分类档案: 八月 2018

从水里出来

   离开水域   
敞开心扉
想想为什么会在那里
了解正在发生的事情
不要混淆感觉和什么是
毕生致力于制定高强度配方.

没用的仆人
尽职尽责
通过喂小孩
保护她的孩子.

生活要求别的东西
生活需要爱
所以我吃爱
我的心温暖
因为爱是食物
爱是精神.

成为仆人的仆人
可怜什么都不懂的师父
超越职责的时候到了
脱离道德
从上到下改变事物
名字骄傲
命名全能者
很轻很轻
在升起的微风面前.

所以,
来自什么
为了再次
在即将来临的时候
属灵事物的好处.


436

Rejoindre les miettes du festin

 傍晚   
 Quand le vieil océan racle les galets.   
   
 是的,我接受   
 D'être de mots démuni   
 Devant le vol ultime   
 D'avant la raison.     
 
 固执的步行者   
 D'arbres et de pierres sèches constitué   
 La mer devant soi   
 Être vertical   
 À l'appel du dernier regard.   
         
 没醉   
 Juste cette douleur à la hanche   
 Stigmate du dernier combat.   
   
 我加入了盛宴的碎屑   
 Disposées tôt matin.   

       
435

快门吱吱作响

 超过时态   
安装绿色原因.

当戴胜经过
回忆回来了.

溪流的飞溅
反映主权评级.

在蔚蓝的天空
顶部切口.

凉爽的晨风
弯曲树梢.

两根手指放在舷窗上
好让死去的母亲活着.

飞机嘶哑的轰鸣声
提高暗图像.

百叶窗吱吱作响
你必须起床.

颁奖典礼的光辉时刻
当台阶沉重爬上舞台时.


431

Nous élirons le plus charmant

 从四面八方   
 Montent des gouffres   
 Les animaux tristes.    
  
 大会外   
 Point de joie   
 Juste du papier froissé.   
   
 在爱的走廊里   
 Ronfle l'assentiment   
 Du jeu de  perfusions.  
    
 游荡太多   
 Nous élirons le plus charmant   
 L'homme au polo blanc.    
  
 没有意见   
 Face aux tragédies   
 Les circonstances provoquent les dérapages   
 Que les vrilles de la vigne   
 Encanaillent d'un sourire.   
   
 缓刑偷渡者   
 Les fleurs du printemps suffirent à nos désirs   
 D'alignement du temps en syncope.  

    
434