All posts by Gael Gerard

nu vă aplecați înainte de culcare

 Nu vă aplecați înainte de a dormi
fii veselul ucigaș al misterelor
se toarnă
aceeași scenă trecând și reîncrucișând
stiu sa spun
că evenimentul este un set de fraze
și că în vechea ceartă dintre real și vis
uşa este în mijlocul efuziunilor
Sentiment vag
parțial apărute
a unui nor de minciuni
că vântul împinge spre munte
pentru propoziții bântuitoare
converti cuvântul rostit
în cenușia confortului .

fi porcul-spic
admonestări viclene
iar dacă pasul te grăbeşte
ca melcul pe calea lui strălucitoare
întoarce-te în hambarele tale
pachetul inutil de înlocuitori
încinge pânza cu lumină
mergi la petrecere
și descoperă-ți inima.


142

avansez

     avansez
de marmură
în prima linie
în această posibilitate de a ni se alătura
în nunta noastră
a adevărului real .

Merg pe jos
memorie de amprentă
din gatul meu
sort l'inefable
la crematoriul tinerilor
refuzând epuizarea .

Și din moment ce viața este "vedea"
mă dizolv
pe malul harului
în somnolenţă frăţească
tăierea în fâșii subțiri colorate
chipul mult căutat
chipul copilăriei
chipul fiecărui om în căutarea lui însuși .

Și dacă totul ar fi fost o chestiune de tăcere
mult mai mult decât muzica .


141

Este închis, dar ai grijă

 Este închis, dar ai grijă
există insubordonarea luminii depline
există dreptatea unei vigilențe cu arcul suplu
acolo este pragul nămolului marilor spălări
există ambiția de a merge pe urmele numelui tău
există circumcizia intimă a gamei de schimburi extinse până la limitele universului
acolo stă responsabilitatea unei conștiințe impecabile
là est la couture assemblant d'un fil écarlate les étoffes de chair et du verbe
là est le passage que le pas des moutons foule
rageuse conversation sur le chemin coutumier
là est la feuille d'arbre lâchée au vent d'une terre lointaine
là est la nuit des douleurs et des tentations ourlée par l'aube qui point .
Ainsi va la nef accomplissant son office
maîtresse d'exil et de vanité
jaillissement de larmes au chevet de la finitude
transmetteuse
hors le sexe la fortune et la puissance
le message qui n'use pas le cœur ni ne dessèche le sang
le message des guerriers bien plus que celui des époux
le message enflammé hors fatigue et regret
le message dévoilé par le voire et l'entendre
le message de la joie des vœux définitifs
le message de la grâce et du sourire
le message de la rosée tombée au matin de la Saint Jean
le message des fruits que l'on offre
Le message qui jamais ne se referme
la gratitude du jour .

L'homme détient les clés de son fragile équilibre .
L'homme est le créateur aussi bien de son enfer que de son paradis .


143

Petit papa

Tu n’en finis pas de partir .

Parfois quand de noirs nuages s’amoncellent et que la déroute plante son drapeau noir, ton cerveau se brouille, tu cries. Un cri au-delà de la douleur et de l’appel. Un cri aux causes abyssales. Un cri de personne humaine en proie à une rencontre improbable. Un cri qui dérange notre entendement habituel. Un strigăt scandalos care vrea să ne arate ceva. Dar ce ? Ce ai vazut ? Cât despre dumneavoastră emoții, Nu am cheia pentru a le decoda .

Rătăcești în acestea pământuri între câine și lup, unde cenușiul unei ierni saturate de ger ia imagini de altădată, unde vaporii din spatele originilor altera constiinta, a fi, unde halucinațiile și viziunile se întâlnesc .

Ești între viață și moartea, dar viața este cea mai puternică, chiar și în ultima călătorie, si este care ne permite să simțim fragilitatea acestei vieți, chipul lui unic şi că puternici din această experiență ultimă suntem din carne, a minții și a sufletului mari transcrieri de mister, noi cei nevinovati, noi adepţii lui Mirare .

Tu țipi și eu te aud pe coridoarele acestei case de bătrâni pe care nu l-ai făcut nu le-ai putut face niciodată pe a ta, atât de mult a fost dificultatea ta în comunicare și adaptare mare .

Nu mai sunt “doamna !” că scoți dar gemete lungi care se ridică din profunzimea ființei tale de a te adresa cuiva nedefinit, că nu poți numi. te salvează de pericol ? Te ușurează ? Ajută-te să treci peste acest calvar, această răsturnare a fiinţei care se scufundă în labirintul făcut din urme amintiri și impasuri ? Nu știi ce să întrebi, mâna ta slăbită se strânge mâna mea. Nici măcar nu-mi ceri să vin acasă, acasa .

funcțiile dvs elementele vitale au fost reduse la mâncat și dormit, iar când plec de la tine plângerea prelungită îmi macină pieptul ca un viciu și îmi strânge inima .

Când te părăsesc după ce te-am sărutat, Simt că asta va fi ultima dată ; și atunci nu mă mai întorc pentru că nu știu ce să fac ca să te ajut, pentru a te liniști, pentru a te calma. Laș te abandonez, si apoi eu te face să te simți vinovat !

Dès que je quitte l’étage où tu résides et que l’ascenseur atteint le Rez-de-chaussée, je n’entends plus tes cris mais néanmoins ils continuent de résonner au plus profond de mon être. sunt abandonat. Sunt lăsat afară, eu răul născut … poate ca tine. J’essaye de me faire à l’idée que je n’ai plus de papa, sunt trist, Sunt supărat, din burta mea se ridică o minge mare. ma calmez, Gestionez situația în timp ce suferă o ruptură viscerală. Strigătele tale mă urmăresc când meditez, când merg în ploaie, dans le vent, sub soare și aud vocea ta care mă cheamă, blând, très doucement telle une caresse, mangaierea ta, que tu me prodiguais quand dans mon petit lit d’enfant j’avais tant de mal à m’endormir .

Nu întrebi cu siguranta mai mult ajutor, se pare că nu mai ceri vești de la copiii voștri. Ești singur și ceața care te învăluie sugerează zborul corbi într-o dimineață răcoroasă de vară în copacii înalți care aliniau canal din Briennon .

Tu es là à attendre qu’une porte ultime s’ouvre dans le mur de cette chambre que tu n’as jamais investie. Sunteți poarta de acces către o oportunitate care nu trebuie ratată. Tu attends un dernier train qui siffle dans le lointain mais qui tarde à apparaître. Nu mai ai nimic de dat. Ce qui t’appartenait ne t’appartient plus, care era casa ta, ai fost deposedat. Ton appartement a été occupé, la vaisselle du dimanche et des jours de fête a été éparpillée, même ta signature a été copiée. D’espoir, punct. De sourires sur ton visage, punct. La trompette dont tu jouais à été offerte à l’enfant d’une soignante. Ton dernier bagage est bouclé, et puis d’ailleurs ça fait bon temps que tu n’as plus de bagages. Tu as donné, … nous avons pris .

Ocazional, dans des moments de lucidité, tu as pu demander que ça avance un peu plus vite, que la fin du tunnel s’ouvre sur la grande lumière terminale, à ce qu’on dit. Mais le sais-tu ce qu’il y a après ? J’aurai tant voulu que nous parlions de ça. J’aurai tant voulu que tu prennes cette initiativeEt c’est maintenant que j’entends, că măsoară tot ce poate un tată să-i dea lui copiii atunci când este conștient că face parte din marele lanț al generații și că propria sa viață, unic și sacru, este în slujba altora .

Poate asta va fi in seara asta. Poate peste cateva zile. deveni frig. Lasă oasele sparge ca sticla. Că sângele nu mai circulă. Acea nemișcare bruscă fii o ușurare după suferință. Lasă tic-tac al stimulatorului cardiac să facă a zgomot infernal în acest corp inert .

Vehiculul negru inca nu a sosit. Dar ce fac ei toate acestea așa-zise vii a bea pastis, a juca belotte, să se tăvălească în fața televizorului,  pe măsură ce îngheață pe marginea banului de gheață ! ” eu astept, moi, carul funerar ! “

Îmi amintesc de turul Franței pe care am fost să-l vedem cu Charlot, în ani cincizeci. A fost un pas contra cronometru. Ultimul alergător care a trecut era Anquetil care avea tricoul galben, iar apoi în spate urmase cel vagon cu mătură. Petrecerea s-a terminat, ne întorsesem cu trenul de la Versailles pentru a coborî la stația Pont Mirabeau și a reveni acasă via Avenue Emile Zola. Am ținut la distanță o pungă de hârtie care conținea niste mici obiecte publicitare pe care reusisem sa le prind pe drum a caravanei publicitare. A fost soare, cu un soare de iulie se juca frunzișul bulevardului. Mi-a plăcut această trecere de la umbră la lumină și mie Am sărit pe plăcile perforate de fontă care înconjurau copacii. am fost fericit că am petrecut ceva timp cu tine, papa, tăticul meu… Și asta vagon cu mătură care așteaptă !

Acum patru ani si jumatate, când mama ne-a părăsit, Am stat cu tine o săptămână, rue de la Jarry. A fost acolo ultima dată am fost cu adevărat aproape de tine. Nu m-ai întrebat niciodată alte întrebări decât cele strict materiale. Nu ai plâns niciodată. Nu nu ai evocat spontan nicio amintire. Dacă ar exista tristețe, nu mi-ai spune nu a arătat-o. o făceam “delicat” cu tine ca să nu te facă întrezări-mi necazul adânc și nu te-am împins astfel încât amândoi plâns pentru plecarea soției și a mamei noastre. Mi-a fost teamă că tu te prăbușești. Măsuram deja în tăcerea pe care ai arătat-o – este intotdeauna eu care am început conversația – că starea ta mentală a fost tulburată. Tu părea în altă parte din toate acestea. Lipsa ta de emoție mi-a făcut frig în înapoi. Nu am găsit cuvintele care te-ar fi făcut să spui, te contactam în sensibilitatea ta. Știam că ești deja puțin plecat .

Le 23 iunie, Data ziua de nastere a mamei, ma voi ruga pentru tine, papa. Ca esti din lumea asta sau din altă parte nu contează, deja ai plecat atât de mult. Ta plecare, ai anticipat-o cu mult timp în urmă. Ai vândut casa din Saint-Flour de parcă ai închide un episod din viața ta, parcă și-ar arde obiectele familiare pentru că după tine n-ar fi nimic, nimic altceva decât străini care vor căuta în afacerea ta, nimic altceva decât invadatori care vor distruge totul. Nu ai nu a insistat să păstrăm acest ancor familial. Ne-ai dat banii din vânzare fără să vă returneze, fara a spune vorbire. Emoții, punct ; de parcă ar fi murit ceva despre tine de foarte mult timp. Erai deja pe drum. Dans les semaines qui ont suivi tu as eu un grave ennui de santé dont tu t’es heureusement sorti. Et depuis tu attends la suite. Ce n’était pas ton heure. La ligne de démarcation passée, tu faisais comme s’il ne fallait pas se retourner. Question de vie ou de mort ? Fuite en avant ?

Dès lors que la terrible sénilité t’accable, que tu n’as plus ta tête, que la trinité de la dépression, d’Alzheimer et de la démence nous oblige à l’épreuve que nous devons traverser, toi et nous trois tes enfants qui sommes ainsi convoqués en tant qu’êtres de conscience et de compassion, de vulnérabilité, de transparence et de sang-froid, de réflexion et d’entendement à ce qui est ; nous nous devons d’être les témoins du grand oeuvre de la vie et de la mort pour nous soutenir dans l’accueil et l’entre aide afin de prêter main forte à ceux de nos proches qui en ont besoin. Nous ne devrions rien avoir à nous cacher. Nous devrions rester unis. Nous devrions nous parler. Les non-dits n’engendrent que repli sur soi, rejet et méconnaissance de l’autre et bien du malheur à nos enfants et petits enfants par l’ombre qu’ils jetteront sur notre mémoire collective .

Quand j’entends le glas de la finitude au clocher de l’existence, j’écoute, je vois, je suis triste, plang, je suis seul et ma solitude je la consomme avec mes proches, Îl împărtășesc cu cei dragi care mă iubesc. o mestec, eu ea distilează, eu ea “manduque”, această opţiune absolută a finitudinii, pentru că mă hrănește și mă ajută să cresc .

Oui, mă voi ruga Pentru dumneavoastră, sa te insoteasca, pentru a te sprijini, tu tată, trup si suflet asociati, să merg cu tine această potecă care merge de la casa ta până la cimitir unde stai mama .

Papa, eu tu promite să-ți amintești povestea vieții tale, și să onoreze această schiță existențială pe care mi l-ai transmis pentru a face rodnică viața pe care o ai pentru mine date, ca să înflorească această dorinţă de a face mai mult decât ce ni s-a dat dat. Și asta, astfel încât este “treaba buna” util pentru cei care ne vor urma .

Il est un temps déraisonnable où l’on met les morts à table pour un dernier repas, hors faim et soif matérielles mais plein de faim et soif symboliques et spirituelles, afin de recueillir les miettes de vie qui nous permettront de grandir sur notre chemin de connaissances et de sagesse, de donner sens à sa vie et de s’effacer en osmose d’amour devant ce qui est .

Papa, dans ta démence, émane une aura où affleure, pure et limpide, une valeur profonde. L’ego brisé cède la place à l’essence humaine. Et pour celà tu es précieux .

Le 23 iunie, je penserai à maman, je penserai à toi papa, je penserai à vous deux, mon frère et ma soeur, et ferai promesse de vivre ces dernières années qui me sont imparties, cât se poate de simplu, în ascultare, modestie, respect pentru personalitatea fiecărei persoane, sprijin si sfaturi, tuturor celor care vor fi dificultate .

Nu ar trebui ne rănește și avem curajul să schimbăm, pentru a lua legătura cu noștri rude, cu alții, chiar dacă pare dificil pentru că nu este foarte obișnuit în cultura noastră de familie. Tăcere dacă se poate autoregenera sine în meditație și contemplare, este nociv ca, transformare in liniste, el stinge lampa speranţei .

Și pentru că pe aici totul se termină cu un cântec sau un cuvânt bun, să zicem că nu ar trebui să-ți cântărești aproapele, nici asupra altora, nici pe acest pământ plin de misterul creaţiei astfel încât noi, lor “viu în mișcare”, rămâneți în comuniune cu Celălalt care va recunoaște că toți suntem frați dacă ne iubim unii pe alții .

140

au gré des ormes

 Ce carrelage fait d'hexagones rougis .
Cette allée d'arbres bruissante d'un printemps pluvieux .
L'escalier à la rambarde de fer forgé .
Ce jour par dessous la porte de la chambre qui laisse monter les éclats de voix provenant de la salle du restaurant .
Ces fenêtres avec leurs ferrures à l'ancienne .
Ce volet de bois mal fixé qui bat contre le mur quant une rafale de vent se lève .
Telle l'armoire avec sa vitre miroir d'un temps entreposé .

Être là
à l'ombre des choses en place
assis dans le fauteuil défoncé
des entrelacs d'idées mal négociées enturbannant mes pensées
souvenirs psalmodiés par une petite voix intérieure
je pris mes cliques et mes claques
boîte à images et carnet de moleskine
pour aller péleriner aux effluves d'antan .

Froidure et pluie métamorphosaient le sombre de l'air en plein après-midi
discret passage à cet état d'écoute permettant d'être dispos
pierre sur laquelle bâtir la cité des frères
Jérusalem céleste sans ses anges rendus visibles
Jérusalem juste existante pour accueillir le marcheur d'âmes
en quête d'un détour probable vers l'état prémonitoire des repentances
en quête de souffle et de lumière sur lesquels chevaucher
chercheur rendu à sa besogne
l'arceau d'un jeu de croquets alors obsolète
devant la maillet de la vacuité
le fomentateur des rencontres désirées
celles que la disponibilité sans attente permet de faire éclore
même au déplié des heures creuses
alors que monte d'entre les frênes et les ormes le chant froissé de pluie et de couleurs mêlées
au jardin lumineux et parfumé
phrasé de pleurs en printemps
à la confluence des charges sonores
d'une eau rageuse raclant de galets invisibles
les marmites de géants .


139

Burzet

 De l'eau
de l'eau à foison
assignée au feulement incessant d'un chuchotis animal
froissement d'une voix contre la paroi de basalte
gouttelettes de perles au diapason d'un son guttural
claquement des mains velues contre le roc ensanglanté.

S'élève la monocorde allégeance
le faisceau continu
la plainte stratifiée des écobuages de la cité .

S'exprime l'alphabet en ses dissonances
ces frères dont la pratique artisane
fut emportée par la burle
vers la vallée des permissivités .

Seul le son d'une cloche
par dessus le courant d'eau
manœuvre à l'appel
les hommes de la magnanerie
alors qu'il fait encore noir
par ce matin d'hiver à traverser ce pont de bois
les sabots frappant de leurs ferrures le seuil de l'atelier .

Heureux événement
que l'arrivage des ballots de soie
hérissés de mille fils irisés
hors la grossière toile de jute
à l'arrêt comme hésitante
d'entrer dans la goule
où le mâche-menu des ferrailles associé au crissement des éraflures
gargouillent du lissage des textiles fins .
Maraude instantanée
du garçon derrière le bâtiment
ramassant vivement la musette pleine
posée sur le banc poisseux du vestiaire
le temps d'un saut dans l'ombre
hors du ravin des attendus
pour se retrouver ivre libre
inima care bate
sur la sente caillouteuse
hors la promiscuité du bas
et haut les cœurs
apporter en la chaumière sans feu
les noires stries
d'un à-jour imprimé
sur le pourtour de son visage
de châtaignes et d'oignons
oings .

Message hors âge
des floricoles levées d'esprit
des génuflexions lasses
sur le chemin des trois croix
entre le Golgotha et la finitude de Marie .

Les femmes saintes seules admises
à retenir par le bras
les mâles de passage
pour un sourire
ameutés
disparaître dans le taillis
à la recherche de l'argousier
qu'ils feront suinter
sur la pierre des fièvres
histoire de se mettre en marche
sans compte à rebours
sur le chemin coquillard .

Les femmes saintes seules admises
en progression lente
vers l'amour et la compassion
chargées des brassées de genêts dorés
à la mesure des hautes portes des granges
enfouissant sous leurs amples jupes
les crânes des trépassés
les reins ceints d'une étoffe
si rouge
que le soleil levant
de par son disque iridescent
évoque le saint chrême de l'onction du mercredi saint
celui des faiseurs de jours
pour peu que la mise soit permise
sur le suin safrané
de la jument grise de maître Cornille
ébranlé de plaisir
à la vue de cette farine si blanche
que le puissant déplacement de la meule
pierre contre pierre
fait s'envoler
au gré des trilles du merle
au petit jour
d'un matin de mai .


138

mon amie

De t’avoir rencontrée me remplit de joie, toi, différente de moi et pourtant si proche .

Tu m’accompagnes et me calmes lorsque le temps est à l’orage, que de noires pensées montent de mes gouffres amers et que mes réparties sont excessives .

Tes fermes colères que l’on pourrait croire feintes me sont le remu-méninges vibrant et salvateur lorsqu’atteinte par un assoupissement de l’attention et de l’âme je balbutie de vagues réponses devant le risque de la nouveauté .

Je t’aime, sans l’ombre d’un doute, que même notre arrivée conjointe sur une autre planète ne pourrait nous dispenser d’exprimer notre folle envie en miroir de chercher et de comprendre à tous propos ce qu’est la vie .

Je t’admire au-delà de toute considération restrictive, d’une admiration dispose et large, que même l’envol tardif d’un perdrix devant nos pas ne saurait nous distraire .

Et pourtant Dieu sait que j’aime les perdrix rouges qui de leur vol lourd et plat pourraient réveiller dans un sursaut salvateur le dormeur du val que j’ai si souvent tendance à être .

Devant notre énergie d’hommes debouts chargés des possibilités de réalisation à venir, la terre, notre champ d’activité, est si vaste, puissante et fragile à la fois, sensible, amoureuse et réceptive, qu’il nous arrive même d’entendre le murmure du commencement des commencements .

Ta parole tournée vers l’éternelle urgence à énoncer l’essence des choses me permet de poursuivre mon chemin, délié de toutes entraves, vers le clair ensemencement de mes jardins les plus profonds .

Tu m’accueilles avec tant de générosité, de promptitude et de justesse que je n’ai même pas le temps de te remercier. Dès que je te vois, je suis à l’affût pour te consommer avec ma tête et mon coeur, et dès que je me consume, dès ce que tu m’offres pénètre en moi, alors tu disparaîs, alors je fonds .

Tu es mère, grande soeur, ange et félibrige de mon coeur pour qui l’émoi que je ressens à ton égard est de suite transformé en “sens” clair et profond au service de mon engagement de fidélité à ton enseignement. Toi, ma flèche lumineuse .

Et puis je t’ai librement choisie comme étant mon amie alors qu’on ne choisit pas sa famille .

Et je serais toujours l’arc pour bander tes pensées réitérées avec force tant il est impérieux pour toi que nous les prenions en compte. L’état du monde actuel en dépend .

Ton message passe. Ta parole est reine. La fluidité de ta vision m’épouse. Les traces que tu laisses derrière toi, je les recueille au plus fort de mes perceptions et de mes capacités mentales pour les intégrer le temps d’une communion venue .

Ton visage est inscrit au profond de mon âme et pour peu qu’un souffle vienne à passer, aussitôt je me lève pour reprendre ce chant mystérieux qu’au cours d’une de nos premières rencontres je murmurais et qui depuis toujours m’accompagne lorsque je croise ta route .

Ton regard signe les instances de ces lieux de paix et de convocation à la vigilance d’une attentive flamme de pertinence .

S’il arrive de nous perdre quelques temps et que je te retrouve, aucun préambule n’est de mise dans le premier regard que tu me portes. Tu es là, je suis là, corps, âme et esprit prêts à la tâche qui nous incombe, ce grand oeuvre tissé de chaleur humaine, d’intentions de bonté et d’exigences de compréhension quant à notre posture à tenir dans nos temps si troublés .

Et si tu partais en voyage, sache qu’ici ou ailleurs il y aura de la place pour tes disciples, pour mes frères et soeurs en toi, afin de perpétuer le feu d’entre les eaux et le crâne, et nous entretenir de ce qui reste encore à faire .

Et puisque la vie est quête et pélerinage continu, tu es le bourdon du pélerin, le précieux bâton qui me soutient et avec lequel je calligraphie dans la poussière du chemin les lettres sacrées de notre écriture universelle .

Je t’aime, mon amie .

137

Juste un pas vers la sagesse

   Sagesse. Le motsagessevient du latinsapere”, d’où provient également le motsaveur”. La sagesse est l’art d’apprécier la saveur. Elle marque une attitude très concrète, très réelle, et assez éloignée d’une organisation conceptuelle élaborée. Il s’agit de trouver un art de vivre qui permette de goûter la saveur de la vie .

Comment ce concept de sagesse se relie à celui, plus occidental, dephilosophie ; car philosophie veut direamour de la sagesse”. Dans l’Antiquité les philosophes étaient des hommes dont on attendait qu’ils vivent selon leur philosophie qu’ils enseignaient. Philosopher impliquait une manière de vivre qui mette en harmonie la pensée et la vie .

Et puis au cours des derniers siècles, en Occident, la philosophie est devenue l’art de construire des systèmes de pensée, de les étayer, de les défendre et, dans desdisputationes”, des discussions, de prouver leur suprématie sur les autres. Dans la Chine classique, un des foyers de la sagesse du monde, celle-ci était conçue différemment ; ainsi l’on disait quele sage est sans idée, sans position, sans nécessité” .

Je pense qu’un sage est un être humain sans qualité particulière, sans idée déterminée à l’avance, sans position à défendre, parce qu’il veut rester ouvert sur la réalité, afin d’être frais et dispos à ce qui s’advient. C’est par cette posture que le sage peut le mieux refléter celui qui se confie à lui. La sagesse est donc à l’opposé de la crispation. Elle est proche de la sérénité .

Le sage necroitpas ; il a lafoi” .

The “croyance vient du latincredereet dans cette famille de mots on trouve notamment en françaiscrédulité”, c’est-à-dire une manière de donner son adhésion à des affirmations que l’on est pas capable de fonder rationnellement. Croire c’est adhérer à certaines affirmations .

The “foi vient du latinfideset dans la famille des mots issus de cette racine il y a en latinconfidere”, qui a donnéconfianceen français. Un homme de foi n’est pas avant tout un homme qui croit ceci ou cela, mais un homme habité de l’intérieur par la confiance. Avoir la foi, c’est avoir confiance dans la réalité ultime quelle qu’elle soit. Nous pouvons être habité par la confiance et la foi sans véritablement savoir quel est le fond du fond du réel .

Ne considérons pas lacroyancecomme une crédulité, mais comme étant d’un autre ordre niveau de conscience que lafoi .

Et sur ce chemin, nous sommes toujours en train de faire le premier pas. Quand nous faisons un pas, nous nous exposons à un déséquilibre. Nous acceptons un moment de perdre l’équilibre de l’immobilité jusqu’à retrouver un nouveau point d’équilibre, en remettant le pied par terre. Alors qu’il n’y a rien de plus rassurant que de rester immobile, avancer un pied devant l’autre, c’est prendre le risque de trébucher. C’est accepter le connu pour aller vers l’inconnu, et ce, sans savoir à l’avance si cela nous réserve joie et épreuve. A celui qui se lève et marche, s’ouvrira devant lui un vaste espace, parce qu’en fonction du cap qu’il se donneque ce soit la vérité, le réel ou la sagesse –  cel “marcheur vrai ne peut qu’aller de commencement en commencement par des commencements qui n’ont pas de fin.

Le “marcheur vraiest homme de ce monde. Il ne peut déroger à l’engagement qui au détour de son parcours de vie le convoquera à rentrer dans une histoire, à s’inscrire dans ce qui s’est fait ou pas encore fait avant lui et qu’il pressent qu’il faut faire. Il lui faudra prendre parti. Il lui faudra s’incarner pour contribuer à transformer le monde.

Le “marcheur vraisemble aussi en dehors du monde. Il est en lui-même, pour lui-même, l’objet de sa réalisation par une voie intérieure. Il est en prise directe avec ce qui le dépasse et inexorablement avance vers l’innomable et l’innomé. Il donne et reçoit à mesure du temps qui passe et des rencontres qu’il fait sans prêter particulièrement attention aux conséquences de ses actes. Il estprésence à ce qui est. Il est en confiance .

Le “marcheur vraien quête de sa réalisation se doit de dépasser la contradiction entrel’engagement etl’intériorité afin de se situer aux portes du temple oùsagesse” et “connaissancesont à la fois différenciées et réunies. A ce point de son parcours, par un renversement de perspective animé par la foi, il peut dépasser le niveau de réalité au-delà duquel notre logique ne fonctionne plus. En effet, ce qui dans notre monde habituel semble inapproprié, peut apparaître au contraire en consonance, quand on change de registre, comme un nouveau niveau de réalité .

Il n’y a pas d’opposition entre la recherche de l’intériorité et l’engagement dans la vie du monde. L’un est presque la condition pour que l’autre ait une véritable efficacité. Celui qui resterait presque toujours enfermé sur lui-même dans une espèce de quête sans fond finirait par se dessécher sur pied car il manquera de l’alimentation de la relation avec tous les êtres qui l’entourent. Et celui qui s’engagerait dans la transformation du monde sans prendre le temps d’un retour vers son intériorité profonde, celui-là au bout d’un moment pourra s’éparpiller, s’émietter, se disperser, se chosifier .

136

D’une relation l’autre

Il est admis que c’est seulement par l’expérience personnelle que nous pouvons accéder à un peu plus de connaissance .

Mettre dans un bocal tout le succédané des enseignements ne mène qu’à soumettre à l’épreuve de la saumure la pureté de la quête en ses préliminaires ; ça chauffe, ça brûle même, mais jamais ne parviendra à maturité ce chercheur des eaux obscures .

Tu n’attesteras pas de ton appartenance à quoi que ce soit, une joie illusoire pouvant se glisser entre ta parole et l’objet de ta recherche .

Sois vraiment toi. Au passage du gué, il y aura l’épreuve. Alors ne te raconte pas d’histoire. Et même, ne dis rien. Garde le silence. Vois, et tu seras vu .

Si viens à passer le voyageur aux sept chameaux chargés de tapis, de soieries, de fourrures de parfums et de pierres précieuses, et que celui-ci veuille acheter tes vieilles chaussures toutes racornies, c’est que ces chaussures n’ont pas toujours été les tiennes et qu’un autre les portera .

Il te reste alors le chemin, et sois son obligé .

Ne sois plus la victime de ta croyance à être sur lebonchemin. Les grandes choses que nous puissions voir le seront par l’entremise des proches personnes qui t’entourent. Ta femme, ton homme, tes enfants, tes amis, tes voisins, te convoqueront à cesser d’être la victime de l’autre pour t’engager sur la voie de n’attendre rien .

135

La simplicité

  Autant parler de moi .

Autant parler des pierres, des fleurs et puis des arbres .

Je leur ai parlé .

Je fais parti de cette confrérie des jardiniers de la création .

Je sais qu’il faut progresser les mains nues, oeuvrer dans l’instant, dans l’obéissance à ce qui est, être à l’écoute, et non pas s’affubler d’outils performants .

Et puis j’ai découvert que la nature parlait, et en l’écoutant, j’ai découvert le silence intérieur de la communion, de cette union de soi avec l’autre, que l’autre soit un minéral, un végétal, un être animal ou humain, ou bien une entité naturelle ou cosmique plus grande que soi .

Certes la nature ne parle pas français ou japonais, ni un langage symbolique, mais elle s’exprime parrésonance”. L’on se met en position d’attente sans attente, de prière, de contemplation et le cerisier vous raconte une histoire, et le frêne, une autre histoire, et le hêtre une autre histoire encore .

Avec les chrétiens, à Pâque, on touche le mystère de la mort : s’il n’y a pas de mort, il n’y a pas de résurrection. Si j’amène ma petite fille voir l’amande en train de pourrir, je ne lui dis pas : “Regarde l’amande en train de pourrir”, mais : “Regarde l’amandier en train de naître”. Pour l’amande, c’est certainement un moment terrible, mais cette amande donne la vie. C’est le lâcher-prise, l’abandon, la confiance .

Les arbres nous donnent à grandir .

Un jour en me promenant, je croisais un pommier, avec à son pied un petit pommier pas plus haut que trois pommes en train de pousser. Je levais les yeux et vis une pomme pourrie accrochée au pommier. Je compris alors qu’il existait deux morts. Cette pomme aimait tellement sa maman qu’elle n’a pas voulu couper le cordon ombilical et est resté accroché à la branche où elle a pourri sans donner la vie. Une autre pomme, elle, est tombée. Elle a pris le risque d’aller voir ailleurs et coupant le cordon ombilical est tombé à terre ; elle est morte, mais de cette mort est né un pommier .

La nature nous apprend qu’il y a des sauts, des morts, des émondages, des ruptures dans le rythme, une obéissance nécessaire à faire avec confiance afin de retrouver l’acte premier, l’acte créateur .

133