Le sentiment fondamental avec en son centre la sensibilité.
La sensibilité ; ce qui nous fait vibrer au plus profond de nous par rapport à ce qui bouge à l’extérieur de nous et aussi en nous. De moi à l’autre et de moi à moi. C’est ce qui nous alerte, nous somme d’être, ce qui excite notre curiosité et nous énergétise pour entrer en contact avec notre environnement, avec l’autre. C’est la compagne du chasseur que nous sommes et qui nous fait mieux discerner la proie, l’objet de notre intérêt, entre les mors de l’incertitude et de la croissance.
L’amour.L’amour compassion, ce voile jeté sur le gouffre de notre incomplétude. L’incomplétude, cette attitude de ne pas voir ou de ne pas vouloir voir le chaos et le vertige face à l’inconnu où nous tentons de nous mouvoir pour n’être pas seul, afin de se sentir malgré tout coexister dans un monde sans repère. Ce peut être l’amour religieux parfois apte à contempler sans agir. Ce peut être l’amour dévotionnel en aller simple vers plus grand que soi. Ce peut être aussi une attitude altruiste apitoyée par laquelle pouvoir subsister par le don porté à son prochain.
L’amour n’a pas de contraire.L’amour n’est pas la passion amoureuse qui, elle, වෛරයේ සහ තිත්තකමේ ප්රතිවිරුද්ධ පැත්ත ඇත. ආදරය ආශාව බැඳීමක් බවට පත් විය හැකි අතර පැවැත්මේ නිදහස් සම්බන්ධතාවය දූෂිත විය හැකිය මුහුණ දීමට. එය අපගේ ආවේගයන් හා සන්තකයේ තබා ගැනීමේ ආශාව සමඟ ද සම්බන්ධ කළ හැකිය. පාරිභෝගිකයා. ඔහු බලාපොරොත්තු වන බලාපොරොත්තුවයි ! ඔහු තමයි අපේ විනාශකාරයා අප සිටින මාර්ගයේ සිටින අයට විශාල හා ලස්සන වීමට ඇති හැකියාව. විසින් එම, අපට වඩා පහත් අය ඉදිරියේ අපි අත්හරිමු. ඒ වගේම මෙහෙමයි, ද වේගයෙන්, නැතුව අනාගත පරම්පරාවට අපි හියුමස් වෙනවා අපේ දක්ෂතා ප්රමාණවත් ලෙස භාවිතා කරන්න. ශක්තිමත් වීම සහ ශක්තිමත් වීම අපට භාරයි අපේ පරම්පරාවට හොඳ තත්ත්වයේ යෂ්ටිය ලබා දීමේ වගකීම.
සැබෑ ආදරයට නැත ප්රතිවිරුද්ධ. එය රැඩිකල් සහ ස්ථාවර සමගිය පිළිබඳ හැඟීමකි. ඔහු අපට කතා කරයි තනිකම, කාලය තවදුරටත් නොපවතින මෙම අනන්ත අවකාශයන් බව. ඔහු අපට විශ්වීය රඳා පැවැත්මට කැඳවයි, හරහා සියලු දේ සම්බන්ධ කරන දේට සංවර්ධනයන් සහ සදාකාලික ක්රීඩාවක ගතික ආකාරයෙන් විශ්වය තමන්ගේම ශක්තියේ ආවරණ, ලිබිඩෝ විශාලයි, එහි ව්යාප්තිය කියන්න බැරි දේවල් වලින්.
ආදරය ස්ථිර ගොඩනැගීමකි. ආදරය යනු ස්ථිර විනාශය. චලනය වන දේ තුළ පුද්ගලික සුවිශේෂත්වයක් ඇත එය සමන්විත වන ආකෘති සහ රූපවල සංයෝජනවල නැති නොවේ අපගේ පැවැත්මේ උපස්ථරය, අපගේ පිහිටුවීමට අවශ්ය පියවර ඕනෑම කැපවීමක පැහැදිලි භාවයට ඉඩ සලසන අනන්යතාවය.
ආදරය බියක් නොදනී, ආශාව, ආත්මාර්ථකාමිත්වය, ඊර්ෂ්යාව සහ වෛරය. ඔහු තමාටම සම්බන්ධ නොවී තේරුම් ගනී හැම දෙයක්ම දැනෙනවා. ආදරය ඉදිරියට යයි. ඔහු මායාවන්ගේ මළකඳ මත ගමන් කරයි. ඔහු සදාචාරාත්මක වන අතර යෝග්යතාව අවුල් කරයි… ආදරය කරන තැනැත්තාට දඩයම් කිරීමට පවා හැකිය පන්සලේ වෙළෙන්දෝ !
එය ආදරය පමණක් නොවේ …, ආදරය …, සමඟ ආදරය … නැතුව ආදරයක් තියෙනවා ” ඒ ” පුද්ගලික. එය ඉතිරි වේ පසුව ප්රතික්ෂේප කිරීමට ” මරණ ” සිදුවන්නේ කුමක්ද යන්න පිළිබඳ අවදානමක් ඇත, වංගුව මාර්ගය. එල්’ ” ආදරය ” මහා කථාවේ නොපෙනෙන ස්වර වේ වීම මත. Il est l’articulation syntaxique mystérieuse qui fait saigner le coeur des poètes. Il est la partie de campagne improvisée et pourtant imperturbablement rééditée !
L’amour ne se fige pas, il est intuition et orientation vers toute réalisation collective. Il est complexité croissante sans que celà nous pèse. Il est la mère de toute réalisation. Il est air pur. Il se boit et se mange à la source, sans attendre, et son souffle est aussi léger qu’une luciole sous la flamme d’un éternel rituel d’anniversaire où nous serions tous attendus. L’amour est lien social. L’amour est jeune …
L’amour naissant.
083