Arkivat e Kategorisë: viti 2013

aimer, oui mais pour de bon

Il y atrois modes initiatiques de la rencontre permettant l’amour .

Le meilleur estun vide soudain de l’âme dans lequel les images disparaissent, les idées et les paroles se taisent, la liberté et la clarté s’ouvrent subitement en nous de telle sorte que tout notre être est saisi. Tout devient prodigieux, profond, évident dans ce qu’il y a de distant et d’infiniment incompréhensible. Ce contact est pur souffle d’intelligence .

Une voie plus ordinaire traverse le désert dans lequel, bien que nous ne puissions rien voir, rien comprendre, rien sentir, sinon une sorte de souffrance et d’angoisse, nous sommes attirés et demeurons dans cette obscurité et cette aridité parce que c’est là seulement que nous trouvons un peu de stabilité et de paix. A mesure que nous progressons, nous apprenons à nous reposer dans cette aride quiétude, et l’assurance apaisante d’une présence réconfortante et puissante au coeur de cette expérience s’accroit de plus en plus. Se révèle dans une lumière qui est pénible pour notre nature et toutes ses facultés en marche d’être, l’attrait difficilement soutenable à devenir bien plus que ce que nous semblons être. Nous sommes alors dépassé infiniment et la pureté de cet attrait entre en conflit avec notre égoïsme, notre aveuglement et notre imperfection .

Et puis il y a la voie de la tranquillité remplie de saveur, de repos et de douceur dans laquelle, sans qu’il n’y est rien qui satisfasse particulièrement les sens, l’imagination et l’intelligence, la volonté se repose dans une profonde, lumineuse et absorbante expérience d’amour .

C’est alors que se dresse devant soi la Personne, ce support, cette âme-sœur, ce miroir, cette altérité, cette extraction hors de sa propre image, cette exigence à la ressemblance, ce par quoi j’existe dans la rencontre, ce par quoi je peux me noyer et ce par quoi je peux aussi être révélé. Faites vos jeux, faites votreje”, nécessairement dans la relation à l’autre, en essayant toutefois de ne pas trop vous attacher à l’autre .

158

la solitude ça s’apprend

   La solitude physique, le silence extérieur et le recueillement véritable sont indispensables à ceux qui veulent mener une vie en conscience. mais comme beaucoup de choses en ce monde ce ne sont que des moyens en vue d’atteindre une fin, et si nous ne visualisons pas la fin nous ferons un mauvais usage des moyens .

Ce n’est pas pour fuir les hommes, que nous nous retirons dans le désert mais pour mieux voir le monde dans lequel nous sommes et chercher le moyen d’être plus utile. Certains qui n’ont jamais connu la véritable solitude pourront affirmer sans hésiter que la solitude du coeur est la seule qui compte et que l’autre, la solitude extérieure, importe peu. Or ces deux solitudes ne sont pas incompatibles. L’une peut conduire à l’autre .

La solitude la plus réelle n’est pas extérieure à nous, ce n’est pas l’absence de bruit ou l’absence d’être autour de nous ; c’est un abîme qui s’ouvre au fond de notre âme, un besoin de nourriture qui jamais ne peut être rassasié. Une seule voie conduit à la solitude, celle de la faim, de la soif, de la douleur, de la vulnérabilité et du désir, et l’homme qui a trouvé la solitude se retrouve vide, comme s’il était vidé par la mort. Il a dépassé les horizons, il ne lui reste plus de chemin à prendre. Il se trouve dans un pays où le centre est partout et la circonférence nulle part. Il ne voyage plus car c’est en demeurant immobile qu’on découvre ce pays .

Et c’est là, dans cette solitude, que commencent les activités les plus fécondes. C’est là qu’on apprend à travailler dans le relâchement, à accroître sa vision, à voir dans les ténèbres et à trouver, au-delà du désir, une porte qui s’ouvre sur l’infini .

Matériellement, des conditions sont nécessaires. Il faut avoir un endroit, dans la nature ou dans un local avec une pièce où personne ne pourra nous trouver, nous déranger ou simplement nous remarquer. Il faut pouvoir nous détacher du monde pour être vraiment de ce monde. Nous devons nous libérer en dénouant les liens tendus et ténus qui nous attachent par la vue, l’ouïe, l’odorat, les ressentis, la pensée à la présence des hommes. Et quand un tel endroit est trouvé, soyons satisfait mais ne nous troublons pas si nous sommes obligés de le quitter pour une bonne raison. Aimons cet endroit, retournons-y dès que possible et n’en changeons pas pour la moindre peccadille. Et dans cet endroit, respirons tranquillement, naturellement, sans précipitation, afin que notre esprit puisse se reposer, oublier ses soucis, plonger dans le silence et le secret de toutes choses .

Certains hommes évoquant la solitude intérieure pensent qu’il est possible de vivre au milieu du monde et de sa confusion. Ils admettent que la solitude extérieure est bonne en théorie, mais affirment qu’il vaut mieux sauvegarder la solitude intérieure tout en vivant avec les autres. De fait leur vie est dévorée par des activités et étranglée par des attachements de toutes sortes. Ils craignent la solitude intérieure et font tout ce qu’ils peuvent pour y échapper. Et ce qui est le plus grave, est qu’ils essayent d’entraîner les autres dans des activités aussi vaines et dévorantes que les leurs. Ce sont de grands serviteurs dela cause”, de grands créateurs de travaux plus ou moins utiles. Ils impriment des programmes, écrivent des lettres, et téléphonent pendant des heures. Ils sont ravis d’organiser des réunions, des banquets, des conférences, des cours et des manifestations. Ils animent et se dépensent sans compter. Ils pourront même réunir un grand nombre de personnes autour du thème de la solitude avec tant de sollicitude que le tumulte, les interpellations et les applaudissements ne pourront qu’écarter l’esprit de solitude de sa justesse indicible .

156

Tradition et révolution

   Ka tradita njerëzore të cilat priren të ngecin dhe ndryshoj. Janë ata që i bashkohen objekteve dhe vlerave që koha e shkatërruar pa mëshirë. Ato janë të lidhura me gjëra të rastësishme dhe material – doganë, mënyrat, stilet, qëndrimet – të cilat në mënyrë të pashmangshme ndryshojnë me kohë dhe zëvendësohen nga të tjera .

Ai është gjithashtu tradita që janë si fryma e një trupi, që rinovojnë jetën parandalimi i stagnimit. Ata janë revolta të qeta dhe paqësore kundër i vdekur .

Këto tradita për të qëndruar gjallë duhet të jetë revolucionar. Ata do të jenë gjithmonë aty sepse ata refuzojnë normat dhe vlerat ndaj të cilave mendon njeriu ngjitet me zjarr .

Për ata që dua paratë, kënaqësi, nderimet, fuqia, kjo traditë e gjallë na thotë të shohim anën tjetër të gjërave, për të kërkuar kuptimin e vërtetë të tonës jeta, paqe e mendjes .

Les révolutions lorsqu’elles ne sont que politiques transforment les choses en apparence. Elles s’effectuent dans la violence. pushteti ndryshon duart, mais quand la fumée se dissipe et qu’on a enterré les morts, situata është e njëjtë si më parë. Une minorité d’hommes forts arrivent au pouvoir et font disparaître les opposants, për qëllime personale. Lakmia, mizori, shthurja, ambicie, lakmia dhe hipokrizia janë njësoj si më parë .

Aleanca e një tradita e gjallë dhe një revolucion humanist mund të përcaktojnë rrugën për një shpalosje ekzistenciale duke respektuar ekuilibrat e brishtë dhe në ndryshim çdo grup njerëzor ka nevojë. Kjo aleancë nuk mund të mbyllet parimet arkaike të dakorduara, as të hapur për të gjithë-ardhurit modernistë. Ajo duhet t'ju bëjë të dëshironi të rriteni, duhet ta bëjë të uritur shpirtin e grupit kalimi i sipërfaqes së fjalëve do të duhet të shkojë përtej asaj që shprehin fjalët. misteret, sepse në përulësinë e heshtjes, vetmia intelektuale dhe a një farë varfërie e brendshme për t'u kombinuar me dëshirën – motori i njeriut tonë gjendja njeri-kafshë -, vrulli i një intuite unike, drejt një të vërtete unike që e posedojmë thellë brenda vetes dhe që e dimë ndonjehere, me ndërprerje .

Në këtë fazë të të kuptuarit të kësaj gjendjeje njerëzore në lëvizje, mes traditës dhe revolucionit, dalja nga thellësia e psikikës dhe e shpirtit, tiparet e kthjelltësisë dhe intuitës, ndeshet me përvojën ekzistenciale në marrëdhënien e nevojshme komunikuese të këtij procesi kërkimor të përfshirë me njerëzit e vullnetit të mirë, për të gjithë njerëzit në krijim për të qenë .

155

urrejtja pushton

Ajo bashkon qenie që nuk kanë asgjë të përbashkët me njëra-tjetrën, qeniet që janë në pamundësia për të ikur nga vetja ose nga të tjerët.

I detyruar të qëndrojë së bashku, burrat dhe gratë e urrejtjes digjen në vend ndërsa përpiqen për të zmbrapsur njëri-tjetrin. Ajo që urrejnë më shumë është më pak ajo që ata shikoni tek të tjerët se urrejtja që ata ndjejnë të tjerët kanë për këtë çfarë shohin në to. Është ajo që të tjerët u dërgojnë atyre vetë imazhin dhe veprimet dhe gjestet e tyre që i bën ata të zhyten në urrejtje. Ata njohin te vëllezërit dhe motrat e tyre atë që urrejnë tek ata. Egoizmi, xhelozia, impotencë, terrori, dëshpërimi, urrejtje, kjo është e keqe .

Nuk është ajo e keqja e cila është një entitet negativ, por më tepër mungesa e një përsosmërie që duhet te jete. E keqja është e mërzitshme sepse është mungesa e diçkaje që mund të na interesojë trupi dhe shpirti, dhe ai e kuptoi .

Çfarë mund të josh në vepra të liga, nuk është keq, por e mira që është aty Gjej, një e mirë e parë nën një aspekt të rremë, në një këndvështrim të shtrembëruar. Një e mirë që e shohim si pasqyrë për larka, që na bën të arrijmë dorën, por që është vetëm një karrem në kurth. Dhe kur kurthi mbyllet, nuk ka mbetur asgjë se neveri, mërzinë apo urrejtjen .

Njerëzit e urrejtjes jetojnë në një botë plot me tradhti, d'iluzionet, manipulimit, gënjeshtra dhe mërzia. Dhe kur përpiqen ta mbysin këtë mërzi me zhurmë, trazira dhe dhuna, ato bëhen edhe më të mërzitshme. Ato janë plagë për botën dhe shoqërinë .

154

integriteti dhe përulësia

 Integriteti është të jesh vetvetja. Nuk është të besosh se duhet të bëhesh dikush tjetër .

Nuk është për t'u përdorur mendjen dhe trupin e tij në ndërmarrjen e çmendur të të jetuarit përvojat e tjetrit, për të shkruar poezitë ose për të jetuar shpirtëroren e tjetri. Shumë shpesh meshkujt nxitojnë t'i japin rëndësi vetes duke imituar atë që është e suksesshme, sepse ata janë shumë dembel për të imagjinuar më mirë. Ata duan sukses të shpejtë dhe janë në një nxitim të tillë që nuk e pranojnë koha për të qenë vetvetja .

Integriteti bashkëjeton me përulësinë. Për njeriun me të vërtetë të përulur, sjelljet te behesh, zakonet dhe zakonet e njerëzve nuk janë çështje për të konflikti. Përulësia nuk është të përpiqesh të jesh ndryshe, sikur ne e dinte më mirë se kushdo se çfarë jemi dhe çfarë duhet të jemi .

Si a mund të jemi vetvetja nëse drejtojmë jetën e tjetrit ? Dhe duhet guxim për të qenë vetëm vetvetja, në përputhje me fatin tonë. Gjithashtu ankthi që mund të përjetojmë në ruajtjen e ekuilibrit tonë, për të qenë i sinqertë, në situata të vështira, për të vazhduar të jesh vetvetja pa ashpërsi, pa imponojmë personalitetet tona të rreme mbi personalitetet e rreme të të tjerëve, mund na mësoni të bëhemi thellësisht të përulur .

Një nga karakteristikat e personit të përulur është se të tjerët nuk dinë çfarë të mendojnë prej saj . Ata pyesin veten nëse ajo është e çmendur apo thjesht krenare .

Përulësia e ka vetminë si motër, atë të hapësirave të pafundme ku ndodh gjithçka, edhe shtyrja e gjërave të thënëa dhe me të cilat çdo gjë kontribuon, në ardhjen dhe ikjen e kushteve të mendjes, me erën e instinkteve , pasionet e rrënuara dhe mrekullitë e imazhit të tij .

Integriteti ndaj motra Athena, krenaria e të qenit burrë/grua në këmbë, për të mbajtur shiritin, te behesh vertikale, gati për të përballuar fatkeqësinë, te komiserimi-refleks, te dyshimi dhe fryrja e vetvetes .

153

martesa e artistit dhe veprës së artit

   Copa të artit janë goditje elektrike që na detyrojnë të perceptojmë absoluten. Ata ne vënë në pikëpyetje rënien tonë në gjumë duke na detyruar të pyesim .

Të parët thërret artistin të pyesë veten se çfarë sheh dhe shtyp. Çështja zbulon sekretet e saj dhe kontakti ndodh midis shpirtit të durueshëm, vëzhgues dhe aktrimi i artistit dhe materiali që zbutet duke e lënë veten të formësohet . Artisti depërton në të dukshmen, e ndjeshme, e verteta. Ai i bën të tijat jetën që u jep pa i kthyer në objekte. Ai nuk mbetet i burgosur paraqitjet, rezistencat dhe shprehitë e mendimit mendor. Ai ruan aftësinë për të mrekulluar realitetin duke perceptuar vazhdimisht çarja që ndan botën natyrore dhe autentike nga lënda e objektivizuar . Dhe pas shfaqjes së krijimit ai percepton misterin e rendit i fshehur. Ai e ngrit shkencën e artit në nivelin e cilësive të shpirtit të pastër. të fishekzjarrët e frymëzimit të tij krijojnë momentin poetik, soditje e pafajshme përtej sigurive të njohura si dhe angazhimit në rrugën e çudi .

Admiruesi, le dishepull, intuitive par ngjitëse, kap ndërveprimin midis njeriut dhe Mjedisi, mes njerëzve dhe universit .

Artisti nga a vëzhgimi i dyfishtë i brendësisë së tij dhe i mjedisit nxjerr në pah formë poetike e përtërirë përjetësisht. Ka një dialog të paparashikuar, e pamundur, mes krijuesit, kafshë-njeri njeri prej mishi dhe ndjenjash të përziera dhe të çështje. Artisti bëhet, koha e një zhytjeje në dritën e tjetërsisë të botës, shërbëtori i asaj që e zgjat, e asaj që e pushton po aq shumë sesa ajo që e lavdëron atë. Ai rezulton të jetë kujtesa universale, bashkim e pamendueshme për absoluten dhe manifestimin e saj. Një kristalizimi i ngjarja sjell plasjen e një të vërtete të varrosur, të dukshme në këtë moment ku agimi i asaj që po ndodh është në qendër të misterit të saj, si një datë e fshehur që qëndron në themel të pamjes së krijimit. Duke vazhduar kërkimin e tij, të kurioziteti dhe ndjeshmëria e artistit e drejtojnë atë drejt perceptimit dhe intuita e strukturës së padukshme të gjërave .

Dhe materiali hapet si trëndafili në verë para shpirtit aktiv, durimtar dhe meditues të artistit. Materia zbutet, ajo e bën veten mikpritëse dhe e lë veten formë. Njeriu kafshë-njeri, në një intimitet të ri të vetvetes zbehet për t'i hapur rrugë”Njerëzore”, në një dimension universal ku bukuria shprehet dhe ekziston. Artisti është atëherë a. Ai është një instrument i energji të re dhe plotësisht veten. Ajo zbulon natyrën njerëzore . Artisti me gjestin e tij të krijimit jeton. Merret dhe jetohet. Ai është lëvizje e lëvizjes përpara se të jetë një send ose dikush. Ai pëlqen. Ai eshte diversitet intensiv, dualiteti dhe shumëfishimi. Ai është kokërr pluhur i vëmendshëm ndaj përmbysjeve të pandërprera të rendit universal. Ai eshte dhëndri i dasmave të shumta që e presin në fund të sallës hijen dhe dritën e rrjedhës së detyrueshme të saj .

152

Quelque chose d’avant le temps

 Kaq e kaq shumë përpjekje
në përpjesëtim me kërkesat
për të mbajtur kokën mbi ujë
dhe të jenë në ngjashmëri me të dukshmen
pa u mbyllur për të padukshmen .

Kaq e kaq shumë përpjekje
për të rritur viriditetin
në mburojën e synimeve tona
ndërsa pa fuqi efektive
l'amour sensible fait figure de désaffection .

Kaq e kaq shumë përpjekje
për të lëvizur në këtë korridor
për të dalluar të mirën nga e keqja
për të parë me të vërtetë se ku po shkojmë .

Kaq e kaq shumë përpjekje
për të kaluar
forcat e përroit të iluzionit
pa dalluar origjinën e këtij pluhuri yjor
ku të jenë burrat dhe gratë liege .

Kaq e kaq shumë përpjekje
për të përfituar nga një diell i përjetshëm
ndërsa kufijtë e të kuptuarit tonë
sont scarifiés sur les autels
memec dhe shurdhim .

Kaq e kaq shumë përpjekje
shpenzuar duke pritur që shiu të ndalonte së rënë
alors qu'elle est partie prenante de la fructification .

Kaq e kaq shumë përpjekje
të konsiderojmë fundin e fundit të jetës sonë
si lumturi
alors que nous sommes éternellement en marche .

Kaq e kaq shumë përpjekje
të pranojë që dielli perëndon
avant que les blés ne mûrissent
implorant
në kërkim të të korrave
le retour de la faux du père .


151

për t'u bashkuar me veten

Il faut jeter par dessus bord
beaucoup de paresse, mais surtout beaucoup d’inhibition et d’incertitude pour
për t'u bashkuar me veten .

Pour toucher les autres à travers moi, Duhet të shoh më qartë dhe duhet ta pranoj veten.

Depuis des années j’emmagasine,
Unë grumbullohem në një rezervuar të madh, mais tout cela devrait bien
ressortir un jour, përndryshe do të kem ndjenjën se kam jetuar për asgjë, d’avoir
dépouillé l’humanité sans rien lui donner en retour .

Tous les problèmes
que je traverse et que je tente d’expliquer, me tourmente et appelle en moi
solution et formulation. Sepse këto probleme nuk janë vetëm të miat,
por ato të shumë të tjerëve. Si à la fin de ma vie je trouve une forme à ce
qui est encore chaotique en moi, Mund ta kem përmbushur misionin tim të vogël.

Tout cela me semble bien prétentieux.
Je me sens parfois comme une poubelle tant il y a de trouble,
e kotësisë, e paplotesise, pamjaftueshmëri në mua.

Mais corrélativement
il y a aussi une authentique sincérité et une volonté passionnée, presque
nécessaire, për të sjellë pak qartësi, de trouver l’harmonie entre le dedans et le dehors pour se rejoindre soi-même .

A la longue il se pourrait que je trouve la paix et la clarté.
Por po ! Është tani, en ce lieu, në këtë botë,
Më duhet të gjej qartësi, paqen dhe ekuilibrin.

Je dois me replonger sans cesse dans la réalité, m’expliquer avec tout ce que je
rencontre sur mon chemin, accueillir le monde extérieur dans mon monde
intérieur et l’y nourriret inversement je dois continuer d’écouter au-dedans
de moi – , mais cela est terriblement difficile et c’est pourquoi j’ai ce
sentiment d’oppression au-dedans de moi .

C’est alors que je fermais les yeux. ndaloni së menduari.
Po kaloja një moment paqeje, qetësi.
Besimi im i palëkundur te njeriu nuk mund të më bëjë të largohem. Une
perspective de cohérence m’appelle. J’ai si tendrement à faire que je ne puis
qu’assumer pleinement mon destin et employer mes talents à soulager les maux de mes frères et sœurs .

150

përtej kufirit dhe të keqes

Kufiri midis së mirës dhe së keqes kalon midis dy brigjeve të lumit. Çdo zgjedhje e një banke në vend të tjetrës rikoshet dhe mbart me vete ndëshkimin dhe farën e saj.. Ndëshkimi vazhdon në ferr ; dhe mikrob, kjo forcë e aftë për të çarë shkëmbin, plas zemrën. Kështu që ne e kalojmë jetën tonë duke u shqetësuar në një pasarelë .

Është kalimi nga një bankë në tjetrën që mbetet mister i pastër. Mund të mendojmë se në secilën anë ka një humnerë pranë që bëhet kalimi në një dimension tjetër. Dhe ndoshta përpjekja për t'i shpëtuar me çdo kusht kësaj aspirate, në këtë rënie marramendëse a është origjina e vuajtjeve tona më të rënda .

Refuzimi i pamëshirshëm i të njohurës ndaj të panjohurës, e njohura për të paeksploruarin, detyron fatin të ushtrojë dhunë ndaj nesh .

Për fetusin në barkun e nënës, fund e botës quhet lindja. Ne e quajmë flutur asgjësimin e vemje. E gjithë jeta është një dramë kozmike që nuk mbaron kurrë, të gjitha në të gjitha, jo aq keq .

Kaloni urën, është për të ndryshuar natyrën. Shiko tjera, është të ndryshoni vizionin tuaj, është për të goditur vizionin e tij të rënë dakord për gjërat. Sa e dhimbshme është të ndryshosh gjendje. Na bën të mbyllim sytë sytë, përpara se më vonë të shihen këto gjendje të stabilizohen .

Ndryshimi i anëve turbullon pamjen se të tjerat më mbaj mua. Gjithashtu nga frika se do të merren si i çmendur, Unë jam i kujdesshëm që të mos flas për këtë kushdo. Por e vërteta është e kundërta, kështu që unë u largova nga bota se koha ime halucinon për të arritur një realitet pa kohë dhe vend. Dhe ky realitet është derdhje e dritës, magmë fluoreshente që të gjithë nuancat nga më të errëtat tek më të ndritshmet. Dhe kjo paletë është një piano e ngjyrat .

Dhe e pashë siç e shoh tani nga Dritarja shpërtheu një verë në zenitin e madhështisë së saj. E pashë që çështja nuk ishte ajo dritë dhe dridhje dhe Dashuri, Dashuri e paster, dashuri e pamatur .

Dhe i shoh të gjitha këto qenie njerëzore duke shkuar diku largohet kur nuk u larguan kurrë nga askund dhe do të mbërrijnë askund vend ku nuk janë tashmë. Kjo skenë e pamasë e shenjtë dhe absurde sugjeron që njerëzit janë perëndi kur, mes dy ëndrrave, ata le të endet vështrimi i tyre nëpër botë .

Mësimi i kësaj metafore të urës mes dy brigjeve është se na është dhënë jeta, se ne duhet të vëmë sa më shumë energji për ta realizuar këtë potencial, sa më pak energji për të vuajtur prej saj dhe për të mos u habitur kur ajo që duket e përjetshme pulson dhe zhduket .

149

QUELLE NUIT CETTE NUIT

 Défaite sans parole
sous le vol d'un spectre
se vidant de ses attributs .

Exil d'une seule nuit
dévorée par la toile du songe
sans que le secret ne corrompe la mémoire .

Oubli d'entre la brume et la lune
tu ne mourras pas tu ne peux mourir
toutes gloires du jour éteintes
de par les entrailles de la vallée
d'où s'élève le double son du hautbois et du saxo .

Envoûtement prolongé
aux limites d'une traversée
avant de s'abîmer dans l'obscur
où lentement se consument
chairs et ongles de l'endimanchement de la tendresse
échue en rosée de sang
avant que ne s'égare l'aube .

Écueil disposé entre les lanternes
au milieu de ces épaves
qu'un ordre mystérieux
fait accoster dans ce royaume
où le froid silex sépare la chair de la peau .

La vie est là
la vie est le lieu
la vie mienne en compagnon de ta vie
taille XXL de la médiane tracée
entre le sourire de l'enfant bleu
et la perpétuité d'un désert blond .


146