घर्षण उनको Coupa court au crâne pelé . Puis agrippé au murPétrifia les ressources migratrices . ढाकिएको सुन elle enfreignit la règleएक्रिलिक क्रीम कायम राख्दै केवल केही हाइरेटिक स्टम्पहरू . Nous ne pouvions rester làपनि , फैलिएको विद्यार्थीहरू , nous approchâmes de la jugulaireझुण्डिएको पराग des stèles coopérantगडबड गर्न जंगली रातहरूको बैजनी तिर du couteau d'Abraham . Flanqués de notre armadaयो उत्पत्ति को अयस्क भयो आगोको मुहानबाट निकालिन्छ de nos vitrifications . ओह चमक ! तिम्रो खुरमुनि विस्मृतिको सुक्खा रहन्छ रातको फर मुनि , एक फिक्का दिन तिम्रो ओठ मुनि , अतुलनीय एस्प्रिट तिम्रो कलम मुनि , जोहानिन कोपिला जलेको खनिज अन्तर्गत , भविष्य देखा पर्यो हुल गरिएको जामुन अन्तर्गत , सास को वास्तुकार . मेरो आँसु ! cette plaie où refléter nos visagesघण्टी को यो पील चिताबाट निस्केको धुवाँको सम्झना d'une cosmogonie du tempspassé . हाम्रो भविष्य , epiphanic राल एपिडर्मिस को झुर्रियों को समाधान pas de deux इन्द्रेणी क्षितिजमा निरपेक्ष छेड्ने गोली जस्तै हाम्रो फैलावट यो रहस्य où se fondre dans la vision . 284
उनी दिनभरि हिँड्छिन्नरम लगोरियाफ्लफी पन्जार उमालेको छालाउनले डामरलाई छाया दिन्छिन्उसको आर्क डिस्टाफको .सिद्धताको शत्रुआगन्तुकहरूको चुम्बनआफ्नो ढोकाको फ्रेम कालो पार्छभारी गुफाoù trône le Dieuकि उसको प्रोफाइलले लोभ्याउँछ .एक अपर्याप्त पदार्थ को समाप्तिउनी पहाडमा ध्यान गर्दै तीन फाँसीमा चढ्छिन्मनको चलन को हिचकिचाहट पक्षउनले प्रेमीहरूको कृपाण सुम्पिन्अछूतहरूको खेतमाछिटोकालोशून्यताको छाया .283
सहन सक्दिन सत्यबाट छुट्टीमा हुन म कोसिस गर्छु मेरो जीवनको अगाडि अपवित्र गर्न होइन les tendres र प्रेमी अन्धकारको गीतको माने .
म डुबुल्की मार्छु कैथेड्रल रात को भव्यता .
म माटो र रगतका बिटाहरू साथ दिन्छु खाडलहरूबाट बाहिर निस्कँदै .
म फिल्टर गर्छु र पास गर्छु आशाको भारी विचारहरू .
जन्मै नभएको कुरा म मृत्युबाट खोस्छु र परिस्थितिको दाउमा उठाउँछ प्रकाश को ठूला rosettes .
ओम्ब्रे प्रगतिशील अन्धोपन बिस्तारै म फुटेँ र टुक्राहरूको असंख्य संग छरिएको आउने दिनहरूको रहस्य गोधूलिको अन्तिम चमक अन्तिम भ्रमणको पूर्वसन्ध्यामा .
फैलिएको हात म विशाल आकाशलाई बिन्ती गर्छु र हाम्रो भूमि उर्वर आफैमा फर्किनको लागि अन्तिम आवेग शानदार सुँगुरको अनन्त फिर्ती श्रोत तिर जहाँ मौन रहनु पर्छ .
A contrario du mystère du verbe Il y eût l'illumination d'un soleil spirituel Écartement des données primesautières Splendeur reconstituée du désir Sans que la phrase se dégrade .
Mienne est la tâche Au passage inattendu de l'obscurité Eclipse d'une vision première L'énigme s'interpose Sans que négligence fasse loi .
Fort de lumière L'obscur vitrail révèle son envers Martyre devant la porte des anges S'ensevelissent les trésors de l'appartenance S'enfle la transcendance du point final .
Conscience d'être ceriseSouffrir de tant de conscienceSourire du noyau à la pulpeQue me soit donnée l'âmeIrradiante âmeAu sortir de cette déchéanceParfois souffranceEn illusion de tant d'absencesCoagulées au mirliton des afflictionsEn rachat d'une tristesse humiliéePuis vivre éternellementChêne liège naisseur de peaux parfuméesEn sudationTraces de laves pétrifiéesAu soleil qui verse la nuitAu cœur même de la beautéRencontrer l'ours du pays des graminées souplesPuis disparaîtreLa partie saine propagée en épilogueAu filtre du silence . 280