morigène.

Reviennent du large
les voiles de l'enfance.

Il faut partir
pour ne plus revenir,
l'humide et la lumière se marient,
demain il y aura l'arc-en-ciel.


538

Моя стара мама

   Моя стара мама   
звідки вона прийшла
я не знаю
можливо з цього потяга
над віадуком
потім назад до пекла з сестрами
без Марії
покинуті в забруднених простирадлах
запропонував терору.

Мій мовчазний і люблячий батько
причепився до дружини
як пліт Медузи
бігає щасливо
за візком при виході зі станції
в пилу Монтаміза
потім спираючись на соломинку
грав на трубі.

У них народилася дитина
запрошуючи їх одружитися
прекрасне дитя весни
компенсувати вступ у війну
в кінці шляху між пшеницею
збирання волошок і маку
в ніжності та наказі
щоб доля сталася.

Його зватиме Джон
як той дядько, що помер молодим
звільнений з окопів
та іспанський грип
що мені довелося перевтілитися
прийшов через п’ять років
в тіні на порозі
у бабусі Дунай.

Що я знаю ?
Я ніколи цього не бачив
але я вірю в це.

Потім прийшла дівчина
якому Лулу дала своє ім'я
жайворонка
чути в планезе
у літньому раю знайомого Оверні.

Коли весни наймолодша
це був великий потрясіння
забуття лачуги Гренель
наша дика мати вже не була виснаженою
керувати прибутками свого дитинства
далеко від бомбардувань
вона знову стала на ноги
переставив деякі частини головоломки
і повернула Фіфі під подушку.

Далі вони не пішли
працівники нашого джерела
побудований на руїнах сімей в еміграції
вони відпочивають поза сценою
під зірками широкого неба
що недаремно споглядати
ввечері, коли RER трясе гробниці.

Іноді на вершині
три яскраві плями дивляться на нас
позаду хмарної гонки
співають наші мертві
живий розкид
на їхньому життєвому шляху
розповсюджується чутка про торнадо
що вітер піднімає
по дорозі до Фруджера
як виведення Бошів з Мон-Муше
їхній пакет виконано.

Настав час розстелити скатертину
на траві Праду
принести посуд
у великому плетеному кошику
не забуваючи про чорне вино, витягнуте з бочки
сміятися і говорити голосно
в той час як діти балакуються
нехай кума підготує камеру
а той дід хрестиком розписується
нижня частина пирога.


537

Підійшов ближче до великого бука

  підійшли ближче   
біля великого бука
щоб стерти пори року
повертаючись у минулі роки.

Сидячи коло пня
споглядати високе листя
згадали
стежка дикого кабана.

Потім помолився
щоб дощ повернувся
під тріск бруду
бухта остаточного захисту.

поцікавився
того, що вони робили
динозаври наші друзі
повалити високі дерева
в той час як величезна рівнина
bruissait des cavalcades
завершені тіні
за межами звичайних пасовищ.

точковий годинник
тільки тінь і світло
викривлення з гірким диханням
наказ і заперечення
наших братів наступників
п'яний майбутнім життям
і біжить під лісом
у бік галявини, оточеної качанами
виступати
останній камінь.


536

Живи чорним і помирай білим

 
Se ferme l'opercule du bulot
sur le sable
aux bulles savonneuses
caresse du temps qui passe
au creux des vagues lasses
valse lente
narines dilatées
conques marines ahanantes
la main effleure la levée des voiles
sous la vergue tendue
note métallique du piano
silence racé
sagace errance
d'avant la venue de l'ange
à la mine chafouine
sous la pluie de pétales
que le vent éparpille
mille baisers à l'encan
pour les pigeons de l'automne
brasier rassemblant
au sortir de l'octroi
l'envol clair de ce qui fût.

Mourir blanc vivre noir.


535

Sur le front bleu de ton enfance

   Sur le front bleu de ton enfance    
par les passes sombres de la nuit
un œil s'est posé
petite flaque d'eau salée
sur tes lèvres ondulées
que le vent pousse
frêle caresse
à peigner tes cheveux bruns
à la base du cou
et franchir d'un geste
le fond de l'univers .

Ô ma femme aux reins creusés
sorcière feinte
danse en rond
au sacre de l'automne
je te hume
et me perds au lacis de tes bras et jambes.


533

Je roule le tapis de prière

   Je roule le tapis de prière   
hors la nuit noire
point de faux semblant
juste la musique de l'ancien soleil blanc
cet amoureux à la colonne vertébrale fécondée.
Je calme mes ardeurs
sans que se brise l'œuf blanc
sur les rails du dogme
loin des codages cérébraux
au reste peu demandeurs.
Je distingue les essences subtiles
au milieu des pensées immondes
et transforme le vacarme en musique intérieure.
Hors la vie quotidienne
point de transformateur.


534

Me dis que la parole poétique

 Me dis que la parole poétique 
 c'est comme la mer   
 giboyeuse de rêves   
 et racleuse de mots   
 lorsqu'elle griffe la côte.      
 
 Et si c'est de nuit   
 que la foi chancelle   
 et qu'un vent froid brasse l'écume   
 les hurlements des marins en détresse   
 se font entendre dans les criques   
 chapelles ardentes des trépassés.      
 
 Rare et obstinée présence   
 de cette nécessité du poème   
 révélation quotidienne
 à ne pas manquer le rendez-vous   
 percée magique des mots de braise   
 dans l'âtre aux éructations aiguisées.      
 
 Je vous aime ma vie   
 d'humbles existences affublée   
 dentelles du jour
 que des mirlitons dévorent   
 telles les perles de verre   
 dans la lumière clignée du matin. 
 
 Ne vous affligez point   
 il est une poupée malmenée de l'enfance   
 abandonnée sur le trottoir   
 que le passant ramasse   
 lambeaux de tendresse écrue   
 transfigurant celui qui la regarde.      
 
 Les tambours de l'automne   
 ont rassemblé les murmures   
 et claque aux marches de l'univers   
 la vision stellaire   
 des officiants du cercle sacré
 que l'amitié révèle en échos.      
 
 Viens contre l'arbre   
 et le sais par avance   
 que la gerbe des flûtiaux courroucés   
 par la plainte insensée   
 construit le décor   
 de nos retrouvailles naines.      
 
 
  532

Tu entrerais en faisant tinter l’éolyre

 Tu entrerais   
en faisant tinter l'éolyre
et le ciel s'ouvrirait.

L'écureuil dans l'amandier
de branche en branche
évoluerait avec agilité.

Tu me donnerais des nouvelles
de là où tu es
pour que nos mains se joignent.

Je t'entendrais légère
gravir l'escalier
très haut jusqu'à l'aube.

Tu m'indiquerais le chemin
des joies et des peines
toi mon aimée.

Ton ombre aurait la tendresse
des matins de printemps
près du canal de notre rencontre.

Et si le soleil perce les nuages
il y aurait grand gazouillis
parmi les peupliers.


531

Cette joie d’exister

   Cette joie d'exister   
d'affirmer
de faire naître
d'adapter
d'exprimer.

Cet acte par lequel
exister
entre le terme et l'inertie
en intégrant les limites
le revers de l'existence.

L'existence donnée
une fois pour toute
sans nous prévaloir de la présence
est piètre chemin
et transformation de la joie en souvenir.

Notre situation ne cesse de changer
la présence est en rapport
avec les choses existantes
et qu'elle demeure à conquérir
irréductiblement.


529

Je muir

 Je muir je muir   
 et ne puis retenir   
 les pleurs de la nuit   
 les nuages en leur course   
 le craquement des coquilles d'œufs   
 l'essence des choses   
 la couleur de l'enfance   
 le miel des estampes   
 le milieu entre deux excès   
 l'inaccompli de la perfection   
 la poigne du destin.     
 
 Me fait vivre   
 et retiens   
 la générosité de la joie   
 toute mesure à l'unisson   
 visant l'utile   
 par un effort constant   
 par dedans et dehors   
 être ad libitum   
 le plein et le délié   
 l'ambre des mers du nord   
 et le corail des mers du sud
 chair de nos cœurs.         
 

  530