Elle marche en plein jourla logorrhée ductilepatte duveteuseet peau bouillonnanteelle ombre l'asphaltede sa quenouille d'Arc .Ennemie des perfectionsle baiser des visiteursnoircit le chambranle de sa portebouleversante caverneoù trône le Dieuque son profil aguiche .Désinence d'une substance infrangibleelle monte méditante la colline aux trois potencesaspect hésitant des coutumes de l'espritelle remise le sabre des amantsaux champs des Intouchablesrasantfuligineusel'ombre du néant .283
Не можу терпіти бути у відпустці від Правди я спробую перед моїм життям не профанувати les tendres і кмітливий гриви пісні темряви .
Пірнаю і нишпорю пишність соборної ночі .
Я супроводжую снопи землі і крові хлюпаючи з окопів .
Проціджую і даю пройти важкі думки надії .
Я вириваю зі смерті те, що не народилося і піднімається на кону обставин великі розетки світла .
Омбре Прогресуюча сліпота Поступово я лопнув і всипаний безліччю уламків загадка майбутніх днів остаточний відблиск сутінків напередодні останнього візиту .
витягнуті руки Я благаю величезне небо і удобрюємо нашу землю кінцевий імпульс повернутися до себе вічне повернення казкової свині до джерела, де мовчати .
Протилежність загадки дієслова Було б освітлення духовного сонця Поширення імпульсивних даних Відновлений блиск бажання Без принизливого речення .
Моє завдання При несподіваному переході темряви Затемнення першого бачення Втручається загадка Без недбалості творити закони .
Форт світла Темний вітраж відкриває його зворотний бік Мучеництво перед дверима ангелів Поховайте скарби приналежності Трансцендентність кінцевої точки розбухає .
Conscience d'être ceriseSouffrir de tant de conscienceSourire du noyau à la pulpeQue me soit donnée l'âmeIrradiante âmeAu sortir de cette déchéanceParfois souffranceEn illusion de tant d'absencesCoagulées au mirliton des afflictionsEn rachat d'une tristesse humiliéePuis vivre éternellementChêne liège naisseur de peaux parfuméesEn sudationTraces de laves pétrifiéesAu soleil qui verse la nuitAu cœur même de la beautéRencontrer l'ours du pays des graminées souplesPuis disparaîtreLa partie saine propagée en épilogueAu filtre du silence . 280
Pensée errante d'une force terre à terre précipitant l'imperceptible de l'action réalisée .
Révolte du fondamental à rendre l'homme plus fort , sursaut de l'évolution , juste perception du pic d'amour .
Ouvrir les vasques du mental , briser l'illusion , craquer l'avant-tracé de nos désirs , paroxysme des morales .
Finie la transmission des choses dites , nous sommes en marche vers l'ère pleine , affouillant la grève des mers refluantes , sur les pas des bâtisseurs .
Щоб не прив'язуватися вібруючий танцювати вогонь відкриті обійми тиша для передачі кожне серцебиття обмінялося відкривати науку і красу заплющивши очі ці образи, які вражають нас без повного розуміння вражений внутрішньо зачарований Я напився звільнена думка поетапно відчути присутність відкинь неправду без абстракції без страху без питань енергійно залежно від обставин присвятити себе вивченню харчуватися хлібом і водою відкрита радість повністю зняти бар’єри розвиненими хвилями без фрагментації від кривизни почуття добра, довірене всім у розмові з одним пошуку та підписати з іншим підняти нас із землі в дії з дива говорити у приватності прийняти очевидне такий сміх покинути не будь цікавим бути бідним у самопожертві будь я і ти бути диханням бути пером, що входить у вікно .
сльозидушевна скрипкав очікуванні знань .Сигналізація проти того, хто брешецей шматочок насіння .В зброї вилилися в це століттядурний диктат .сльози дивлячись у камерудерево трясеться .Сигналізаціяточкова помстатільки відстань .В зброїпринципово холоднийнанесений на поріг .сльози par manque de chaleurжеле на землі .Сигналізаціябез того за пагорбом посадити службовців .В зброїпройти шахтний потягque les vélos suivent .сльозиперед мавзолеємцвітуть застарілі роки .Сигналізаціябез світла чи музикирозмахувати банери .В зброїзасміяний епілогперетворюється на загадку .сльозинародження без зморшокtourne la Grand-Roue.Сигналізаціяповернутися в землю мертвихзелені трави у відкритій руці .В зброїоко розрізає пупокd'un regard virginal.сльозивже товстийопускання повік .Сигналізаціясажистих палаючих травсмерть срібних бульбашок .В зброїle rêve d'un enterrementsans clair de lune .сльозиde gravats répandussous nos pas de plomb .Сигналізаціяtôt entréeavec casquette siglée .В зброїceint d'une large ceinturedévaler la pente .сльозиau soleil paradisles mots se toisent .Сигналізація sans repentanceau creux des terres blanches .В зброїau bord du troupelleter cette manne .276